《答謝中書書》中的虛詞
山川景色的奇美,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的。仁者樂山,智者樂水,有高雅情懷的人才會品味出山川之美,陶弘景便是這樣的人。
《答謝中書書》原文
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
《答謝中書書》文言現(xiàn)象
古今異義:
①四時俱備(時 古義:季節(jié) 今義:時間)
、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
、巯θ沼j(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
一詞多義:
夕日欲頹(將要)
實是欲界之仙都(欲界,指人間)
詞類活用
五色交輝 (輝,名詞用作動詞,輝映)
《答謝中書書》賞析
中學八年級《語文》課本(人教版)上冊第27課《短文兩篇》的第一篇《答謝中書書》,是南朝梁陶弘景晚年寫給謝中書的一紙短札,可見諸清嚴可均《全上古三代秦漢三國六朝文》的《全梁文》:
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時具備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
歇,停止,消散。頹,落下。欲界,佛教三界之一,即人間。仙都,神話中仙人居住的地方?禈罚茨铣紊剿娕蓜(chuàng)始人謝靈運,因世襲康樂公,世稱康樂。全文意思的是:
山河的綺美壯麗,自古以來都為人們熱切地交談和議論。高高的山峰插入云霄,清徹的流水一望見底。兩岸峙立的.陡峭石壁,在陽光的照耀下相交輝映五彩繽紛。青蔥的樹林和翠綠的竹篁,一年四季全都齊備。每當清晨嵐霧即將消失,可以聽到猿猴的長嘯聲和鳥雀的高鳴聲混雜在一起;而每當傍晚夕陽西下將要沉沒時,則可以看見潛藏在深水中的魚類競相追逐而躍出水面。這里其實就是人間的仙境,那神話中仙人居住的地方。自從有了南朝宋康樂公謝靈運所經(jīng)營的《始寧墅》以來,就再也沒有能與之爭奇媲美之處了。
【《答謝中書書》中的虛詞】相關文章:
答謝中書書實詞虛詞08-28
答謝中書書文言虛詞11-29
《答謝中書書》中的謝中書是誰11-17
答謝中書書的說課稿10-02
《答謝中書書》的賞析12-26
答謝中書書的朗讀05-06
答謝中書書的出處05-06
《答謝中書書》的翻譯11-29
答謝中書書的教案11-01