- 《吊白居易》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《吊白居易》原文及翻譯賞析
《吊白居易》是唐宣宗李忱所作的一首七言律詩。這首詩首聯(lián)即寫白居易創(chuàng)作時(shí)間之長,貢獻(xiàn)頗豐,中間二聯(lián)作者對白居易性格特點(diǎn)及其藝術(shù)創(chuàng)作作出中肯的評價(jià),尾聯(lián)即寫作者對白居易的去世感到不幸和惋惜。下面是小編整理的《吊白居易》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。
吊白居易
綴玉聯(lián)珠六十年,誰教冥路作詩仙。
浮云不系名居易,造化無為字樂天。
童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。
文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。
翻譯/譯文
注釋
、 吊:哀悼。
、 “童子”二句重點(diǎn)突出白居易的兩篇代表作《長恨歌》《琵琶行》。
賞析/鑒賞
鑒賞
作為一國之君的皇帝為一位詩人作悼亡詩,這在古代是非常罕見的。由此可見唐宣宗李忱對白居易其人的器重、對其詩的喜愛,也從側(cè)面表現(xiàn)出了白居易卓越的才能。
詩的首聯(lián)運(yùn)用比喻,巧妙概括了白居易一生的藝術(shù)成就。“綴玉聯(lián)珠”是形容他詩文的艷麗光彩,而“六十年”,則指他的創(chuàng)作生涯!霸娤伞,是溢美之辭,是對白居易的高度評價(jià)。
“誰教冥路作詩仙”一句其悲可見,其哀可聞。唐宣宗是說,對于這位世間不可多得的詩仙,我敬重不夠、仰慕不夠呀!你怎么就突然間走到冥路上去了呢?讀到這里,讀者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含熱淚,仰望長天,低聲呼喚,令人感動。
詩的頷聯(lián)則表達(dá)了詩人無比惋惜之情。唉!浮云,造化也沒有辦法挽留住白樂天了,他永遠(yuǎn)地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕長嘆罷了。這里運(yùn)用對仗和互文的修辭,將作者對白居易的濃濃思念之情凝聚在精練的語句中,情愫深,意韻長。
接下來的頸聯(lián),借白居易的兩篇代表作《長恨歌》與《琵琶行》來贊美他的藝術(shù)成就與巨大的影響力!巴咏庖鳌薄昂鷥耗艹碧N(yùn)涵深意:其詩所知人多,所曉域廣,通俗易懂,音韻和諧,圓潤悅耳。作者沒有直接說他的詩多么美、多么富有魅力,而只讓讀者自己去品味。
尾聯(lián)則進(jìn)一步直接表達(dá)了作者對白居易的器重、難以割舍和對白居易去世的無比悲愴之情。這是在頸聯(lián)基礎(chǔ)上的更進(jìn)一步,“文章已滿行人耳”,白居易的詩如風(fēng)一般流行,與行人形影不離:你只要出行在外,就能聽到吟誦白詩的聲音。而作者聽到吟誦之聲,就會牽動起思念白居易的感情,內(nèi)心充滿無比悲傷與哀痛。
全詩語言通俗凝練,感情真摯,既表現(xiàn)了對白居易仙逝的哀痛,又表現(xiàn)了對他詩歌的贊賞,同時(shí)突出了白詩非同凡響的藝術(shù)成就。
創(chuàng)作背景
唐宣宗李忱即位后,精于聽斷,國家得到治理,“十余年間,頌聲載路”,史稱“雖漢文、景不足過也”。宣宗不僅具有政治才能,也頗為愛好詩歌,他對白居易尤為敬重。但在唐宣宗即位后五個(gè)月,即會昌六年八月,七十五歲高齡的白居易不幸溘然長逝,唐宣宗不勝悲悼,以一往深情,寫下了這首《吊白居易》。
作者簡介
唐宣宗李忱(810年—859年),憲宗第十三子,初名怡,封光王。會昌六年(846),立為皇太叔,恭儉好善,虛襟聽納,大中之政,有貞觀風(fēng)。每曲宴,與學(xué)士倡和,公卿出鎮(zhèn),多賦詩餞行。重科第,留心貢舉。常微行,采輿論,察知選士之得失。在位十三年,謚曰獻(xiàn)文!度圃姟反嫫湓娏。
【《吊白居易》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29
《吊白居易》原文及賞析02-23
吊白居易原文及賞析02-24
吊白居易原文及賞析09-09
(精華)吊白居易原文及賞析07-04
吊白居易原文及賞析[必備]07-05
吊白居易原文及賞析(推薦)07-05
吊白居易賞析04-12
白居易的詩原文賞析及翻譯06-22
白居易池上的原文及翻譯賞析12-06