《旅宿》原文及譯文
古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,指古代中國(guó)人創(chuàng)作的詩(shī)歌作品。廣義的古詩(shī)包括詩(shī)、詞、散曲,狹義的古詩(shī)僅指詩(shī),包括古體詩(shī)和近體詩(shī)。以下是小編收集整理的《旅宿》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《旅宿》原文:
杜牧〔唐代〕
旅館無(wú)良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年。
滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。
《旅宿》譯文:
住在旅館中沒(méi)有好朋友相伴,心情憂郁,獨(dú)自凝神沉思。
看著昏冷的燈火回憶起往日舊事,孤雁的哀鳴令人愁思難眠。
相距遙遠(yuǎn),夢(mèng)魂要接近拂曉才能到家,家信更要隔年方可送達(dá)。
煙籠月照的碧江多么美麗,鄰家門(mén)前就系著釣魚(yú)歸船。
《旅宿》賞析:
這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。詩(shī)抒寫(xiě)旅況的索寞凄涼和對(duì)家鄉(xiāng)的深切思念。首聯(lián)破題,點(diǎn)明情境,首聯(lián)言旅中獨(dú)宿,黯然神傷,滿是羈旅思鄉(xiāng)之情。頷聯(lián)融情于景,寒夜孤燈陪客,思念故鄉(xiāng)舊年往事,失群孤雁的鳴叫使羈旅之人深愁難眠。頸聯(lián)極言鄉(xiāng)關(guān)的迢遠(yuǎn),表現(xiàn)滿懷的幽愁暗恨,語(yǔ)經(jīng)千錘百煉。尾聯(lián)用清麗明快的色調(diào)繪出家鄉(xiāng)的美好風(fēng)光,似乎從鄉(xiāng)愁中跳出,實(shí)則描寫(xiě)了可望而不可即的夢(mèng)想,內(nèi)含的憂愁深長(zhǎng)。全詩(shī)寫(xiě)得感情至深,含蓄蘊(yùn)藉,真切動(dòng)人。
“旅館無(wú)良伴,凝情自悄然!逼穑苯悠祁},點(diǎn)明情境,羈旅思鄉(xiāng)之情如怒濤排壑,劈空而來(lái)。可以想見(jiàn),離家久遠(yuǎn),獨(dú)在異鄉(xiāng),沒(méi)有知音,家書(shū)也要隔年才到,此時(shí)孤客對(duì)寒燈,濃厚深沉的思鄉(xiāng)之情油然而生,必會(huì)陷入深深的憂郁之中!澳樽郧娜弧笔谴藭r(shí)此地此情此景中抒情主人公神情態(tài)度的最好寫(xiě)照:靜對(duì)寒燈,專注幽獨(dú),黯然傷神,將詩(shī)人的思念之情寫(xiě)到極致。
“寒燈思舊事,斷雁警愁眠。”承,是首聯(lián)“凝情自悄然”的具體化,詩(shī)人融情于景,寒夜孤燈陪伴孤客,思念故鄉(xiāng)舊年往事,失群孤雁聲聲?shū)Q叫,羈旅之人深愁難眠,細(xì)致地描繪出了一幅寒夜孤客思鄉(xiāng)圖景!八肌弊趾汀熬弊謽O富煉字功夫。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,物尤如此,人何以堪。由燈及人,顯然用意在人不在物!熬弊忠矘O富情味。旅人孤燈,長(zhǎng)夜難眠,一聲雁叫,引孤客嫠婦愁思驚夢(mèng),歸思難收。
首聯(lián)與頷聯(lián)極言鄉(xiāng)關(guān)遙遠(yuǎn),幽愁滿懷。夢(mèng)見(jiàn)自己回到家中,因路途遙遠(yuǎn),夢(mèng)醒時(shí)分天已大明,家書(shū)須隔年才能寄到旅館,可見(jiàn)離家之遠(yuǎn),表達(dá)出對(duì)家鄉(xiāng)深沉的思念。
“遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年!鞭D(zhuǎn),用設(shè)想之詞,虛實(shí)結(jié)合,想象奇特,表現(xiàn)出此時(shí)此地此情此景中詩(shī)人因愁思難耐、歸家無(wú)望而生出的怨恨。故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在千里,只能夢(mèng)中相見(jiàn),也許是短夢(mèng),也許是長(zhǎng)夢(mèng),但夢(mèng)中醒來(lái)卻已到天明。字里行間,流露出夢(mèng)短情長(zhǎng)的幽怨。而這一切又都由于“家書(shū)到隔年”的實(shí)際情況。作為詩(shī)歌由寫(xiě)景向抒情的過(guò)渡,轉(zhuǎn)句用夢(mèng)境寫(xiě)旅宿思愁哀怨,亦虛亦實(shí),虛中寫(xiě)實(shí),以實(shí)襯虛的特點(diǎn)讀來(lái)回腸蕩氣。
“滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船!焙,收攏有力,卻并非直抒胸意,而是以設(shè)想之詞,勾勒家鄉(xiāng)美麗的生活圖景,融情于景,借景抒情,把濃烈的歸思之情融入家鄉(xiāng)優(yōu)美的風(fēng)景之中。滄江煙靄,云霞明滅,月色溶溶,家門(mén)外系著釣魚(yú)船,一幅優(yōu)美寧?kù)o祥和的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景。畫(huà)面中雖然沒(méi)有寫(xiě)人物,但一條靜靜地系于家門(mén)外的`釣魚(yú)船卻讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。面對(duì)這樣一幅家鄉(xiāng)優(yōu)美的畫(huà)面,誰(shuí)人不夢(mèng)繞魂?duì),更何況旅宿在外的詩(shī)人呢!家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔千里,旅人歸思難收,如此優(yōu)美的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景非但沒(méi)有給詩(shī)人以慰藉,反而加深了詩(shī)人的思鄉(xiāng)愁苦。這是用樂(lè)景反襯哀情的典型。美景幽思、怨恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕。除卻個(gè)中人,任何人也難以深味個(gè)中情。不過(guò),“煙月”在此實(shí)際上是借代,并非一定就是“煙”,就是“月”。正所謂,文學(xué)作品的形象大于思維,此處一個(gè)“煙月”可以觸發(fā)不同的旅人思婦產(chǎn)生不同的意象聯(lián)想,從而產(chǎn)生強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。
頸聯(lián)與尾聯(lián)看似跳出了鄉(xiāng)愁,艷羨門(mén)外滄江魚(yú)船的清閑自在,其實(shí)是借他鄉(xiāng)之物,更曲折地表達(dá)出詩(shī)人思鄉(xiāng)之情。全詩(shī)層層推進(jìn),寫(xiě)景抒情都有獨(dú)到之處。
《旅宿》創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,可能作于作者外放江西任職之時(shí)。詩(shī)人離家已久,客居旅館,沒(méi)有知音,家書(shū)傳遞也很困難,在凄清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉(xiāng)。于是創(chuàng)作了這首羈旅懷鄉(xiāng)的詩(shī)篇。
作者簡(jiǎn)介:
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
【《旅宿》原文及譯文】相關(guān)文章:
杜牧《旅宿》原文譯文賞析12-30
杜牧旅宿譯文及賞析02-17
杜牧《旅宿》譯文及賞析12-29
旅宿杜牧原文、翻譯11-19
杜牧《旅宿》賞析07-28
杜牧《旅宿》鑒賞11-13
《宿王昌齡隱居》譯文及賞析11-25
《守株待兔》原文及譯文07-14
《離騷》原文及譯文11-11