中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

聞官軍收河南河北杜甫

時間:2024-05-10 20:49:21 杜甫 我要投稿

聞官軍收河南河北杜甫

  文字像精靈,只要你用好它,它就會產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享聞官軍收河南河北杜甫,希望對大家有所幫助!

聞官軍收河南河北杜甫

  聞官軍收河南河北杜甫 篇1

  《聞官軍收河南河北》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  《聞官軍收河南河北》賞析:

  杜甫在這首詩下自注:“余田園在東京!痹姷闹黝}是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌!俺趼勌闇I滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現(xiàn)!八E北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑?墒,這一場浩劫,終于像惡夢一般過去了,詩人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、復雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

  頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰!皡s看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續(xù)性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女!皡s看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的`愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來增加了詩人的喜,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。

  “白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián),就“喜欲狂”作進一步抒寫!鞍兹铡,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春季,春天已經(jīng)來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。詩人想到這里,自然就會“喜欲狂”了。

  尾聯(lián)寫詩人“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內(nèi)對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復,文勢、音調(diào),迅急有如閃電,準確地表現(xiàn)了詩人想象的飛馳!鞍蛵{”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

  聞官軍收河南河北杜甫 篇2

  【原文】

  聞官軍收河南河北——[唐]杜甫

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  【注釋】

  劍外:即劍南,這里代指蜀地。

  薊北:在今河北省北部,安史叛軍的根據(jù)地。

  初聞涕淚滿衣裳:意為乍一聽到好消息,激動得落淚。

  卻看妻子愁何在:再看看妻子兒女,愁容已經(jīng)無影無蹤。卻看(kān),做再看,還看解,不做回頭看或回首顧視講。卻,與下句的“漫”字相對。愁何在,意為愁已無影無蹤。

  漫卷詩書:胡亂地卷起書本,做歸鄉(xiāng)準備。

  放歌:放聲高歌。

  縱酒:開懷暢飲。

  青春作伴:意為一路春一光明媚,可助行色。青春,春天。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽:預擬“還鄉(xiāng)”的線路:出峽東下,抵襄陽,然后由陸路向襄陽老家進發(fā)。字里行間流露出詩人無限的欣喜。巴峽,泛指在四川省境內(nèi)的一段。巫峽,三峽之一,在今四川巫山縣東。向洛陽,句末原注:“余有田園在在東京(洛陽)。”

  【翻譯】

  在劍南忽然傳來收復薊北的消息,剛一聽到這個消息時我激動得老淚橫流。再看看妻子和兒女們,平日的優(yōu)愁已不知跑到何處去了;我胡亂地卷起詩書高興得幾乎要發(fā)狂。白日里我要開懷痛飲,放聲縱一情歌唱;明媚的春一光正好伴著我返回故鄉(xiāng)。我要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。

  【賞析】

  這首詩作于唐代宗廣德元年(763)春天,作者時年五十二歲。據(jù)《舊唐書·史思明傳》記載,寶應元年(762)十月,什固懷恩等屢破史朝義軍,次年正月,即寶應二年(763)正月,史朝義兵敗自一殺,他的部下投降。唐王朝相機收復了河南、河北。至此,延續(xù)七年多的“安史之亂”即將結(jié)束。這時杜甫正在梓州(今四川三臺縣),他聽得這個消息后,不禁驚喜若狂,以飽含激情的筆墨,揮筆寫下了這首膾炙人口的名作。以抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。

  “劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的逼真表現(xiàn)!八E北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎元疾苦,都將得到療救,個人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了,怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年來的重重苦難是怎樣熬過來的,又不禁悲從中來,無法壓抑?墒,這一場浩劫,終于象惡夢一般過去了,自己可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活了,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、復雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

  “卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”,這一聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的情感洪流涌起的'更高洪峰!皡s看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續(xù)性的動作,帶有一定的因果關系。當自己悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女!皡s看”就是“再看看”,這個動作極富意蘊,詩人似乎想要向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來增加了自己的喜,再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。

  “白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”,這一聯(lián),就“喜欲狂”作進一步抒寫。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春季,春天已經(jīng)來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。想到這里,又怎能不“喜欲狂”!

  “即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”一聯(lián)寫“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想鼓翼而飛,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。驚喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起連天高|潮,全詩也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個地名!鞍蛵{”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內(nèi)對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動一態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復,文勢、音調(diào),迅急有如閃電,準確地表現(xiàn)了想象的飛馳。試想,“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有多么漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”疾速飛馳的畫面,一個接一個地從眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

  這首詩,除第一句敘事點題外,其余各句,都是抒發(fā)忽聞勝利消息之后的驚喜之情。萬斛泉源,出自胸臆,奔涌直瀉。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣奭的話說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真,他人決不能道!焙蟠娬摷叶紭O為推崇此詩,贊其為老杜“生平第一首快詩也”(浦起龍《讀杜心解》)。

  聞官軍收河南河北杜甫 篇3

  《聞官軍收河南河北》

  [唐]杜甫

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在?漫卷詩書喜欲狂!

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  注釋:

  1、劍外:劍門關以外,即劍南。杜甫時在梓州,故云。薊北:即指幽州,是安史之亂的發(fā)源地,為叛軍老巢。

  2、初聞:乍聽到。涕淚滿衣裳:即“喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾”(《喜達行在所三首》其二)意。

  3、卻看:回頭看。

  4、漫卷:胡亂地卷起,有喜不暇整之意。

  5、白日:一作“白首”。放歌:放聲高歌。縱酒:開懷痛飲。

  6、青春:大好春光。杜甫作此詩時,正是春天。春和景明,伴人歸鄉(xiāng),頗不寂寞。

  7、即:即刻,立即。巴峽:指嘉陵江流經(jīng)閬中至巴縣(今重慶)一段。巫峽:長江三峽之一,西起今重慶巫山縣大寧河口,東至湖北巴東縣官渡口。

  8、襄陽:在今湖北襄樊,為杜甫祖籍。洛陽:今屬河南,為杜甫故鄉(xiāng),詩末原注:“余田園在東京。”東京即洛陽。

  賞析:

  此為杜詩最膾炙人口的名篇之一。這首詩之所以使人讀后深為感動,乃在于杜甫所喜,并非一己之喜,一家之喜,而是國家之喜,人民之喜,天下之喜。試想,安史之亂歷經(jīng)八年,國家慘遭浩劫,人民生靈涂炭,杜甫本人飽經(jīng)顛沛流離之苦。今亂久而平,喜當何如?自是喜出望外,喜不自勝,欣喜若狂,不禁為之手之舞之,足之蹈之也。詩人的高明之處,即將“初聞”官軍收復河南、河北的特大喜訊忽然傳來一剎那間的驚喜之情、狂喜之態(tài)、欲歌欲哭之狀,寫得繪聲繪色,躍然紙上,宛如目見。而這“喜”,是出自內(nèi)心,發(fā)自肺腑,是迸發(fā),是噴涌,是廬山瀑布飛流直下,是長江狂瀾一瀉千里。這氣勢,這神韻,怎能不使人讀來“涕淚滿衣裳”!浦起龍稱這是杜甫“生平第一首快詩”(《讀杜心解》卷四之一),千載之下,怎能不使人長吟高歌“喜欲狂”!讀這首詩,不僅可以看出杜甫愛國的赤誠、天真的性格、充沛的熱情,而且可以看出他那爐火純青、出神入化、登峰造極的'藝術造詣。全詩雖章法、句法整飭謹嚴,但以整為古,一氣流注,法極無跡,曉暢自然。作為七律,不僅中二聯(lián)對偶,末聯(lián)亦用對偶,而且使用的是當句對兼流水對的特殊對偶形式。兩句連用四個地名,累累如貫珠;其他用字亦極準確生動,其勢如飛,其情似火。用“歸心似箭”的成語,恐怕也不足以表現(xiàn)杜甫此時的心情。而這兩句之妙,乃在妙手偶得,純?nèi)巫匀,全不見雕琢之跡。此等佳句,在五萬多首唐詩中都是絕無僅有的。前人評此詩曰“古今絕唱”,曰“神來之作”,曰“七律絕頂之篇”,都是毫不為過的。

  聞官軍收河南河北杜甫 篇4

  【原文】

  聞官軍收河南河北

  劍外忽傳收薊北,

  初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在,

  漫卷詩書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒,

  青春作伴好還鄉(xiāng)。

  即從巴峽穿巫峽,

  便下襄陽向洛陽。

  【今譯】

  劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,

  乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。

  回頭看妻兒的愁容不知去了何方,

  胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

  白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,

  春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。

  立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,

  然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。

  【作者簡介】

  杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時期的現(xiàn)實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風沉郁頓挫,對后世有很大的影響。

  【注釋】

  官軍:唐王朝軍隊。

  收:收復。

  河南河北:泛指黃河以南以北地區(qū),相當于今河南、河北、山東一帶。

  劍外:劍門關之外,即今四川劍南一帶。

  薊北:今河北省北部。當時為安、史叛軍根據(jù)地。

  初聞:乍聽到。

  涕淚:眼淚。

  卻看;回頭看。

  漫卷:胡亂地卷起。

  縱酒:縱情飲酒。

  青春:春天。

  巴峽:在今重慶市東的'嘉陵江上。

  巫峽:在今四川省巫山縣東。

  襄陽:在今湖北省襄樊市。

  【賞析】

  這首詩是杜甫流落到梓州時所作。這一年杜甫52歲,由于安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個年頭,杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽說官軍收復了薊北,喜極而泣,不能自抑。作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個連續(xù)動作,把驚喜心情有表達得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個富有動感節(jié)奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經(jīng)穿過巴峽、巫峽,路過襄陽、洛陽,回到了夢寐以求的家鄉(xiāng)。后人說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真”,此詩是老杜“生平第一首快詩”,如此等等,都是非常精當?shù)脑u語。

【聞官軍收河南河北杜甫】相關文章:

杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析與譯文07-15

杜甫《聞官軍收河南河北》詩詞賞析10-02

杜甫詩《聞官軍收河南河北》教案06-22

杜甫詩《聞官軍收河南河北》原文賞析07-02

杜甫《聞官軍收河南河北》全詩翻譯及賞析10-03

杜甫《聞官軍收河南河北》全詩翻譯賞析08-28

《聞官軍收河南河北》全文賞析10-20

《聞官軍收河南河北》詩歌鑒賞02-23

杜甫聞官軍收河南河北全文、注釋、翻譯和賞析09-08

愛國古詩《聞官軍收河南河北》鑒賞10-28