- 相關(guān)推薦
《長(zhǎng)恨歌》白居易古詩原文翻譯及鑒賞
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對(duì)應(yīng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編收集整理的《長(zhǎng)恨歌》白居易古詩原文翻譯及鑒賞,歡迎閱讀與收藏。
作品簡(jiǎn)介
《長(zhǎng)恨歌》是唐代詩人的一首長(zhǎng)篇敘事詩。全詩形象地?cái)⑹隽颂菩谂c楊貴妃的悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個(gè)回旋宛轉(zhuǎn)的動(dòng)人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí),感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長(zhǎng)恨”。該詩對(duì)后世諸多文學(xué)作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
作品原文
長(zhǎng)恨歌
[唐]白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動(dòng)地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。
回頭下望人寰處,不見長(zhǎng)安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無人私語時(shí)。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期。
作品注釋
。1)漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱唐。
。2)重色:愛好女色。傾國:絕色女子。漢代李延年對(duì)漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!焙髞恚皟A國傾城”就成為美女的代稱。
。3)御宇:駕御宇內(nèi),即統(tǒng)治天下。漢賈誼《過秦論》:“振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)”
。4)楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環(huán),自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng),十七歲(開元二十三年)被冊(cè)封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊(cè)封為貴妃。白居易此謂“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,是作者有意為帝王避諱的說法。
(5)麗質(zhì):美麗的姿質(zhì)。
(6)六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設(shè)六宮,正寢(日常處理政務(wù)之地)一,燕寢(休息之地)五,合稱六宮。粉黛:粉黛本為女性化
妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。
(7)華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區(qū)南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載
。747)擴(kuò)建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
。8)凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》語“膚如凝脂”。
。9)侍兒:宮女。
(10)新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
(11)云鬢:《木蘭詩》:“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃”。形容女子鬢發(fā)盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發(fā)鬢,走路時(shí)搖曳生姿。
(12)芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。
。13)春宵:新婚之夜。
(14)佳麗三千:《后漢書·皇后紀(jì)》:自武元之后,世增淫費(fèi),乃至掖庭三千。言后宮女子之多。據(jù)《舊唐書·宦官傳》等記載,開元、天寶年
間,長(zhǎng)安大內(nèi)、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內(nèi)、上陽兩宮,大率宮女四萬人。
。15)金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時(shí),他姑媽將他抱在膝上,問他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說:“若得阿嬌,當(dāng)以金屋藏之。”
。16)列土:分封土地。據(jù)《舊唐書·后妃傳》等記載,楊貴妃有姊三人,玄宗并封國夫人之號(hào)。長(zhǎng)日大姨,封韓國夫人。三姨,封虢國夫人。八姨,封秦國夫人。妃父玄琰,累贈(zèng)太尉、齊國公。母封涼國夫人。叔玄珪,為光祿卿。再從兄铦,為鴻臚卿。锜,為侍御史,尚武惠妃女太華公主。從祖兄國忠,為右丞相。姊妹,姐妹。
。17)可憐:可愛,值得羨慕。
。18)不重生男重生女:陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》云,當(dāng)時(shí)民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門上楣”等。
。19)驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。
(20)凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。
(21)漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當(dāng)時(shí)屬于平盧、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度史安祿山的轄區(qū)。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰(zhàn)爭(zhēng)。
(22)霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據(jù)說為唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述所獻(xiàn),經(jīng)唐玄宗潤色并制作歌詞,改用此名。樂曲著意表現(xiàn)虛無縹緲的仙境和仙女形象。
(23)九重城闕:九重門的京城,此指長(zhǎng)安。煙塵生:指發(fā)生戰(zhàn)事。闕,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所!冻o·九辯》:君之門以九重。
。24)千乘萬騎西南行:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長(zhǎng)安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當(dāng)時(shí)隨行護(hù)衛(wèi)并不多,“千乘萬騎”是夸大之詞。乘:一人一騎為一乘。
。25)翠華兩句:李隆基西奔至距長(zhǎng)安百余里的馬嵬驛(今陜西興平),扈從禁衛(wèi)軍發(fā)難,不再前行,請(qǐng)誅楊國忠、楊玉環(huán)兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。都門:指延秋門,安祿山起兵叛亂,唐玄宗與楊貴妃即由延秋門出長(zhǎng)安,赴蜀避難。翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊(duì)用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。百余里:指到了距長(zhǎng)安一百多里的馬嵬坡。
。26)六軍:指天子軍隊(duì)。《周禮·夏官·司馬》:王六軍。據(jù)新舊《唐書·玄宗紀(jì)》、《資治通鑒》等記載:天寶十五載(756)六月,哥舒翰至潼關(guān),為其帳下火拔歸仁執(zhí)之降安祿山,潼關(guān)不守,京師大駭。玄宗謀幸蜀,乃下詔親征,仗下后,士庶恐駭。乙未日凌晨,玄宗自延秋門出逃,扈從唯宰相楊國忠、韋見素,內(nèi)侍高力士及太子、親王、妃主,皇孫已下多從之不及。丙辰日,次馬嵬驛(在興平縣北,今屬陜西),諸軍不進(jìn)。龍武大將軍陳玄禮奏:逆胡指闕,以誅國忠為名,然中外群情,不無嫌怨。今國步艱阻,乘輿震蕩,陛下宜徇群情,為社稷大計(jì),國忠之徒,可置之于法。會(huì)吐蕃使遮國忠告訴于驛門,眾呼曰:楊國忠連蕃人謀逆!兵士圍驛四合,及誅楊國忠、魏方進(jìn)一族,兵猶未解。玄宗令高力士詰之,回奏曰:諸將既誅國忠,以貴妃在宮,人情恐懼。玄宗即命力士賜貴妃自盡。
。27)宛轉(zhuǎn):形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:螓首蛾眉。
。28)花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。
。29)翠翹:首飾,形如翡翠鳥尾。金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。
(30)云棧:高入云霄的棧道。縈紆(yíngyū):縈回盤繞。劍閣:又稱劍門關(guān),在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對(duì)峙如門。諸葛亮相蜀時(shí),鑿石駕凌空棧道以通行。
。31)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經(jīng)過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。
。32)行宮:皇帝離京出行在外的臨時(shí)住所。
(33)夜雨聞鈴:《明皇雜錄·補(bǔ)遺》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng)。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨焉!边@里暗指此事。后《雨霖鈴》成為宋詞詞牌名。
。34)天旋地轉(zhuǎn):指時(shí)局好轉(zhuǎn)。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復(fù)長(zhǎng)安;佚堮S:皇帝的車駕歸來。
(35)不見玉顏空死處:據(jù)《舊唐書·后妃傳》載:玄宗自蜀還,令中使祭奠楊貴妃,密令改葬于他所。初瘞時(shí),以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在,內(nèi)官以獻(xiàn),上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視焉。
。36)信馬:意思是無心鞭馬,任馬前進(jìn)。
(37)太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長(zhǎng)安皇宮。
。38)西宮南苑:皇宮之內(nèi)稱為大內(nèi)。西宮即西內(nèi)太極宮,南內(nèi)為興慶宮。玄宗返京后,初居南內(nèi)。上元元年(760),權(quán)宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內(nèi),并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
(39)梨園弟子:指玄宗當(dāng)年訓(xùn)練的樂工舞女。梨園:據(jù)《新唐書·禮樂志》:唐玄宗時(shí)宮中教習(xí)音樂的機(jī)構(gòu),曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時(shí)應(yīng)詔表演,號(hào)稱“皇帝梨園弟子”。
。40)椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。阿監(jiān):宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據(jù)《新唐書·百官志》,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。
。41)孤燈挑盡:古時(shí)用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會(huì)兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點(diǎn)。挑盡,說明夜已深。按,唐時(shí)宮延夜間燃燭而不點(diǎn)油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦。
(42)遲遲:遲緩。報(bào)更鐘鼓聲起止原有定時(shí),這里用以形容玄宗長(zhǎng)夜難眠時(shí)的心情。
。43)耿耿:微明的樣子。欲曙天:長(zhǎng)夜將曉之時(shí)。
。44)鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對(duì)合在一起的瓦!度龂尽の簳し郊紓鳌份d:文帝夢(mèng)殿屋兩瓦墮地,化為雙鴛鴦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。
(45)翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子!冻o·招魂》:翡翠珠被,爛齊光些。言其珍貴。誰與共:與誰共。
(46)臨邛道士鴻都客:意謂有個(gè)從臨邛來長(zhǎng)安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽的宮門名,這里借指長(zhǎng)安。《后漢書·靈帝紀(jì)》:光和元年二月,始置鴻都門學(xué)士。
。47)致魂魄:招來亡魂。這里指招來?xiàng)钯F妃的亡魂。
。48)方士:有法術(shù)的人。這里指道士。殷勤:盡力。
。49)排空馭氣:即騰云駕霧。
(50)窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。
。51)海上仙山:《史記·封禪書》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。
。52)玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。
(53)綽約:體態(tài)輕盈柔美!肚f子·逍遙游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。
。54)參差:仿佛,差不多。
(55)金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經(jīng)》:上清宮門中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門。即玉闕之變文。
。56)轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成:意謂仙府庭院重重,須經(jīng)輾轉(zhuǎn)通報(bào)。小玉:吳王夫差女。雙成:傳說中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。
(57)九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。言帳之精美!端螘ず箦鷤鳌罚鹤詽h氏昭陽之輪奐,魏室九華之照耀。
。58)珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風(fēng)。邐迤:接連不斷地。
(59)新睡覺:剛睡醒。覺,醒。
。60)袂(mèi):衣袖。
。61)玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。這里形容淚痕滿面。
(62)凝睇(dì):凝視。
(63)昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。
。64)蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。
(65)人寰(huán):人間。
。66)舊物:指生前與玄宗定情的信物。
(67)寄將去:托道士帶回。
。68)釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。
。69)重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話。
。70)兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。
(71)長(zhǎng)生殿:在驪山華清宮內(nèi),天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在《元白詩箋證稿·長(zhǎng)恨歌》中云:“長(zhǎng)生殿七夕私誓之為后來增飾之物語,并非當(dāng)時(shí)真確之事實(shí)”!靶谂R幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時(shí)節(jié)。今詳檢兩唐書玄宗記無一次于夏日炎暑時(shí)幸驪山!倍^長(zhǎng)生殿者,亦非華清宮之長(zhǎng)生殿,而是長(zhǎng)安皇宮寢殿之習(xí)稱。
。72)比翼鳥:傳說中的鳥名,據(jù)說只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。
。73)連理枝:兩株樹木樹干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。
。74)恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。
作品譯文
唐明皇偏好美色,當(dāng)上皇帝后多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。
楊家有個(gè)女兒剛剛長(zhǎng)大,十分嬌艷,養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生麗質(zhì)、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個(gè)妃嬪。
她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)、嬌媚橫生;六官妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色。
春寒料峭時(shí),皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。
侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。
鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。
情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉(xiāng),從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,忙得沒有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。
后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨(dú)享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風(fēng)韻。
兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。
于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。
驪山上華清宮內(nèi)玉宇瓊樓高聳入云,清風(fēng)過處仙樂飄向四面八方。
輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。
漁陽叛亂的戰(zhàn)鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。
九重宮殿霎時(shí)塵土飛揚(yáng),君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。
車隊(duì)走走停停,從延秋門西出長(zhǎng)安才百余里。
六軍停滯不前,要求賜死楊玉環(huán)。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環(huán)。
貴妃頭上的飾品,拋撒滿地?zé)o人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場(chǎng)景,血淚止不住地流。
秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環(huán)曲折穿棧道,車隊(duì)踏上了劍閣古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。
叛亂平息后,君王重返長(zhǎng)安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。
萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。
君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。
回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環(huán)的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?
春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。
興慶官和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內(nèi)落葉滿臺(tái)階,長(zhǎng)久不見有人掃。
戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。
細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長(zhǎng)。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰與君王同眠?
陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢(mèng)里來過?
臨邛道士正客居長(zhǎng)安,據(jù)說他能以法術(shù)招來貴妃魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動(dòng)。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風(fēng)。
駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無結(jié)果。
忽然聽說海上有一座被白云圍繞的仙山。
玲瓏剔透樓臺(tái)閣,五彩祥云承托起。天仙神女?dāng)?shù)之不盡,個(gè)個(gè)風(fēng)姿綽約。
當(dāng)中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。
道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報(bào)。
太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風(fēng)放下珠簾。
半梳著云鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。
輕柔的仙風(fēng)吹拂著衣袖微微飄動(dòng),就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂寞憂愁顏,面上淚水長(zhǎng)流,猶如春天帶雨的梨花。
含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長(zhǎng)別后,音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時(shí)間還很漫長(zhǎng)。
回頭俯視人間,長(zhǎng)安已隱,只剩塵霧。
只有用當(dāng)年的信物表達(dá)我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀(jì)念。
金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。
但愿我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅(jiān)硬,天上人間總有機(jī)會(huì)再見。
臨別殷勤托方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。
當(dāng)年七月七日長(zhǎng)生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。
在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。
即使是天長(zhǎng)地久,也總會(huì)有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。
創(chuàng)作背景
唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質(zhì)夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質(zhì)夫認(rèn)為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會(huì)隨著時(shí)間的推移而消沒。他鼓勵(lì)白居易:“樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫下了這首。因?yàn)殚L(zhǎng)詩的最后兩句是“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱這首詩叫《長(zhǎng)恨歌》。陳鴻同時(shí)寫了一篇傳奇小說《長(zhǎng)恨歌傳》。
作品鑒賞
在這首長(zhǎng)篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲。核麄兊膼矍楸蛔约横劤傻呐褋y斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點(diǎn)影子,根據(jù)當(dāng)時(shí)人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個(gè)回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實(shí)中人的復(fù)雜真實(shí)的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
全篇分為三部分:開篇至“驚破霓裳羽衣曲”是第一部分,詩人用三十二句的篇幅來寫唐明皇和楊貴妃的愛情生活,并講述了由此帶來的荒政亂國的情形及安史之亂的爆發(fā);第二部分從“九重城闕煙塵生”到“魂魄不曾來入夢(mèng)”,共四十二句,寫楊貴妃在馬嵬驛兵變中被殺,以及此后唐玄宗對(duì)她的思念;“臨邛道士鴻都客”至結(jié)尾,是全詩的最后一部分,講道士幫唐玄宗到仙山尋找楊貴妃。
詩人開篇即借“漢皇重色思傾國”一句,交代了唐朝禍亂的原因,揭示了故事的悲劇因素?磥砗軐こ,好像故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實(shí)上這七個(gè)字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩。后面之事皆由此而來。之后詩歌逐步展開,層層敘述:先講唐玄宗重色,百般求色之后,終將“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃攬入懷中。接著,對(duì)楊貴妃的美貌進(jìn)行刻畫,寫出她如何的嫵媚,并因此得寵于后宮之中!版⒚玫苄纸粤型痢,正所謂“一人得道,雞犬升天”,楊家因楊貴妃而變得權(quán)勢(shì)逼人,不可一世。得到楊貴妃的唐玄宗,過上了縱欲、行樂的生活,終日沉迷于歌舞酒色之中,以至于“從此君王不早朝”。詩人對(duì)此進(jìn)行了反復(fù)地渲染,從而點(diǎn)明安史之亂爆發(fā)的原因。這一部分是整個(gè)愛情悲劇的基礎(chǔ),是“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因之所在!霸娙送ㄟ^這一段宮中生活的寫實(shí),不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
在這出愛情悲劇中,楊貴妃的死是個(gè)關(guān)鍵情節(jié)。詩人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景第二部分,特別是在這一動(dòng)亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。這正是楊貴妃致死的原因所在!傲姴话l(fā)”,要求處死楊貴妃,說明唐玄宗對(duì)楊貴妃的寵愛、迷戀已經(jīng)引起公憤。這里,詩人用六句話對(duì)二人的生離死別進(jìn)行了描寫:“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流!北瘋橐缬谘员怼L貏e是“君王掩面救不得,回看血淚相和流”,詩人用細(xì)膩的筆觸,把玄宗那種極不忍割愛但又欲救不能的內(nèi)心矛盾和痛苦心情形象的表現(xiàn)出來。
楊貴妃死后唐玄宗的相思之苦,詩人并未直接描寫,而是抓住人物精神世界里揪心的“恨”,來抒發(fā)婉轉(zhuǎn)凄涼的相思之情。從“君臣相顧盡沾衣”至“魂魄不曾來人夢(mèng)”:寫唐明皇在時(shí)局穩(wěn)定后從蜀地回京城,路經(jīng)馬嵬坡勾引傷心事。返京以后,更是觸景傷情,無法排遣朝思暮想的感傷情懷;貙m以后物是人非,白天睹物傷情,夜晚“孤燈挑盡”不“成眠”,日思夜想都不能了卻纏綿悱惻的相思,寄希望于夢(mèng)境,一生一死分別了多少月:“魂魄不曾來人夢(mèng)”。“長(zhǎng)恨”之“恨”,動(dòng)人心魄。
從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而人地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對(duì)她的思念,進(jìn)一步深化、渲染“長(zhǎng)恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”結(jié)筆,點(diǎn)明題旨,回應(yīng)開頭,而且做到“清音有馀”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
《長(zhǎng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩中那個(gè)宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,是詩歌精巧獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長(zhǎng)恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點(diǎn),像是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長(zhǎng)恨”的原因。過去許多人說《長(zhǎng)恨歌》有意味,這首詩的意味就在這里。馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩人刻畫極其細(xì)膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來了。
由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì)有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個(gè)方面反復(fù)渲染唐玄宗對(duì)楊貴妃的思念。但詩歌的故事情節(jié)并沒有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來人夢(mèng)”。詩至此,已經(jīng)把“長(zhǎng)恨”之“恨”寫得十分動(dòng)人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。
《長(zhǎng)恨歌》是一首抒情成分很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國傳統(tǒng)詩歌擅長(zhǎng)的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點(diǎn)。詩人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對(duì)它們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達(dá)人物蘊(yùn)蓄在內(nèi)心深處的難達(dá)之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對(duì)著青山綠水,還是朝夕不能忘情。蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心。大自然的美應(yīng)該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內(nèi)心的痛苦。
這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯(cuò),在語言上、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長(zhǎng)安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的美蓉花和未央宮的乖柳仿佛看到了楊貴妃的容貔。展示了人物極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動(dòng)!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天!睆狞S昏寫到黎明,集中地表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能人睡的情景。
這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時(shí)”也是這樣。及至看到當(dāng)年的“梨園弟子”、“阿監(jiān)青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對(duì)往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮雨到奏凱回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復(fù)渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現(xiàn)實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找;夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊(yùn)蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細(xì)膩”,更富有藝術(shù)的感染力。
思想變化
《長(zhǎng)恨歌》一方面是一個(gè)重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個(gè)來自民間的具有悠久傳統(tǒng)的人性題材、心理題材。白居易在創(chuàng)作中服從于民族的文化心理和詩人的個(gè)性思想,即傳統(tǒng)模式與作者主觀能動(dòng)作用同時(shí)并存,這固然是與詩人的生活經(jīng)歷和人生觀是分不開的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經(jīng)歷了由積極入世到消極出世兩個(gè)階段,實(shí)踐了他所信奉的“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨(dú)善”的基本內(nèi)涵是樂天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運(yùn)、委順自然為應(yīng)世態(tài)度。在他的整個(gè)思想體系中,“獨(dú)善”與“兼濟(jì)”并行不悖,“施之乃伊呂事業(yè),蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個(gè)完整人生觀的兩個(gè)側(cè)面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風(fēng)鵬,并與元稹大力倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng)。
也正是因?yàn)樗贻p時(shí)候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個(gè)重大的歷史題材,并以“不惑”來總結(jié)唐明皇后半生的政治得失,寫就了《長(zhǎng)恨歌》。這樣,在他心目中對(duì)唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來。正是因?yàn)橐煌樯畹奶泼骰释厣p國的唐明皇是對(duì)立統(tǒng)一體,所以,白居易把這個(gè)故事寫成一個(gè)好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結(jié)果。排斥的是封建統(tǒng)治階級(jí)為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。
而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內(nèi),他們從現(xiàn)實(shí)生活中皇帝權(quán)威下降的土壤出發(fā),把封建統(tǒng)治階級(jí)的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個(gè)有愛欲、有苦惱、有錯(cuò)誤、有缺點(diǎn)的人情味十足的癡情皇帝,和一般愛情故事中的主人公并無差別,他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應(yīng)該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神。而白居易從民本思想出發(fā),有條件、并有所揚(yáng)棄地接受了城市居民的這種對(duì)唐明皇的理想化,這樣完成了對(duì)唐明皇形象的塑造。詩人被貶江州以后,“獨(dú)善”與“兼濟(jì)”的地位才發(fā)生了轉(zhuǎn)化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉(zhuǎn)軌,終于以“獨(dú)善”消釋了“兼濟(jì)”,在精神自救的過程中,白居易逐漸從關(guān)注社會(huì)政治轉(zhuǎn)向關(guān)注個(gè)體生命,對(duì)于自由人格的鐘愛逐漸超越了對(duì)道德人格的執(zhí)著。
詩歌風(fēng)格
這篇詩是白居易最杰出的作品之一,也是祖國古典詩歌中抒情詩與敘事詩密切結(jié)合的典范之一。詩篇一開頭,對(duì)男女主人公是有所譴責(zé)的,但發(fā)展下去,詩人卻用自己的感情、想象豐富了這個(gè)故事,賦予了這個(gè)愛情悲劇以更普遍的意義,使得作者自己和廣大讀者都對(duì)之產(chǎn)生了高度的同情。在一定程度上已脫離了歷史原貌,成為一篇以詠嘆李、楊愛情為主,充滿感傷情調(diào)的“風(fēng)情”詩了。玄宗早年勵(lì)精圖治,因此有開元治世;晚年荒淫無道,因此有天寶亂世。詩人面對(duì)這種具體現(xiàn)實(shí),對(duì)這位天然尊長(zhǎng)形成了矛盾而復(fù)雜的感情,有時(shí)頌美懷念,有時(shí)批評(píng)斥責(zé),《長(zhǎng)恨歌》則兼而有之。
這是由詩人對(duì)歷史事件和社會(huì)生活的認(rèn)識(shí)所決定的。在創(chuàng)作中,作者打破了他寫諷喻詩所堅(jiān)持的“其事核而實(shí)”、“不為文而作”的規(guī)則,在敘事過程中一再使用想象和虛構(gòu)手法,情、景、理的完美結(jié)合結(jié)構(gòu),濃烈的抒情貫穿于敘事的全過程,語言方面,音節(jié)和諧,句式駢散結(jié)合,并采用主客問答的形式及其作用,使得全詩風(fēng)情搖曳,生動(dòng)流轉(zhuǎn),極富藝術(shù)感染力。人的悲劇性命運(yùn)及以莊禪思想為依托對(duì)這種命運(yùn)的超越,對(duì)精神的自由和心靈的愉悅的追求人物形象生動(dòng),語言和聲調(diào)優(yōu)美,抒情寫景和敘事的水乳交融,也是《長(zhǎng)恨歌》的藝術(shù)特色。
作品點(diǎn)評(píng)
張戒《歲寒堂詩話》:“首云:‘漢皇重色思傾國,御宇多年求不得’,后云:“漁陽鼙鼓動(dòng)地來,驚破《霓裳羽衣曲》”,又云:‘君王掩面救不得,回看血淚相和流’,此固無禮之甚。‘侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)’此下云云,殆可掩耳也。‘遂令天下父母心,不重生男重生女’此等語,乃樂天自以為得意處,然而亦淺陋甚!
“‘夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠’,此尤可笑;南內(nèi)雖凄涼,何至挑孤燈耶?”
趙翼《甌北詩話》:“古來詩人,及身得名,未有如是之速且廣者。蓋其得名,在《長(zhǎng)恨歌》一篇。其事本易傳,以易傳之事,為絕妙之詞,有聲有情,可歌可泣,文人學(xué)士既嘆為不可及,婦人女子亦喜聞而樂誦之。是以不脛而走,傳遍天下。又有《琵琶行》一首助之。此即全無集,而二詩已自不朽,況又有三千八百四十首之工且多哉!”
王楙《野客叢書》:“詩人諷詠,自有主意,觀者不可泥其區(qū)區(qū)之詞!堵勔婁洝吩唬簶诽臁堕L(zhǎng)恨歌》‘夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠!M有興慶宮中夜不點(diǎn)燭,明皇自挑燈之理?《步里客談》曰:陳無己《古墨行》謂‘睿思殿里春將半,燈火闌殘歌舞散。自書小字答邊臣,萬國風(fēng)煙入長(zhǎng)算!疅艋痍@殘歌舞散’,乃村鎮(zhèn)夜深景致,睿思殿不應(yīng)如是。二說甚相類。仆謂二詞正所以狀宮中向夜蕭索之意,非以形容盛麗之為,固雖天上非人間比,使言高燒畫燭,貴則貴矣,豈復(fù)有此恨等意邪?觀者味其情旨斯可矣!
周紫芝《竹坡詩話》:“白樂天《長(zhǎng)恨歌》云:‘玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。’人皆喜其工,而不知其氣韻之近俗也。東坡作送人小詞云:‘故將別語調(diào)佳人,要看梨花枝上雨!m用樂天語,而別有一種風(fēng)味,非點(diǎn)鐵成黃金手,不能為此也。
王國維《人間詞話》:“以長(zhǎng)恨歌之壯采,而所隸之事,只‘小玉雙成’四字,才有余也!
相關(guān)人物
李隆基
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),公元685年出生在神都洛陽,712年至756年在位。唐朝在位最久的皇帝,唐睿宗第三子,母竇德妃。廟號(hào)“玄宗”,又因其謚號(hào)為“至道大圣大明孝皇帝”,故亦稱為唐明皇。清朝為避諱康熙皇帝之名“玄燁”,多稱其為唐明皇,另有尊號(hào)“開元圣文神武皇帝”。
生于神都洛陽,性英明果斷,多才多藝,知曉音律,擅長(zhǎng)書法,儀表雄偉俊麗。
唐隆元年(710年)六月庚子日申時(shí),李隆基與太平公主聯(lián)手發(fā)動(dòng)“唐隆政變”誅殺韋后。712年李旦禪位于李隆基,后賜死太平公主,取得了國家的最高統(tǒng)治權(quán)。前期注意撥亂反正,任用姚崇、宋璟等賢相,勵(lì)精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位后期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等塞外民族試圖來穩(wěn)定唐王朝的邊疆,結(jié)果導(dǎo)致了后來長(zhǎng)達(dá)八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝,葬于泰陵。
楊玉環(huán)
楊玉環(huán)(公元719年6月22日-公元756年7月15日),號(hào)太真。她姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,為唐代宮廷音樂家、舞蹈家。其音樂才華在歷代后妃中鮮見,被后世譽(yù)為中國古代四大美女之一。
她先為唐玄宗兒子壽王李瑁王妃,受令出家后,又被公爹唐玄宗冊(cè)封為貴妃。天寶十五載(756年),安祿山發(fā)動(dòng)叛亂,隨李隆基流亡蜀中,途經(jīng)馬嵬驛,楊玉環(huán)于六月十四日,在馬嵬驛死于亂軍之中,香消玉殞。
杜甫有《哀江頭》詩:“明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得。清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。人生有情淚沾臆,江花江草豈終極!”、白居易形容她“溫泉水滑洗凝脂”、“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”。李白的《清平調(diào)》則說她"云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃!
主題爭(zhēng)論
《長(zhǎng)恨歌》一出,關(guān)于其主題,便成為歷來讀者爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。觀點(diǎn)也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛情主題。是頌揚(yáng)李楊的愛情詩作。并肯定他們對(duì)愛情的真摯與執(zhí)著;其二為政治主題說。認(rèn)為詩的重點(diǎn)在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長(zhǎng)恨”,譴責(zé)唐明皇荒淫導(dǎo)致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說。認(rèn)為它是揭露與歌頌統(tǒng)一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責(zé)失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。
應(yīng)該說,寫作之初,白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說的,后來在《新樂府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復(fù)強(qiáng)調(diào)了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚(yáng)性愛之為害,但是又承認(rèn)“人非木石皆有情”,性愛是消滅不了的,所以解決問題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長(zhǎng)恨歌》的實(shí)際寫作當(dāng)中,他又服從了民間愛情故事所表達(dá)的人類的向美本能和情感欲望。這樣,整個(gè)故事便具有了更為深刻復(fù)雜的涵義:既寫了真美,又寫了真惡,并將兩者直接聯(lián)系在一起;《麗情集》本《長(zhǎng)恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡!崩钛幽旮柙唬骸皟A國復(fù)傾城。”此之謂也。這段話大概可以代表中唐士人對(duì)這一問題的最后思考。白居易寫作《長(zhǎng)恨歌》時(shí)遵循的一條基本原則是:不因?yàn)椤吧鯋骸倍ㄉ贰吧趺馈。盡管其主題最后似偏離了對(duì)“甚惡”的譴責(zé),但“甚惡”內(nèi)容本身畢竟沒有被抹煞,反過來又豐富了“甚美”的涵義。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。有《白氏長(zhǎng)慶集》。晚年官至太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅、白文公。在文學(xué)上積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),主張文章合為時(shí)而著,詩歌合為事而作,寫下了不少感嘆時(shí)世、反映人民疾苦的詩篇,對(duì)后世頗有影響。是我國文學(xué)史上相當(dāng)重要的詩人。
主要成就
官場(chǎng)
翰林學(xué)士
前期是兼濟(jì)天下時(shí)期,后期是獨(dú)善其身時(shí)期。白居易貞元十六年(800年)29歲時(shí)中進(jìn)士,先后任秘書省校書郎、盩至尉、翰林學(xué)士,元和年間任左拾遺,寫了大量諷喻詩,代表作是《秦中吟》十首,和《新樂府》五十首,這些詩使權(quán)貴切齒、扼腕、變色。元和六年,白居易母親因患神經(jīng)失常病死在長(zhǎng)安,白居易按當(dāng)時(shí)的規(guī)矩,回故鄉(xiāng)守孝三年,服孝結(jié)束后回到長(zhǎng)安,皇帝安排他做了左贊善大夫。
江州司馬
元和十年六月,白居易44歲時(shí),宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗殺,武元衡當(dāng)場(chǎng)身死,裴度受了重傷。對(duì)如此大事,當(dāng)時(shí)掌權(quán)的宦官集團(tuán)和舊官僚集團(tuán)居然保持鎮(zhèn)靜,不急于處理。白居易十分氣憤,便上書力主嚴(yán)緝兇手,以肅法紀(jì)?墒悄切┱茩(quán)者非但不褒獎(jiǎng)他熱心國事,反而說他是東宮官,搶在諫官之前議論朝政是一種僭越行為;于是被貶謫為州刺史。王涯說他母親是看花的時(shí)候掉到井里死的,他寫賞花的詩和關(guān)于井的詩,有傷孝道,這樣的人不配治郡,于是他被貶為江州司馬。實(shí)際上他得罪的原因還是那些諷喻詩。
貶官江州(現(xiàn)九江)給白居易以沉重的打擊,他說自己是 “面上滅除憂喜色,胸中消盡是非心”,早年的佛道思想滋長(zhǎng)。三年后由于好友崔群的幫助他升任忠州刺史。
杭州刺史
元和十五年,唐憲宗暴死在長(zhǎng)安,唐穆宗繼位,穆宗愛他的才華,把他召回了長(zhǎng)安,先后做司門員外郎、主客郎中知制誥、中書舍人等。但當(dāng)時(shí)朝中很亂,大臣間爭(zhēng)權(quán)奪利,明爭(zhēng)暗斗;穆宗政治荒怠,不聽勸諫。于是他極力請(qǐng)求外放。822年,白居易被任命為杭州刺史。在杭州任職期間,他見杭州一帶的農(nóng)田經(jīng)常受到旱災(zāi)威脅,官吏們卻不肯利用西湖水灌田,就排除重重阻力和非議,發(fā)動(dòng)民工加高湖堤,修筑堤壩水閘,增加了湖水容量,解決了錢塘(今杭州)、鹽官(今海寧)之間數(shù)十萬畝農(nóng)田的灌溉問題。白居易還規(guī)定,西湖的大小水閘、斗門在不灌溉農(nóng)田時(shí),要及時(shí)封閉;發(fā)現(xiàn)有漏水之處,要及時(shí)修補(bǔ)。白居易還組織群眾重新浚治了唐朝大歷年間杭州刺史李泌在錢塘門、涌金門一帶開鑿的六口井,改善了居民的用水條件。
文學(xué)
白居易是中唐時(shí)期影響極大的大詩人,他的詩歌主張和詩歌創(chuàng)作,以其對(duì)通俗性、寫實(shí)性的突出強(qiáng)調(diào)和全力表現(xiàn),在中國詩史上占有重要的地位。在《與元九書》中,他明確說:“仆志在兼濟(jì),行在獨(dú)善。奉而始終之則為道,言而發(fā)明之則為詩。謂之諷諭詩,兼濟(jì)之志也;謂之閑適詩,獨(dú)善之義也!庇纱丝梢钥闯,在白居易自己所分的諷喻、閑適、感傷、雜律四類詩中,前二類體現(xiàn)著他 “奉而始終之”的兼濟(jì)、獨(dú)善之道,所以最受重視。同時(shí)提出了自己的文學(xué)主張:“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作!倍脑姼柚鲝,也主要是就早期的諷諭詩的創(chuàng)作而發(fā)的。
早在元和初所作《策林》中,白居易就表現(xiàn)出重寫實(shí)、尚通俗、強(qiáng)調(diào)諷喻的傾向:“今褒貶之文無核實(shí),則懲勸之道缺矣;美刺之詩不稽政,則補(bǔ)察之義廢矣!罗o賦合炯戒諷喻者,雖質(zhì)雖野,采而獎(jiǎng)之。”(六十八《議文章》)詩的功能是懲惡勸善,補(bǔ)察時(shí)政,詩的手段是美刺褒貶,炯戒諷喻,所以他主張: “立采詩之官,開諷刺之道,察其得失之政,通其上下之情!保拧恫稍姟罚┧磳(duì)離開內(nèi)容單純地追求“宮律高”、“文字奇”,更反對(duì)齊梁以來“嘲風(fēng)月、弄花草”的艷麗詩風(fēng)。在《新樂府序》中,他明確指出作詩的標(biāo)準(zhǔn)是:“其辭質(zhì)而徑,欲見之者易諭也;其言直而切,欲聞之者深誡也;其事核而實(shí),使采之者傳信也;其體順而肆,可以播于樂章歌曲也!边@里的“質(zhì)而徑”、“直而切”、 “核而實(shí)”、“順而肆”,分別強(qiáng)調(diào)了語言須質(zhì)樸通俗,議論須直白顯露,寫事須絕假純真,形式須流利暢達(dá),具有歌謠色彩。也就是說,詩歌必須既寫得真實(shí)可信,又淺顯易懂,還便于入樂歌唱,才算達(dá)到了極致。
白居易對(duì)詩歌提出的上述要求,全部目的只有一個(gè),那就是補(bǔ)察時(shí)政。所以他緊接著說:“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也! (《新樂府序》)在《與元九書》中,他回顧早年的創(chuàng)作情形說:“自登朝來,年齒漸長(zhǎng),閱事漸多,每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書史,多求理道,始知文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作。”為時(shí)為事而作,首要的還是“為君”而作。他也說:“但傷民病痛,不識(shí)時(shí)忌諱”(《傷唐衢二首》其二),并創(chuàng)作了大量反映民生疾苦的諷諭詩,但總體指向卻是“唯歌生民病,愿得天子知”(《寄唐生》)。因?yàn)橹挥袑⒚袂樯线_(dá)天聽,皇帝開壅蔽、達(dá)人情,政治才會(huì)趨向休明。
《琵琶行》與《長(zhǎng)恨歌》是白居易寫得最成功的作品,其藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是抒情因素的強(qiáng)化。與此前的敘事詩相比,這兩篇作品雖也用敘述、描寫來表現(xiàn)事件,但卻把事件簡(jiǎn)到不能再簡(jiǎn),只用一個(gè)中心事件和兩三個(gè)主要人物來結(jié)構(gòu)全篇,諸如頗具戲劇性的馬嵬事變,作者寥寥數(shù)筆即將之帶過,而在最便于抒情的人物心理描寫和環(huán)境氣氛渲染上,則潑墨如雨,務(wù)求盡情,即使《琵琶行》這種在樂聲摹寫和人物遭遇敘述上著墨較多的作品,也是用情把聲和事緊緊聯(lián)結(jié)在一起,聲隨情起,情隨事遷,使詩的進(jìn)程始終伴隨著動(dòng)人的情感力量。除此之外,這兩篇作品的抒情性還表現(xiàn)在以精選的意象來營造恰當(dāng)?shù)姆諊、烘托詩歌的意境上。如《長(zhǎng)恨歌》中“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”,《琵琶行》中 “楓葉荻花秋瑟瑟”“別時(shí)茫茫江浸月”等類詩句,或?qū)⑵嗬涞脑律罏r的夜雨、斷腸的鈴聲組合成令人銷魂的場(chǎng)景,或以瑟瑟作響的楓葉、荻花和茫茫江月構(gòu)成哀涼孤寂的畫面,其中透露的凄楚、感傷、悵惘意緒為詩中人物、事件統(tǒng)統(tǒng)染色,也使讀者面對(duì)如此意境、氛圍而心靈搖蕩,不能自已。
【《長(zhǎng)恨歌》白居易古詩原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:
白居易長(zhǎng)恨歌原文翻譯及鑒賞03-26
《草》白居易古詩原文翻譯及鑒賞01-28
白居易的長(zhǎng)恨歌原文翻譯04-13
白居易長(zhǎng)恨歌原文和翻譯09-08
白居易《長(zhǎng)恨歌》原文、注釋、翻譯與賞析07-05
《琵琶行》白居易原文翻譯及鑒賞07-10
《琵琶行》白居易原文及翻譯鑒賞04-09
白居易《長(zhǎng)恨歌》鑒賞04-20