中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳永蝶戀花全文及翻譯

時間:2024-07-15 14:48:10 蝶戀花 我要投稿
  • 相關推薦

柳永蝶戀花全文及翻譯

  這首詞是北宋詞人柳永創(chuàng)作的,抒發(fā)了漂泊異鄉(xiāng)的落魄感受和同懷念意中人的纏綿情思。柳永蝶戀花全文及翻譯,我們來看看。

  蝶戀花

  柳永

  佇倚危樓風細細,(2)望極春愁,黯黯生天際。(3)草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。

  擬把疏狂圖一醉,(4)對酒當歌,(5)強樂還無味。(6)衣帶漸寬終不悔,(7)為伊消得人憔悴。

  【注釋】

  (1)此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。

  (2)危樓:高樓。

  (3)黯黯:迷蒙不明。

  (4)擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時宜。

  (5)對酒當歌:語出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。

  (6)強:勉強。強樂:強顏歡笑。

  (7)衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

  【簡析】

  這是一首懷人詞。上片寫登高望遠,離愁油然而生。

  “佇倚危樓風細細”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠!皝幸小,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。

  但始料未及,“佇倚”的結果卻是“望極春愁,黯黯生天際”。

  “春愁”,即懷遠盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發(fā)。

  接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時所見之景。

  而“無言誰會”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆!盁o言”二字,若有萬千思緒。

  下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。

  但強顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動蕩,頗具波瀾。

  結穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴!敖K不悔”,即“之死無靡它”之意,表現(xiàn)了主人公的堅毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。

  賀裳《皺水軒詞筌》認為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風流,妾疑將身嫁與一生休。

  縱被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實,馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。

  后來,王國維在《人間詞語》中談到“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅毅性格和執(zhí)著態(tài)度。

【柳永蝶戀花全文及翻譯】相關文章:

柳永的《蝶戀花》全文精選07-18

柳永蝶戀花翻譯07-12

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

柳永的《蝶戀花》11-23

蘇軾《蝶戀花》全文注釋翻譯09-25

雨霖鈴柳永全文及翻譯10-16

柳永雨霖鈴全文翻譯04-24

柳永蝶戀花鑒賞12-29

柳永《蝶戀花》賞析09-20

《蝶戀花》柳永原文10-19