《蝶戀花蝶懶鶯慵春過半》全詞翻譯賞析
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
蝶懶鶯慵春過半;淇耧L(fēng),小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷。
云鬢鬅松眉黛淺?偸浅蠲剑V誰消遣。未信此情難系絆,楊花猶有東風(fēng)管。
【前言】
此人蘇軾的一首詞。為常見的一個詞牌名,這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的復(fù)雜心緒。
【注釋】
、巽迹簯。
、跉埣t:指凋殘的花,落花。
、勰唬哼@里指窗帷。
、荇W鬅:蓬松,指頭發(fā)松散的樣子。
、蓣欤阂环N青黑色的顏料,古時女子用來畫眉。
、蕹蠲剑阂鹣こ钋榈拿浇。這里指暮春景致處處皆能生愁。
⑦消遣:消解,排遣。
、嘞到O:這里是“維系”的意思,還可以引申為“寄托、有著落”。
、釛罨ǎ褐噶酰请x愁別緒的代名詞。
⑩管:照管。
【翻譯】
春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有此倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂,此情此景,使人感到情懶意慵,神倦魂銷。
暮春景致處處皆能生愁懶于梳妝打扮,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴。煞拍宕開,謂此情將不會一無依托,楊花尚有東風(fēng)來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎。
【鑒賞】
這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的.傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的復(fù)雜心緒。
上片由寫景過渡到寫人。春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有些倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。面對這“風(fēng)雨送春歸”、“無計留春住”的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。自然,蝶、鶯本來不見得慵懶,但從這位少女的眼光看來,不免有些無精打采了。發(fā)端寫景,下了“懶”、“慵”、“狂”、“殘”等字,就使周圍景物蒙上了主人公的感情色彩,隱約地透露了主人公的心境。以下寫人:紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂。此情此景,分明使人感到主人公情懶意慵,神倦魂銷。無一語言及傷春,而傷春意緒卻宛然在目。
下片由寫少女的外在形象,過渡到寫內(nèi)心世界,點出傷春的底蘊。首句以形寫神,寫因傷春而懶于梳洗。以下承上刻畫愁思之重。“總是愁媒,欲訴誰消遣”,是說觸處皆能生愁,無人可為排解!翱偂弊纸y(tǒng)括一切,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴,則心緒之煩亂,襟懷之孤寂,可以想見。到此已把愁情推向高潮。煞拍宕開,謂此情將不會一無依托,楊花尚有東風(fēng)來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎!楊花似花非花,在花中身價不高,且隨風(fēng)飄蕩,有似薄命紅顏,一無依托。這里即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語出之,愈覺凄惻動人。
詞的結(jié)尾耐人尋味。它創(chuàng)造出新意境,寫出了少女的消極傷感與天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。
【《蝶戀花蝶懶鶯慵春過半》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》原文及賞析10-27
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半賞析2篇02-21
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析02-19
蝶戀花蝶懶鶯慵春過半古詩翻譯賞析09-06
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析(2篇)07-24
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析2篇02-21
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析精選2篇11-19
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析集合2篇09-22
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析合集2篇09-13