采薇文言文賞析
高一文言文《采薇》賞析
賞析:
《采薇》是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一首戍邊之歌。全詩(shī)分為六章,每章八句,比較完整地展現(xiàn)了征人由久戍思?xì)w到歸時(shí)痛定思痛的感情歷程。
從結(jié)構(gòu)上看,全詩(shī)可分為三個(gè)部分。第一部分包括前三章,主要表現(xiàn)思?xì)w之情;第二部分包括第四、五章,主要寫(xiě)將帥車(chē)馬服飾之盛和戍卒的辛勞;第三部分即最后一章,寫(xiě)歸途的情景。全詩(shī)以“采薇”開(kāi)篇,以“行道遲遲,載渴載饑”結(jié)束,首尾照應(yīng),突出地表現(xiàn)了戍卒所遭受的身心痛苦,筆端始終縈繞著濃重的悲怨情調(diào)。
第一部分的三章采用重章疊句的形式,反復(fù)表達(dá)戍卒遠(yuǎn)別家室、歷久不歸的凄苦心情。這三章的第一句都是“采薇采薇”,以此來(lái)引起下文!安赊薄奔床杉吧霓辈耍Z草不續(xù),士兵只好以它充饑。詩(shī)歌的一開(kāi)始就給讀者展示了一幅凄涼的戍邊生活畫(huà)面,我們仿佛看到面帶饑色的戍卒一邊在荒野漫坡上采集野菜,一邊思念著久別的家鄉(xiāng),屈指計(jì)算著返家的日期……值得注意的是,這三章雖然采用重復(fù)的形式來(lái)表達(dá)同一種情緒,但是作者在字句上略加變化,從而表現(xiàn)出感情的進(jìn)展。例如,第一章開(kāi)頭兩句寫(xiě)道:“采薇采薇,薇亦作止”,這是寫(xiě)春天,薇菜剛剛綻出嫩綠的芽尖;第二章寫(xiě)道:“采薇采薇,薇亦柔止”,這是寫(xiě)夏天,薇菜的葉片肥嫩;第三章則是:“采薇采薇,薇亦剛止”,這是寫(xiě)秋天,薇菜的葉莖將老而粗硬。從春到秋,薇菜由嫩而老,時(shí)光無(wú)情地流逝了;戍卒思?xì)w,從春到秋,一年將盡,何時(shí)才能歸家呢?──這些意蘊(yùn)都是通過(guò)薇菜的變化表達(dá)出來(lái)的。
再者,在每章的后六句具體描寫(xiě)思?xì)w之情時(shí),表達(dá)形式也有所變化。比如,第一章作者僅僅說(shuō),到了年底,還回不了家;并抱怨:“靡室靡家,狁之故;不遑啟居,狁之故”,是狁害得他有家難歸。而第二章則說(shuō):“曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止;憂(yōu)心烈烈,載饑載渴”,他因思鄉(xiāng)而心頭煩悶,好像火燒一樣,而且感到饑渴難忍,還想到:“我的駐地沒(méi)有一定,連捎個(gè)家信也不可能”。第三章,眼見(jiàn)已到十月小陽(yáng)春了,回家還是沒(méi)有指望,戍卒不禁發(fā)出痛苦的呻吟:“憂(yōu)心孔疚,我行不來(lái)”,心情極其痛苦,誰(shuí)能寬解呢?──顯然,隨著戍邊時(shí)間的延長(zhǎng),鄉(xiāng)情也日益深重。作者就是采用這種反復(fù)吟誦,漸次深入的方式,讓讀者一步步走到戍卒的心靈深處,體會(huì)著他們與日俱增的思鄉(xiāng)之苦。
第二部分具體描寫(xiě)戍邊生活。將帥們駕著車(chē)馬上路了,戍卒也踏上艱難的征途;將帥們坐在車(chē)上,士卒們則圍在車(chē)的兩旁,打起仗來(lái)就靠它來(lái)隱蔽。他們南北轉(zhuǎn)戰(zhàn),一個(gè)月要轉(zhuǎn)移多次,不敢安居;他們時(shí)刻警戒,不敢松懈,因?yàn)樗麄兠媾R的是極其兇狠的敵人。從字面上看,這一部分沒(méi)有寫(xiě)思?xì)w情愫,但那一股苦澀的情味始終縈繞在詩(shī)人的歌聲中。這些可憐的戍卒,當(dāng)他們拖著疲乏的身子,掙扎著在車(chē)馬后面奔跑的時(shí)候,當(dāng)他們靠著車(chē)廂躲避敵人飛矢的`時(shí)候,當(dāng)他們枕戈待旦的時(shí)候,怎能不加倍思念安寧和平的生活呢!
在這一部分的歌唱中還透露出對(duì)苦樂(lè)不均的怨恨情緒。你看,拉車(chē)的馬兒“業(yè)業(yè)”“骙骙”,高大強(qiáng)壯,可見(jiàn)喂養(yǎng)得好,不言而喻,它們的主人吃喝更不會(huì)差;而士兵卻靠著采集薇菜勉強(qiáng)果腹,個(gè)個(gè)面帶菜色,骨立形銷(xiāo)。將帥坐在車(chē)上,服飾鮮明,神氣活現(xiàn);而士兵們則整日跟在車(chē)后跋涉,滿(mǎn)臉塵土,衣衫殘破……盡管在這里作者只是描寫(xiě)了將帥車(chē)騎的威武、服飾的華美,但語(yǔ)氣間已帶譏諷之意。比如第四章開(kāi)頭四句:“彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車(chē)。”翻譯成現(xiàn)代語(yǔ)言,便是:“什么花開(kāi)得繁華?那都是棠棣的花;什么車(chē)高高大大?還不是貴人的車(chē)”(見(jiàn)余冠英先生的《詩(shī)經(jīng)選》),嘲諷之意是很明顯的。這些描寫(xiě)與戍卒的生活形成鮮明對(duì)比,更激起他們懷鄉(xiāng)思?xì)w的情感。
第三部分是全詩(shī)中抒情意味最濃的章節(jié)。在一個(gè)雨雪紛飛的日子,戍卒終于踏上了歸途。這本來(lái)是一件令人興奮的事,然而我們?cè)谶@里看不到一絲歡愉,只感到一片悲涼。長(zhǎng)久的戍邊生活在戍卒心中留下了難以彌合的精神創(chuàng)傷,他是懷著一顆破碎的心走向故鄉(xiāng)的。他憂(yōu)傷地想起:“昔我往矣,楊柳依依”──當(dāng)年我離開(kāi)家鄉(xiāng)的時(shí)候,正是春天,柳絲低拂;而今天呢,“今我來(lái)思,雨雪霏霏”──今天我重返故鄉(xiāng),卻是雨雪迷濛的冬天了。在這里,詩(shī)人沒(méi)有直接傾訴內(nèi)心的感情,而是以春天隨風(fēng)飄拂的柳絲來(lái)渲染昔日上路時(shí)的依依不惜之情,用雨雪紛飛來(lái)表現(xiàn)今日返家路途的艱難和內(nèi)心的悲苦,讓那一股纏綿的、深邃的、飄忽的情思,從風(fēng)景畫(huà)面中自然流出,含蓄深永,味之無(wú)盡。這四句詩(shī)被后人譽(yù)為《詩(shī)經(jīng)》中最好的句子。
“行道遲遲,載渴載饑”,這是寫(xiě)戍卒歸途上的情形。路途是那么遙遠(yuǎn),似乎總也走不到盡頭,他忍渴耐饑,掙扎著走向故鄉(xiāng)。在這艱難的歸途上,戍卒痛定思痛,回憶起離開(kāi)故鄉(xiāng)后的種種經(jīng)歷,默默地吮吸著內(nèi)心的苦楚,體會(huì)著自己的孤獨(dú),他痛苦地吟唱:“我心傷悲,莫知我哀!”──我的心情非常悲苦,有誰(shuí)知道呢!
讀罷全詩(shī),我們仿佛看見(jiàn)這個(gè)身心憔悴的戍卒,冒著雨雪,沿著泥濘的小路慢騰騰地走向畫(huà)面深處,走向雨雪濃重的遠(yuǎn)方。只給我們留下一個(gè)孤獨(dú)的背影,一聲幽怨的嘆息。
【采薇文言文賞析】相關(guān)文章:
文言文《采薇》賞析12-20
《采薇》 賞析06-09
《采薇》全文賞析02-01
詩(shī)歌《采薇》賞析12-20
《采薇》賞析范例12-19
文章《采薇》賞析12-18
《采薇》文章賞析12-18
小雅采薇 賞析06-19
采薇全文賞析06-06