中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

野寺來人少,云峰隔水深的意思及全詩翻譯賞析

時間:2021-06-18 15:00:10 我要投稿

野寺來人少,云峰隔水深的意思及全詩翻譯賞析

  “野寺來人少,云峰隔水深”的意思:

  荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。

  出自唐代詩人劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺》是

  秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺

  劉長卿

  古臺搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。野寺人來少,云峰水隔深。

  夕陽依舊壘,寒磬滿空林。惆悵南朝事,長江獨(dú)至今。

  注:①劉長卿(709 -786),字文房;宣城人。安史之亂后,詩人流落江蘇揚(yáng)州一帶,秋日登吳公臺,寫下此作。

 、趨枪_:在今江蘇省江都縣,原為南朝沈之所筑的弩臺,后陳將吳明徹重修。

 、且八拢何挥谄氐乃聫R。這里指吳公臺上寺。

 、纫溃嚎浚@里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。

 、身啵核略褐星脫粢哉偌娚镍Q器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲?樟郑阂蚯锾鞓淙~脫落,更覺林空。

 、抒皭潱菏б,用來表達(dá)人們心理的情緒。南朝事:因吳公臺關(guān)乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。南朝,宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。

  參考譯文:

  古臺破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。

  荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。

  夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

  感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

  韻譯:

  登上吳公臺,觀賞這零落的古跡,

  秋景秋意,勾起了我懷鄉(xiāng)的心情。

  荒山野寺,來此旅游的人太少了,

  因為山太高水太深,隔斷了路程。

  夕陽映著吳公臺舊壘,依依不去,

  空蕩的山林中,回響清冷的磬聲。

  南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,

  唯獨(dú)這長江,自古至今奔流不停。

  詩意:

  悠悠古臺,樹葉飄落,景物蕭條,詩人在一個秋天的日子里站在古臺上遙望著故鄉(xiāng)。可是眺望遠(yuǎn)處的山峰卻阻隔著一條很深的水。見到眼前的如此荒涼景物,此時此刻的詩人內(nèi)心更是寂寞,空虛,孤獨(dú),有種失落的感覺。夕陽映著吳公臺舊壘,依依不去,空蕩的.山林中,回響清冷的磬聲。南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,唯獨(dú)這長江,自古至今奔流不停?梢娫娙说桥_,秋景秋意,想起了家鄉(xiāng);吳公臺舊壘,觸景生情,物是人非的惆悵悲傷之情

  賞析:

  《秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩描寫了詩人登吳公臺所見的蕭瑟荒涼的景象,深刻反映了唐朝中期安史之亂后荒涼破敗的景象,也反映了作者憂國憂民的心聲。全詩撫今追昔,感慨深沉,風(fēng)格悲壯蒼涼,意境深遠(yuǎn)悠長。

  觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬端。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡吳公臺而發(fā)感慨,即景生情。中間兩聯(lián)寫古跡零落,游人罕至之悲涼。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。有人認(rèn)為,最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  這是一首登臨懷古詩。首聯(lián)扣題,挈領(lǐng)全篇。由臺上落葉起興,觸景生情,悲秋意緒溢滿紙端。秋風(fēng)颯颯,落木蕭蕭,使人頓生悲涼之意!扒锶搿倍钟械陌姹咀鳌扒锶铡,可能出于對仗工穩(wěn)的考慮,“秋日”與“古臺”相對才恰切。但我以為用“入”字更妥貼,首先它緊承上句末尾時間名詞“后”字,揭示了詩人情隨景遷的心理流向。其次用“入”字這個趨向動詞更有力度,更微妙地傳達(dá)出詩人內(nèi)心的愁苦與悵惘。懷鄉(xiāng)病本足以令人黯然傷神的了;且時又逢秋,這種鄉(xiāng)愁之苦就更增一層了,仿佛秋風(fēng)秋氣將詩人的一顆傷痕累累的懷鄉(xiāng)之心團(tuán)團(tuán)裹挾住,沉甸甸的,無法解脫。再者,律詩首聯(lián)并不苛求對仗,用“入”字,使句法靈活而不板滯。

  頷聯(lián)宕開一筆,不寫鄉(xiāng)思;轉(zhuǎn)而細(xì)寫登臺所望之景,別開生面。上句寫近景,寺院地處荒山僻嶺,故而人跡罕至。著一“野”字,分明投射出詩人處江湖之遠(yuǎn)、仕途失遇的苦悶;著一“少”字也暗示了詩人漂泊他鄉(xiāng)的孤獨(dú)。下句寫遠(yuǎn)景。隔岸青山層巒疊嶂,云遮霧繞,清凈幽深:這樣一個超然于熙攘塵世之外的所在或許是蕩滌詩人心頭重重?zé)⿷]的佳處。此聯(lián)景中含情,宛然有一種橫空出世的虛靜散淡的韻致。

  如果說頷聯(lián)是用一片清幽的風(fēng)景將詩人內(nèi)心的愁緒清洗沖淡,乃至使讀者突然不見了詩人鄉(xiāng)愁的影子;那么頸聯(lián)則由作者的運(yùn)命乖舛之酸辛躍遷到朝代興替之感喟,筆觸更渾厚了。頸聯(lián)繼續(xù)寫景,由遠(yuǎn)而近,寫出了古臺四周蒼茫的暮色,用筆細(xì)致。上句寫遠(yuǎn)景。西風(fēng)殘照,落日熔金,廢壘寂寂,鐘罄悠悠,聲振空林······時間仿佛停止了腳步,空間似乎也在沉思。詩人工于用字,“依”字下得極雅,極有韻味!耙馈弊衷诰渲杏小罢砜俊薄耙缿{”之意,夕陽本是無情,而用“依”字,卻賦予“夕陽”人格化的形象,仿佛這漸行漸遠(yuǎn)的夕陽也為“古臺”“舊壘”的滄桑之變而嘆惋悱惻,而眷戀難舍。若說上句妙在繪形,則下句是精于摹聲。以“寒”字來修飾鐘磬的聲音,將聽覺感受的印象轉(zhuǎn)化成觸覺感受的形象,這是通感手法的得體運(yùn)用。詩人還覺得不夠到位,又以“滿”字加以強(qiáng)調(diào),寫足了凄神寒骨、悄愴幽邃的意境。俞陛云說“此二句試曼聲誦之,不僅寫荒寒之意,且神韻絕佳”,誠為切中肯綮。劉長卿曾有“謫居秋瘴里,夕陽何處歸”的感喟,這兩句表面上是發(fā)思古之幽情,但其底里深處還是脫不了自我身世之痛。

  尾聯(lián)議論抒情,因眼前之?dāng)啾跉堅氖捤鲾÷涞木跋,而浮想起南朝的繁華與戰(zhàn)亂等等,只覺滿腹的惆悵。“惆悵”是本詩的關(guān)鍵,點出了主旨。明則為歷史興衰無常而惆悵,實則有人生坎坷多難而傷感。劉長卿《送子婿崔真父歸長安》中寫到“惆悵暮帆何處落,青山隱隱水漫漫”,理想破滅、前途難料的凄苦消沉還是融合到吊古傷今的慨嘆中來了。值得一提的是,“惆悵”一詞(或說“惆悵”這種情緒以及與之相關(guān)的諸如“夕陽”“暮鐘”“暮帆”“獨(dú)鳥”“白發(fā)”等等意象在劉長卿、李端等大歷詩人的詩作中是屢見不鮮的)!伴L江獨(dú)至今”這句以景語作結(jié)。大江東去,南朝英雄們都已被浪花淘盡,無處尋覓沈之、吳明徹的蹤影。正所謂“是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,依舊夕陽紅”,歷史的虛無、人生的幻滅等等情愫隨著這訇然的江流聲紛至沓來。這不僅是劉長卿一人的心靈哀歌,也是中唐時期大歷詩人共有心態(tài)的裸呈。

【野寺來人少,云峰隔水深的意思及全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

李白《夜宿山寺》的意思及全詩翻譯賞析07-31

周密《野步》全詩翻譯賞析08-27

《宿山寺》的全詩翻譯賞析08-25

山寺原文、翻譯及全詩賞析02-12

白居易《遺愛寺》全詩翻譯賞析04-26

來鵠唐詩《云》全詩賞析10-21

范云《別詩》全詩翻譯賞析08-27

《遠(yuǎn)山》的意思及全詩翻譯賞析12-24

《雨夜》的意思及全詩翻譯賞析12-24