中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

范仲淹有志文言文翻譯

時(shí)間:2020-10-22 10:27:45 范仲淹 我要投稿

范仲淹有志文言文翻譯

  《范仲淹有志于天下》是講述了范仲淹的生平故事,下面請(qǐng)看《范仲淹有志于天下》文言文翻譯!

范仲淹有志文言文翻譯

  《范仲淹有志于天下》文言文翻譯

  原文

  范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  譯文

  范仲淹在他兩歲的時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書,有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫,不顧自身?安危。以至于由于讒言而被貶官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏亍7吨傺涂炭嗄捵约,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說:“應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂”。(此文為歐陽(yáng)修著)

  注釋

  1、啖:喝

  2、以:用

  3、食:吃飯

  4、貶:貶官

  5、給(jǐ):供應(yīng)

  6、讒(chán):說別人壞話。

  7、每(以天下為己任):常常。

  8、既(仕):考取功名后。

  9、妻子:妻子與孩子。

  10、糜:稠粥.

【范仲淹有志文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯12-21

范仲淹有志于天下翻譯11-11

《范仲淹有志于天下》翻譯11-10

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯07-22

范仲淹有志于天下的翻譯11-05

范仲淹有志于天下文言文12-04

《范仲淹有志于天下》原文及翻譯11-05

《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋12-13

宋史范仲淹文言文翻譯12-10