中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析

時(shí)間:2023-01-03 07:44:19 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文賞析吧?文言文賞析,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編精心整理的白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析

  白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析 篇1

  賣(mài)炭翁

  賣(mài)炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

  賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車(chē)輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門(mén)外泥中歇。

  翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。

  手把文書(shū)口稱(chēng)敕,回車(chē)叱牛牽向北。

  一車(chē)炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

  半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

  譯文及注釋

  譯文

  有位賣(mài)炭的老翁,在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指也被炭燒得很黑。賣(mài)炭所得的錢(qián)用來(lái)干什么?買(mǎi)身上穿的衣裳和嘴里吃的食物?蓱z他身上只穿著單薄的衣服,卻擔(dān)心天熱炭賣(mài)不出去,還希望天氣更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車(chē)輾軋冰凍的車(chē)輪印,往市集的方向去。牛都疲乏了,人餓了,但太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,老翁就在集市南門(mén)外泥濘中休息。前面兩位輕快灑脫的騎馬人是誰(shuí)?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)的爪牙。他們手里拿著文書(shū),卻說(shuō)是皇帝的命令,然后拉轉(zhuǎn)車(chē)頭,大聲呵斥著牛往北面拉去。一車(chē)炭,有非常重,宮里的使者們硬是要趕著它走,老翁可惜它,卻沒(méi)有辦法。宮里的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當(dāng)作炭的價(jià)格。

  注釋

  (1)賣(mài)炭翁:這首詩(shī)選自《白氏長(zhǎng)慶集》。本篇是組詩(shī)《新樂(lè)府》中的第32首,題注云:“苦宮市也!睂m市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場(chǎng)上去拿,隨便給點(diǎn)錢(qián),實(shí)際上是公開(kāi)掠奪。唐德宗時(shí)用太監(jiān)專(zhuān)管其事。(備注:也有網(wǎng)民稱(chēng)呼著名活性炭企業(yè)CEO王兆拓為“新時(shí)代的賣(mài)炭翁”)

  (2)伐:砍伐。

  (3)薪:柴。

  (4)南山:城南之山。

  (5)煙火色:被煙熏的臉色。此處突出賣(mài)炭翁的辛勞。

  (6)蒼蒼:蒼白。

  (7)得:得到。

  (8)何所營(yíng):做什么用。營(yíng),經(jīng)營(yíng),這里指謀求。

  (9)輾(niǎn):同“碾”,碾壓。

  (10)愿:希望。

  (11)轍:車(chē)輪滾過(guò)地面輾出的痕跡。

  (12)困:困倦,疲乏。

  (13)市:集市。

  (14)翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。

  (15)騎(jì):騎馬的人。

  (16)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。

  (17)把:拿。

  (18)敕(chì):皇帝的命令或詔書(shū)。

  (19)回:調(diào)轉(zhuǎn)。

  (20)叱:吆喝。

  (21)千余斤:不是實(shí)指,形容很多。

  (22)驅(qū)將:趕著走。

  (23)惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

  (24)半匹紅綃一丈綾:唐代商務(wù)交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當(dāng)時(shí)錢(qián)貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車(chē)炭的價(jià)值相差很遠(yuǎn)。這是官方用賤價(jià)強(qiáng)奪民財(cái)。

  (25)系:掛。

  (26)直:通“值”,價(jià)格。

  賞析

  開(kāi)頭四句,寫(xiě)賣(mài)炭翁的炭來(lái)之不易!胺バ健俊,概括了復(fù)雜的工序和漫長(zhǎng)的勞動(dòng)過(guò)程。“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,活畫(huà)出賣(mài)炭翁的肖像,寫(xiě)出勞動(dòng)的艱辛,也得到了形象的表現(xiàn)!澳仙街小秉c(diǎn)出勞動(dòng)場(chǎng)所,這“南山”就是王維所寫(xiě)的“欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫”的終南山,豺狼出沒(méi),荒無(wú)人煙。在這樣的'環(huán)境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地“伐薪”,一窯一窯地“燒炭”,好容易燒出“千余斤”,每一斤都滲透著心血,也凝聚著希望。寫(xiě)出賣(mài)炭翁的炭是自己艱苦勞動(dòng)的成果,這就把他和販賣(mài)木炭的商人區(qū)別了開(kāi)來(lái)。但是,假如這位賣(mài)炭翁還有田地,憑自種自收就不至于挨餓受凍,只利用農(nóng)閑時(shí)間燒炭賣(mài)炭,用以補(bǔ)貼家用的話,那么他的一車(chē)炭被掠奪,就還有別的活路。然而情況并非如此。詩(shī)人的高明之處在于沒(méi)有自己出面向讀者介紹賣(mài)炭翁的家庭經(jīng)濟(jì)狀況,而是設(shè)為問(wèn)答:“賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。”這一問(wèn)一答,不僅化板為活,使文勢(shì)跌宕,搖曳生姿,而且擴(kuò)展了反映民間疾苦的深度與廣度,使我們清楚地看到:這位勞動(dòng)者已被剝削得貧無(wú)立錐,別無(wú)衣食來(lái)源;“身上衣裳口中食”,全指望他千辛萬(wàn)苦燒成的千余斤木炭能賣(mài)個(gè)好價(jià)錢(qián)。這就為后面寫(xiě)宮使掠奪木炭的罪行做好了有力的鋪墊。

  “可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒!边@是膾炙人口的名句!吧砩弦抡龁巍,自然希望天暖。然而這位賣(mài)炭翁是把解決衣食問(wèn)題的全部希望寄托在“賣(mài)炭得錢(qián)”上的,所以他“心憂炭賤愿天寒”,在凍得發(fā)抖的時(shí)候,一心盼望天氣更冷。詩(shī)人如此深刻地理解賣(mài)炭翁的艱難處境和復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng),只用十多個(gè)字就如此真切地表現(xiàn)了出來(lái),又用“可憐”兩字傾注了無(wú)限同情,怎能不催人淚下。

  這兩句詩(shī),從章法上看,是從前半篇向后半篇過(guò)渡的橋梁!靶膽n炭賤愿天寒”,實(shí)際上是期待朔風(fēng)凜冽,大雪紛飛!耙箒(lái)城外一尺雪”,這場(chǎng)大雪總算盼到了!也就不再“心憂炭賤”了!“天子腳下”的達(dá)官貴人、富商巨賈們?yōu)榱巳∨,難道還會(huì)在微不足道的炭?jī)r(jià)上斤斤計(jì)較嗎?當(dāng)賣(mài)炭翁“曉駕炭車(chē)輾冰轍”的時(shí)候,占據(jù)著他的全部心靈的,不是埋怨冰雪的道路多么難走,而是盤(pán)算著那“一車(chē)炭”能賣(mài)多少錢(qián),換來(lái)多少衣和食。要是在小說(shuō)家筆下,是可以用很多筆墨寫(xiě)賣(mài)炭翁一路上的心理活動(dòng)的,而詩(shī)人卻一句也沒(méi)有寫(xiě),這因?yàn)樗谇懊嬉呀?jīng)給讀者開(kāi)拓了馳騁想象的廣闊天地。

  賣(mài)炭翁好容易燒出一車(chē)炭、盼到一場(chǎng)雪,一路上滿懷希望地盤(pán)算著賣(mài)炭得錢(qián)換衣食。然而結(jié)果呢?他卻遇上了“手把文書(shū)口稱(chēng)敕”的“宮使”。在皇宮的使者面前,在皇帝的文書(shū)和敕令面前,跟著那“叱!甭,賣(mài)炭翁在從“伐薪”、“燒炭”、“愿天寒”、“駕炭車(chē)”、“輾冰轍”,直到“泥中歇”的漫長(zhǎng)過(guò)程中所盤(pán)算的一切、所希望的一切,全都化為泡影!

  從“南山中”到長(zhǎng)安城,路那么遙遠(yuǎn),又那么難行,當(dāng)賣(mài)炭翁“市南門(mén)外泥中歇”的時(shí)候,已經(jīng)是“牛困人饑”;如今又“回車(chē)叱牛牽向北”,把炭送進(jìn)皇宮,當(dāng)然牛更困、人更饑了。那么,當(dāng)賣(mài)炭翁餓著肚子,走回終南山的時(shí)候,又想些什么呢?他往后的日子,又怎樣過(guò)法呢?這一切,詩(shī)人都沒(méi)有寫(xiě),然而讀者卻不能不想。當(dāng)想到這一切的時(shí)候,就不能不同情賣(mài)炭翁的遭遇,不能不憎恨統(tǒng)治者的罪惡,而詩(shī)人“苦宮市”的創(chuàng)作意圖,也就收到了預(yù)期的效果。

  白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析 篇2

  賣(mài)炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

  賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車(chē)輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門(mén)外泥中歇。

  翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。

  手把文書(shū)口稱(chēng)敕,回車(chē)叱牛牽向北。

  一車(chē)炭,千余斤,官使驅(qū)將惜不得。

  半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。

  作者:

  白居易(772—846)字樂(lè)天,號(hào)香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟(jì)世,強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂(lè)府》、《秦中吟》共六十首,確實(shí)做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規(guī)”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩(shī)史。長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》、《瑟瑟行》則代表他藝術(shù)上的最高成就。中年在官場(chǎng)中受了挫折,“宦途自此心長(zhǎng)別,世事從今口不開(kāi)”,但仍寫(xiě)了許多好詩(shī),為百姓做過(guò)許多好事,杭州西湖至今留著紀(jì)念他的白堤。晚年寄情山水,

  也寫(xiě)過(guò)一些小詞。贈(zèng)劉禹錫詩(shī)云: “古歌舊曲君休聽(tīng), 聽(tīng)取新詞《楊柳枝》”,可見(jiàn)他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽(yáng)修、張先、楊慎,都極為贊賞。

  注釋?zhuān)?/strong>

  《辭!纷ⅲ禾频伦跁r(shí)派宦官在長(zhǎng)安購(gòu)買(mǎi)民間貨物,亦稱(chēng)“宮市”。宦官采買(mǎi),付價(jià)甚少,或竟不付價(jià),甚為擾民。白居易《買(mǎi)炭翁》一詩(shī),即為諷刺此事而作。

  蒼蒼:形容鬢發(fā)花白。

  輾:同“碾”

  翩翩兩騎:兩個(gè)揚(yáng)揚(yáng)得意、輕快而來(lái)的騎馬人。

  黃衣使者:穿黃衣服的太監(jiān)。

  白衫兒:借指穿白衫的差役,又稱(chēng)“白望”。

  敕:指圣旨。

  半匹:二丈。唐制四丈為一匹。

  賞析:

  這是一首千載以下萬(wàn)口傳誦的名詩(shī)。本詩(shī)通過(guò)賣(mài)炭翁不幸遭遇的描寫(xiě),生動(dòng)形象,入木三分地揭露了“宮市”的`本質(zhì),對(duì)朝庭官史肆意掠奪勞動(dòng)人民果實(shí)的罪行予以有力的鞭笞。

  白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析 篇3

  賣(mài)炭翁

  賣(mài)炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

  賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車(chē)輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門(mén)外泥中歇。

  翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。

  手把文書(shū)口稱(chēng)敕,回車(chē)叱牛牽向北。

  一車(chē)炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

  半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

  麥炭翁原文賞析:

  這是一首諷諭詩(shī)。作者以個(gè)別表現(xiàn)一般,揭露了老百姓承受剝削階級(jí)肆意剝削的現(xiàn)實(shí),揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,也同時(shí)表現(xiàn)出了作者對(duì)下層勞動(dòng)人民的深切同情。希望得到皇帝的注意。

  這也是一首敘事詩(shī),作者僅用二十句一百三十五字,便完整地記述了一位賣(mài)炭老人燒炭、運(yùn)炭和賣(mài)炭未成、被宮使掠奪的`全部經(jīng)過(guò),層次清楚,脈絡(luò)分明。

  在內(nèi)容上,可分為三段。第一段由開(kāi)頭至“心憂”句,交代賣(mài)炭翁生活的艱辛和愿望。第二段,自“夜來(lái)”句至“市南”句,描述他進(jìn)城賣(mài)炭。第三段,自“翩翩”句至結(jié)尾,寫(xiě)炭被掠奪。全詩(shī)有敘述,有描寫(xiě),有細(xì)節(jié),有對(duì)比。筆法簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精練,在概括、剪裁和渲染等方面,處處顯出詩(shī)人的匠心。尤其是結(jié)尾處,不著一字,盡得風(fēng)流,正如《唐宋詩(shī)醇》卷二十所說(shuō):“直書(shū)其事,而其意自見(jiàn),更不用著一斷語(yǔ)。”

【白居易《賣(mài)炭翁》原文釋義賞析】相關(guān)文章:

白居易《賣(mài)炭翁》原文賞析12-02

白居易《賣(mài)炭翁》賞析10-12

白居易《賣(mài)炭翁》原文及翻譯07-20

白居易詩(shī)《賣(mài)炭翁》原文鑒賞10-08

白居易《觀刈麥》原文釋義古詩(shī)詞賞析04-21

白居易《對(duì)酒》原文賞析08-03

《吊白居易》原文及賞析02-23

吊白居易原文及賞析02-24

白居易《夜歸》原文及賞析02-25