中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

杜甫唐詩《哀江頭》賞析

時間:2024-09-10 03:17:12 杜甫 我要投稿

杜甫唐詩《哀江頭》賞析

  《哀江頭》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩前半首回憶唐玄宗與楊貴妃游幸曲江的盛事,后半首感傷貴妃之死和玄宗出逃,哀嘆曲江的昔盛今衰,描繪了長安在遭到安史叛軍洗劫后的蕭條冷落景象,表達(dá)了詩人真誠的愛國情懷,及對國破家亡的深哀巨慟之情。全詩層次清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,首尾照應(yīng),藝術(shù)構(gòu)思縝密,語言形象精練,給人以身臨其境之感。

杜甫唐詩《哀江頭》賞析

  哀江頭


杜甫

  少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

  江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠。

  憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。

  昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。

  輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。

  身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼。

  明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得,

  清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。

  人生有情淚沾,江水江花豈終極。

  黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

  注解

  1、江頭宮殿:《杜》云:“曲江,帝妃游幸之所,故有宮殿。”后來毀壞了,所以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮臺殿,百司署,思復(fù)升平故事,故為樓殿以壯之。”(《舊唐書·文宗紀(jì)》)

  2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江東南,故名。

  3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。

  4、第一人:最得寵的人。

  5、嚙:咬,銜。

  6、勒:馬銜的嚼口。

  7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經(jīng)。借喻二人一生一死,了無消息。劍閣,注見卷三《長恨歌》。去。喝ブ柑菩,住指楊貴妃,意即死生。

  譯文

  少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,

  春日里偷偷地到曲江深處漫行。

  江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門,

  楊柳輕柔蒲嬌嫩蒼綠為誰生?

  想當(dāng)年鑾駕游獵來到了芙蓉苑,

  苑中的花樹似乎煥發(fā)異樣光彩。

  昭陽殿楊太真是最受皇寵的人,

  與皇上同車出入陪伴好比形影。

  御車前矯捷女官人人背帶弓箭,

  白馬嘴里銜嚼全部是黃金做成。

  有個女官身向天上仰射一箭,

  一箭發(fā)射出去墜落了兩只飛禽。

  明眸皓齒的楊貴妃而今在何處?

  滿臉污血的游魂不能回歸宮廷。

  清清渭水向東流劍閣崢林深,

  君去妃留生死間彼此消息不靈。

  人生有情死別有誰不淚落沾襟?

  江水流呵江花飄悲傷豈有終境?

  黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城,

  想往南逃卻往北方向無法辨清!

  賞

  唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。次年寫此詩。詩旨在哀悼貴妃之死。因不敢直言,故借當(dāng)年行幸江頭以為題。

  詩的開首先寫作者潛行曲江,憶昔日此地的華,而今卻蕭條零落,進(jìn)而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事。再轉(zhuǎn)入敘述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死別的悲慘情景。

  全詩以“哀”字為核心。開篇第一句“吞聲哭”,就創(chuàng)造出強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍,接著寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最后,不辨南北更是極度哀傷的表現(xiàn)。“哀”字為題,以“哀”統(tǒng)領(lǐng)全面,籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深遠(yuǎn)。

  全詩的這種“哀”情,是復(fù)雜的,深沉的。詩人在表達(dá)出真誠的愛國激情的同時,也流露了對蒙難君王的傷悼。因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨慟、是李唐盛世的挽歌,也是國勢衰微的悲歌。

  詩的結(jié)構(gòu)波折跌,曲有致。以“哀”起寫,事事是哀。哀極生樂,寫李、楊極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀慟推向高潮。這種由眼前到回憶,由回憶到現(xiàn)實的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,曲難伸,愁腸百結(jié)的感覺,情深情長,凄切哀憫,含隱無窮,讀之令人肝腸寸斷。

【杜甫唐詩《哀江頭》賞析】相關(guān)文章:

唐詩哀江頭杜甫07-19

《哀江頭》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-19

哀江頭杜甫哀江頭翻譯賞析10-20

《哀江頭》杜甫唐詩鑒賞10-29

杜甫《哀江頭》賞析09-18

《哀江頭》杜甫唐詩鑒賞范文08-11

杜甫《哀江頭》詩歌賞析07-24

《哀江頭》杜甫09-10

哀江頭(杜甫)09-18

杜甫《哀江頭》原文與翻譯賞析09-12