- 杜甫《夢李白其二》全詩翻譯與賞析 推薦度:
- 杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫詩《夢李白》二首賞析
其一死別已吞聲,生別賞惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。故人入我夢,明我長相憶?址瞧缴辏愤h(yuǎn)不可測;陙?xiàng)髁智啵攴店P(guān)寒黑。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼。落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得!
其二浮云終日行,游子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸賞局促,苦道來不易。江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。出門搔白首,若負(fù)平生志。冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身后事。
賞析:
這是杜甫聽說李折流放到夜郎后積思成夢的詩篇。杜甫詩中有 十余首為表現(xiàn)李杜深交之作:“醉眠秋共被,攜手日同行“,是彼此 覺深情厚誼的寫照;“敏捷詩千首,飄零酒一杯“,是對李白真才實(shí) 學(xué)的詠贊;“世人皆欲殺,吾意獨(dú)憐才“,是對李坎坷一生的不平吶喊。 第一首,著重寫對李白安危的無比關(guān)切與深深的懷念。 第二首,哀嘆李白坎坷一生的不幸,極為深沉地體現(xiàn)詩人誠摯熾熱的友情。
【杜甫詩《夢李白》賞析】相關(guān)文章:
杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02
杜甫《夢李白其二》全詩翻譯與賞析09-26
贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-06
杜甫寫給李白的詩08-18
杜甫稱贊李白的詩11-26
杜甫詩之《夢李白》二首10-01
春日憶李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯11-11
戲贈杜甫_李白的詩原文賞析及翻譯07-04
杜甫《夢李白其二》譯文及賞析10-06
李白《沙丘城下寄杜甫》全詩翻譯賞析08-08