中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

答謝中書書的解詞翻譯

時(shí)間:2020-10-29 14:19:29 答謝中書書 我要投稿

答謝中書書的解詞翻譯

  導(dǎo)語:《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,下面由小編為大家整理的答謝中書書的解詞翻譯,希望可以幫助到大家!

  作品原文

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。

  譯文

  譯文一:

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的'謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

  譯文二:

  山、水美麗的景色,自古以來人們都在談?wù)摗I,高聳入云;水,清澈見底。兩岸石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹翠竹,一年四季都有。早晨,霧將散未散時(shí),靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。

  譯文三:

  山河的壯美,自古以來是人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,河流澄澈見底,兩岸的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,可見到潛游在水中的魚兒競(jìng)相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

  注釋

  1、本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,號(hào)華陽隱居,南朝齊、梁時(shí)期思想家、書畫家,醫(yī)學(xué)家,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中宰相。有《陶隱居集》

  2、謝中書,即謝徵,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書)。

  3、山川之美 山川:山河 之:的 美:美景

  4、五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

  5、青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林

  6、四時(shí)俱備:一年四季。 四時(shí),四季;俱,都

  7、曉霧將歇 將:將要。 歇:消散。

  8、亂:此起彼伏。

  9、夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

  10、沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)競(jìng)躍:競(jìng)相跳躍。

  11、實(shí):確實(shí)。

  12、是:這。

  13、欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。

  14、康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

  15 、自:從。

  16 、未:沒有。

  17、與(yù):參與,這里指欣賞。

  18、奇:指奇山異水。

  古今異義:

  ①四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)

 、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

 、巯θ沼j(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

  一詞多義:

  夕日欲頹(將要)

  實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)

  詞類活用

  五色交輝 (輝,名詞用作動(dòng)詞,輝映)

【答謝中書書的解詞翻譯】相關(guān)文章:

答謝中書書解詞05-06

答謝中書書重點(diǎn)詞翻譯12-31

《答謝中書書》翻譯01-11

《答謝中書書》的翻譯11-29

答謝中書書的全文翻譯11-04

關(guān)于答謝中書書的翻譯01-04

答謝中書書的簡(jiǎn)易翻譯01-04

答謝中書書的課文翻譯12-09

答謝中書書的翻譯原文06-02