- 蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火原文及賞析
原文:
雨霰疏疏經(jīng)潑火。巷陌秋千,猶未清明過。杏子梢頭香蕾破。淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病緒厭厭,渾似年時個。繞遍回廊還獨坐。月籠云暗重門鎖。
賞析:
“雨霰”,細(xì)雨冰冷。稀疏貌。(唐)賈島《光州王建使君水亭作》:“夕陽庭際眺,槐雨滴疏疏。”“潑火”即潑火雨。舊俗寒食節(jié)禁火,這幾天下的雨叫“潑火雨”,也叫“清明雨”。(唐)唐彥謙《上巳》詩:“微微潑火雨,草草踏青人!薄皼稹保╳ò),污泥著物。“折挫”亦作折銼、折磨,典出南朝宋劉義慶《世說新語》:“許掾年少時,人以比王茍子,許大不平。時諸人士及林法師并在會稽西寺講,王亦在焉。許意甚忿,便往西寺與王論理,共絕優(yōu)劣,苦相折挫,王遂大屈!庇么说湟酝跛彀抵竿醭。
“厭厭”典出(宋)柳永《定風(fēng)波·佇立長堤》:“厭厭病緒,邇來諳盡,宦游滋味。”“算孟光、爭得知我,繼日添憔悴。”柳詞引用《后漢書·逸民傳·梁鴻》“舉案齊眉”的典故:陜西扶風(fēng)人梁鴻與妻子孟光到霸陵山中隱居,后流落山東、遷居到江蘇,給一個叫伯通的大方人家做大米生意。每次回家,妻子為她準(zhǔn)備好飯菜,不敢在梁鴻面前仰視,舉案齊眉,伯通看到后認(rèn)為梁鴻不是凡人,不再讓他干那些雜事。梁鴻閉門著書十余篇。一日,梁鴻生病困乏,對主人說:“以前延陵季(子)先生將兒子安葬在嬴博,沒有回家鄉(xiāng),請不要讓我兒子帶著我的尸骨回家!闭f完就去世了,伯通將其安葬完畢,妻子回扶風(fēng)老家。“舉案齊眉”后泛指夫妻相敬愛。
柳詞本來寫自己生病,蘇東坡則寫老妻“孟光”生。航B圣二年清明節(jié)后,王朝云已經(jīng)病緒厭厭,院子里的秋千再也沒有用過,身上也沒有以前的香味了,粉紅的臉色變得蒼白,就像涂上污泥一般,總是一個人坐在回廊里落淚,臉上總是陰沉沉的,“苦被多情相折挫”,是因為多情遭受折磨搞成這個樣子。
【蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火原文及賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》04-16
浣溪沙·春點疏梅雨后原文及賞析10-15
浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析04-21
浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)原文、注釋及賞析10-12
浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)原文、注釋、賞析12-11
《浣溪沙·花漸凋疏不耐風(fēng)》原文注釋及賞析01-27
陶淵明《與子儼等疏》原文及翻譯03-15