1. 作者簡介
杜運(yùn)燮(1918-2002),福建古田人,生于馬來西亞的霹靂州,在那里念完小學(xué)和初中后回國,在福州英國教會創(chuàng)辦的福州私立三一中學(xué)(現(xiàn)福州外國語學(xué)校)高中部就讀,1937年畢業(yè)后考取浙江大學(xué)生物系,因抗日戰(zhàn)爭爆發(fā),浙江大學(xué)遷往貴州,故借讀于廈門大學(xué)生物系,1939年又轉(zhuǎn)學(xué)到西南聯(lián)大(昆明)外語系就讀,先后在昆明、湖南芷江擔(dān)任“美國志愿軍大隊(duì)”(即陳納德的“飛虎隊(duì)”)翻譯一年,后又到印度比哈爾邦的“藍(lán)伽訓(xùn)練中心”任少校翻譯官兩年多,1945年回西南聯(lián)大畢業(yè)。同年,到重慶《大公報(bào)》任國際版編輯一年后,出國到新加坡南洋女中和華僑中學(xué)任教三年;隨后在香港《大公報(bào)》任《文藝》副刊編輯兼《新晚報(bào)》電訊翻譯一年,1951年10月回國在北京新華通訊社國際部工作,直至1986年退休。其間,1974年到臨汾山西師范學(xué)院(現(xiàn)改為山西師范大學(xué))任外語系教師及系主任四年。
杜運(yùn)燮在廈門大學(xué)生物系借讀期間,因選讀林庚教授的“新詩習(xí)作”課程,而影響了他的一生歷程--放棄理科學(xué)習(xí)而改為文科學(xué)習(xí)和詩的創(chuàng)作。他經(jīng)沈從文先生介紹,在香港《大公報(bào)》發(fā)表詩作,最早發(fā)表的一首詩是《粗糙的夜》。在西聯(lián)大學(xué)習(xí)期間,他于1940年參加西南聯(lián)大最有影響的文藝社團(tuán)--冬青文藝社。該社主要成員有林元、杜運(yùn)燮、劉北汜、汪曾祺、查良錚(穆旦)等,聘請聞一多、馮至、卞之琳為導(dǎo)師,出版專門刊登雜文的《冬青》壁報(bào)以及《街頭詩頁》等。1946年,他的《詩四十首》被巴金把列入《文學(xué)叢刊》第8集,由上海文化生活出版社出版,這是他創(chuàng)作的第一部詩集。以后他又相繼出版了《南言集》《晚稻集》《你是我愛的第一個》《杜運(yùn)燮詩精選100首》《海城路上的求索--杜運(yùn)燮詩文選》等詩集,散文集有《熱帶風(fēng)光》等。
2. 詩歌分析
這首詩以“井”喻人,寫出了一種不事喧嘩、甘于寂寞、默默承受的生命形態(tài)。與《天狗》里的“狂飆突進(jìn)”式的生命律動不同,這首詩里的生命律動是內(nèi)斂的、“靜默”的,表現(xiàn)了一種堅(jiān)忍不拔的品質(zhì)。
全詩有七節(jié),每節(jié)三行,詩的外形和句式顯得比較齊整,如同“靜默”的“井”。第一節(jié),首句“我是靜默”為全詩奠定了基調(diào),突出了“井”的沉靜與沉默的品質(zhì)。接著是對“井”的“完整和諧的世界”的描繪:“草葉”“天空”“浮云”。
從第二節(jié)起,在作為抒情主人公的“我”之外,忽然引入了一個對話者“你們”。第二至六節(jié),便是“我”與“你們”的對話。這里的“你們”,是指來井邊取水的人們,他們因“饑渴”“前來淘汲”。有意思的是,詩人沒有描繪“你們”取水的具體情景,而是以“瞥見你們滿面的煩憂”,寫出了取水人的愁苦、凄哀。這樣,在“我”的“靜默”與“你們”的“煩憂”之間,形成了鮮明的對照。作者巧妙地利用水面的映現(xiàn)作用,寫“井”的“瞥見”,其實(shí)是一種相互觀看。
第二節(jié)的“溫暖”被帶入了第三節(jié):“我”“只好被屏棄于溫暖∕之外”。此處的“只好”頗為得體,與“井”的堅(jiān)韌品質(zhì)一致!皽嘏迸c這節(jié)的“荒涼的寂寞”“孤獨(dú)”構(gòu)成對比,使得“永遠(yuǎn)澄澈的豐滿”的“井”的特性更好地顯現(xiàn)出來。
第四節(jié)更進(jìn)一步,作者用“表面”和“深處”這對相反的詞,展示“井”的“冷寂”與沉靜,一任“四方飄落的花葉腐爛”。因?yàn)槿∷酥患橙×司摹氨砻妗保瑹o法深入它的內(nèi)心。這層意思在第五節(jié)里得到了強(qiáng)化,“也只能”一語充分顯示了井的自信,這種自信源于:“我的生命來自黑暗的地層,∕那里我才與無邊的宇宙相聯(lián)。”于是,“井”的“靜默”品質(zhì)獲得了深厚的支撐--“黑暗的地層”與“無邊的宇宙”。
第六節(jié)仍然采用對比的方式(“垃圾”與“洗滌”),將“井”的品質(zhì)進(jìn)行了深化:“默默地承受一切”。這是一種“靜默”中的忍耐與“承受”。同時(shí),“洗滌”“垃圾”之后,“我將永遠(yuǎn)還是我自己”,表明了“井”的高潔、自持的品性。
最后一節(jié)是全詩的總結(jié)和提升,再次強(qiáng)調(diào)了“井”的“靜默,清澈,簡單而虔誠”。這幾個詞語準(zhǔn)確地概括了“井”的豐富而可貴的品質(zhì)。尤其是末尾的“絕不逃避,也不興奮”“苦笑幾聲”,十分形象可感,“井”的不卑不亢的姿態(tài)躍然紙上。
此詩中關(guān)于“井”的描述,第一節(jié)和最后一節(jié)是總體性的勾畫,中間的五節(jié)構(gòu)成了一個整體,是具體的呈現(xiàn)。
詩中關(guān)于“井”的描繪是層層深入的:第一節(jié)是粗略的概描,以“草葉”“天空”“浮云”襯托,特點(diǎn)是“完整和諧”;接下來,以“荒涼的寂寞”“孤獨(dú)”反襯“澄澈的豐滿”,以“冷寂的心靈”接通“黑暗的地層”和“無邊的宇宙”,并用“洗滌”保持自我;最后,“靜默,清澈,簡單而虔誠”,完成了“井”的素描和透視。詩中設(shè)置了一個“我”與“你們”的對話情景,從側(cè)面展現(xiàn)了“井”的遭際:“被屏棄于溫暖”,“滿足于荒涼的寂寞”和“孤獨(dú)”,被“淘汲”和“擾亂”,任“花葉腐爛”在“心靈深處”,因垃圾淤塞而“被遺棄”?偟膩碚f,相對于外部的污濁環(huán)境,“井”是一個無私的給予者,而且是堅(jiān)韌的、“默默地承受”的。在此詩中,“井”象征著一種堅(jiān)韌、高潔的品格,這品格顯然是某一類人才具有的。提示學(xué)生留意這首詩的寫作年代(上世紀(jì)40年代),在當(dāng)時(shí)的特殊背景下,這首詩無疑會起到一定的鼓舞人心的作用:鼓勵大家眾志成城、同仇敵愾,頑強(qiáng)地應(yīng)對民族的苦難。
這首詩的語調(diào)和節(jié)奏。全詩語調(diào)平靜、節(jié)奏舒緩,與“井”的靜默品性相宜。這是一首形式比較自由的詩,但嚴(yán)格地押了韻。作者采用的是抱韻、換韻和交叉押韻的方式,如第一節(jié)“葉”“界”押韻,第二節(jié)“候”“憂”押韻,第三節(jié)“暖”“滿”押韻,第四節(jié)“面”“爛”押韻,第五節(jié)“面”“聯(lián)”押韻,均屬于抱韻;第一至四節(jié)的韻腳不同,第六節(jié)“棄”“滌”“己”押韻,第七節(jié)“誠”“奮”“聲”押韻,是為換韻;而第三節(jié)“獨(dú)”與第四節(jié)“處”押韻,與各節(jié)內(nèi)的押韻構(gòu)成了交叉押韻的關(guān)系。此外,這首詩多用雙音節(jié)詞和五個字的偏正詞組,是整首詩的語調(diào)和節(jié)奏的基礎(chǔ)。
余紅云
[《井》備課資料(人教版高二選修)]相關(guān)文章: