- 相關推薦
白居易《秋雨夜眠》詩詞翻譯及鑒賞
《秋雨夜眠》作者為唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:
涼冷三秋夜,安閑一老翁。
臥遲燈滅后,睡美雨聲中。
灰宿溫瓶火,香添暖被籠。
曉晴寒未起,霜葉滿階紅。
【前言】
《秋雨夜眠》是古人寫得膩熟的題材。白居易卻能開拓意境,抓住特定環(huán)境中人物的性格特征進行細致的描寫,成功地刻畫出一個安適閑淡的老翁形象。
【注釋】
⑴三秋:指秋季。七月稱孟秋、八月稱仲秋、九月稱季秋、合稱三秋。
、瓢查e:安寧清閑,安寧自在的樣子。
、撬蓿阂。瓶:烤火用的烘瓶。
、葧裕悍鲿裕靹偭恋臅r候。
⑸階:臺階。
【翻譯】
有點涼的深秋之夜,又一個老頭悠閑自在吹燈后躺下難以入睡,秋雨聲中漸漸入眠。火盆的火已經滅了加點火,烤考被子早上天晴了有些寒冷不想起,看看窗外樹葉霜打成紅的了。
【鑒賞】
“秋雨夜眠”是古人寫得膩熟的題材。白居易卻能開拓意境,抓住特定環(huán)境中人物的性格特征進行細致的描寫,成功地刻畫出一個安適閑淡的老翁形象。
“涼冷三秋夜,安閑一老翁”,詩人用氣候環(huán)境給予人的“涼冷”感覺來形容深秋之夜,這就給整首詩抹上了深秋的基調。未見風雨,尚且如此涼冷,加上秋風秋雨的襲擊,自然使詩人更感到寒氣逼人。運用這種襯疊手法能充分調動讀者的想象力,增強詩的感染力。次句點明人物!鞍查e”二字勾畫出“老翁”喜靜厭動、恬淡寡欲的形象。
“臥遲燈滅后,睡美雨聲中”,“臥遲”寫出老翁的特性。老年人瞌睡少,寧可閑坐閉目養(yǎng)神,不喜早上床,免得到夜間睡不著,老翁若不是“臥遲”,恐亦難于雨聲中“睡美”。以“燈滅后”三字說明“臥遲”時間,耐人玩味。窗外秋雨淅瀝,屋內“老翁”的安然“睡美”,正說明他心無所虛,具有閑淡的情懷。
以上兩聯(lián)是從老翁在秋雨之夜就寢情況刻畫他的性格。詩的下半則從老翁睡醒之后情況作進一步描繪。
“灰宿溫瓶火,香添暖被籠”,以烘瓶里的燃料經夜已化為灰燼,照應老翁的“睡美”。才三秋之夜已經要烤火,突出老翁的怕冷。夜已經過去,按理說老翁應該起床了,卻還要“香添暖被籠”,打算繼續(xù)躺著,生動地描繪出體衰閑散的老翁形象。
“曉晴寒未起,霜葉滿階紅”,與首句遙相呼應,寫氣候對花木和老翁的影響。風雨過后,深秋的氣候更加寒冷,“寒”字交代了老翁“未起”的原因!八~滿階紅”,夜來風雨加深了“寒”意,不久前還紅似二月花的樹葉,一夜之間就被秋風秋雨無情地掃得飄零滿階,這是運用了反襯的手法,表現(xiàn)了大自然的冷酷無情。從樹木移情到人,從自然想到社會,令詩人深有感觸。然而“老翁”卻“曉晴寒未起”,對它漫不經心,突出了老翁的心境清靜淡泊。全詩緊緊把握老翁秋雨之夜安眠的特征,寫得生動逼真,親切感人,富有生活氣息。
【白居易《秋雨夜眠》詩詞翻譯及鑒賞】相關文章:
《秋雨夜眠》白居易唐詩鑒賞08-25
白居易唐詩《秋雨夜眠》鑒賞10-13
白居易《秋雨夜眠》翻譯賞析10-10
《秋雨夜眠》白居易08-15
秋雨夜眠_白居易的詩原文賞析及翻譯10-25
《秋雨夜眠》古詩鑒賞10-11
白居易《賣炭翁》詩詞鑒賞08-06
關于《汾上驚秋》翻譯及詩詞鑒賞07-18
白居易《買花》詩詞鑒賞11-05
《秋來》詩詞鑒賞11-23