中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

道山亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯

發(fā)布時間:2016-5-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

曾鞏

閩,故隸周者也。至秦,開其地,列于中國,始并為閩中郡。自粵之太末,與吳之豫章,冷其通路。其路在閩者,陸出則阸于兩山之間,山相屬無間斷,累數(shù)驛乃得平地,小為縣,大為 州,然其四顧亦山也。其途或逆坂如緣綬,或垂崖如一發(fā),或倒徑鉤出于不測之溪上;:皆石芒峭發(fā),擇然后可投步。負(fù)戴者雖其土人,猶側(cè)足然后能進(jìn)。非其土人,罕不踱也。其溪行,則水皆自高瀉下,石錯出其間,如休立,如士騎滿野,千里下上,不見首尾。水行其味間,或衡縮綠揉,或逆走旁射,其狀若蚓結(jié),若蟲樓,其旋若輪,其激若矢。舟溯沿者,投便利,失毫分,輒破溺。雖圣其土長川居之人,非生而習(xí)水事者,不敢以舟楫自任也。其水陸之險如此。漢嘗處其眾江淮之間而虛其地,蓋以其陿多阻,豈虛也哉?

福州治侯官,于閩為土中,所謂閩中也。其地于閩為最平以廣,四出之山皆遠(yuǎn),而長江其南,大海在其東,其城之內(nèi)外皆涂,旁有溝,溝通潮汐,舟載者晝夜年于門庭。麓多桀木,而匠多良能。人以屋室巨麗相矜,雖下貧必豐其居,而佛、老子之徒,其宮又特盛。城之中三山,西曰閩山,東曰九仙山,北曰粵王山,三山者鼎趾立。其附山,蓋佛、老子之宮以數(shù)十百,其瑰說殊絕之狀,蓋已盡人力。

光樣卿、直昭文館程公為是州,得閩山嵚崟之際,為亭于其處,其山川之勝,城邑之大,宮室之榮,不下箄席而盡于四矚。程公以謂在江海之上,為登覽之觀,可比于道家所謂蓬萊、方丈、瀛州之山,故名之曰"道山之亭”。閩以險且遠(yuǎn),故仕者常憚往,程公能因其地之善,以事其耳目之樂,非獨(dú)忘其遠(yuǎn)且險,又將抗其思于埃之外,其志壯我!

程公于是州以治行聞,既新其城,又新其學(xué),而其余功又及于此。蓋其歲滿就更廣州,拜諫議大夫,又拜給事中、集賢殿修旗,今為越州,字公辟,名師孟云。

6.下列各句中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)(3分)

A.石錯出其間 錯:交錯

B.舟載者晝夜屬于門庭 屬:聚集

C.其城之內(nèi)外皆涂 涂:灘涂

D.以寓其耳目之樂 寓:寄托

7.下列各句中,加點(diǎn)詞意義和用法相同的一項(xiàng)是(3分)

A.累數(shù)驛乃以得平地 今其智乃反不能及

B.其地于閩為最平以廣 趙亦盛設(shè)兵以待秦

C.閩以險且遠(yuǎn) 若屬皆且為所虜

D.程公能因其地之善 因人之力而敝之,不仁

8.把文中畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

(1)雖其土長川居之人,非生而習(xí)水亊者,不敢以舟楫自任也。(4分)

(2)人以屋室巨麗相矜,雖下貧必豐其居。(4分)

請簡耍概括程公修造道山亭的原因。(4分)

答案:

6.C (道路)

7.D(D憑借;A才/競?cè);B并列/目的;C而且/將要)

8. (1)即使是本地土生土長生活在水邊的人,如果不是生來就熟悉水性,也不敢擔(dān)任起行船的職貴。(雖:即使;土長川居:本土生長又住在水上;習(xí)水事:熟悉水性;以舟楫自任: 擔(dān)起行船的職貴。每點(diǎn)1分)

(2)人們用自己房屋的巨大華麗相互夸耀,即使是卑下貧苦的人也一定要使自己的住宅華 盛。(矜:夸耀:下貧:卑下貧苦的人:豐:使……華盛;其:自己的*每點(diǎn)1分)

譯文:

閩,原來隸屬于周朝,到秦時,開辟了這方土地,列入中原,這才合并為閩中郡。從越國的太末縣,和吳地的像章郡,是(自中原通向)它的通道。這通道到了閩地,陸路就被阻塞在兩山之間,而山相連沒有間斷,接連過了幾個驛站才能見到一塊平地,小的作為縣,大的作為州,然而州、縣(城)的四面望去也都是山。它的道路有的迎著山坡像攀援著粗繩登上,有的垂直掛在山崖上像一絲頭發(fā),有的小路坑蜒在深不可測的溪流上,(路旁)都有石刃從峭壁上刺出,要看準(zhǔn)了腳下的地方然后才可以舉步。背著、頂著東西的人即使是本地人,也還要側(cè)著腳然后才能夠前進(jìn)。不是那個地方的人很少不被絆倒的。走水路,水都是從高處奔流而下,巖石交錯出于水中,如樹木豎立,如兵馬遍布野外,上下千里,見不到頭尾。水流穿行在它的空隙間,有的曲折盤繞流淌,有的逆行側(cè)射,它的形狀像蚯蚓盤結(jié),像蟲形雕刻,旋渦像輪子,水流激射如箭。船逆行而上或順流而下時,要善于利用水勢,稍微有分毫差錯,即刻船被溺水。即使是本地人,如不是一生下來就練習(xí)水上功夫,也不敢擔(dān)任起行船的職責(zé)。閩地水陸兩路的艱險就是這樣。漢代曾經(jīng)把這里的人民遷徙到江淮之間,而使這地方空著。大概因?yàn)檫@地方險狹多阻,難道這是虛言嗎?

福州的州治所在候官,對閩地來說是土地的中部,就是所說的閩中。它是閩地最平坦寬廣的地方,離四面的山都很遠(yuǎn),而閩江就在它的南邊,大海就在它的東邊。城內(nèi)外都有路,路旁有小河,小河可以溝通大海,船載的人和貨物晝夜都可以聚集在家門。山上多大樹,工匠中有很多是手藝精湛的。人們競相夸耀自己房屋的大并且華麗,即使是下等貧苦的人也一定要使自己的住宅寬敞。而佛教、道教之徒,他們的廟觀又特別壯麗。城中有三座山,西邊的叫閩山,東邊的叫九仙山,北邊的叫越王山,三座山鼎足而立。沿著山勢,佛教、道教的廟現(xiàn)有數(shù)十上百處,它那宏偉奇異絕然不同的形狀,也許已經(jīng)用盡了人工之力。

光祿卿、直陽文館程公主政福州,在福州的高聳處,建了一座亭子,這里的山水勝景,城池的宏大,宮室的繁榮,不用走出竹席就盡可觀望四面景色。程認(rèn)為這里在江海之上,作登山四望的觀看,可以和道家所說的蓬萊、方丈、瀛州三座仙山并列,所以為它起名叫“道山之亭’。 閩地由于道路險遠(yuǎn),所以做官的常害怕到此任職,程公能夠依照這地方的長處筑亭,用來寄托他耳目的歡樂,不但忘掉了它路遠(yuǎn)而險峻,又將他的思想提高出于塵埃之外,他的志向多么壯闊啊!

程公在這個州府由于治理得好而聞名,既改造了城墻、又革新了學(xué)府,并且利用公事之余的時間又辦到了建亭這件事。他一年以后就改任廣州知府,隨后又赴任諫議大夫,接著任給事中、集賢殿修撰,現(xiàn)在擔(dān)任越州知府,他的字是公辟,名字叫師孟。

[道山亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:

1.道山亭記閱讀及答案

2.《道山亭》原文及欣賞

3.書巢記閱讀答案及原文翻譯

4.爽籟亭記文言文翻譯

5.《燕喜亭記》文言文翻譯

6.《豐樂亭記》的文言文翻譯

7.尚節(jié)亭記文言文翻譯

8.放鶴亭記的文言文翻譯

9.喜雨亭記的文言文翻譯

10.《醉翁亭記》原文與翻譯