中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《歸園田居其四》譯文及注釋

時間:2024-06-23 06:31:08 歸園田居 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸園田居其四》譯文及注釋

  《歸園田居·其四》

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  原文:

  久去山澤游,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披步荒。

  徘徊丘壟間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘朽株。

  借問采薪者,此人皆焉如?

  薪者向我言,死沒無復(fù)余。

  一世異朝市,此語真不虛。

  人生似幻化,終當(dāng)歸空無。

  譯文

  離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。

  姑且?guī)е又锻磔,撥開樹叢漫步荒。

  游蕩徘徊墳?zāi)怪g,依稀可辨前人舊居。

  水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯干朽株。

  上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處?”

  砍柴之人對我言道:“皆已故去并無存余。”

  “二十年朝市變面貌”,此語當(dāng)真一點不虛。

  人生好似虛幻變化,最終難免泯滅空無。

  注釋

 、偃ィ弘x開。游:游宦。這句是說離開山澤而去做官已經(jīng)很久了。

  ②浪莽:放蕩、放曠。這句是說今天有廣闊無邊的林野樂趣。

 、墼嚕汗们摇:叢生的草木;:廢。這兩句是說姑且攜帶子侄,撥開叢生的草木,漫步于廢之中。

 、芮饓牛簤?zāi)。依依:思念的意思。這兩句是說在墳?zāi)归g徘徊,思念著從前人們的居處。

 、(wū ):涂抹。這兩句是說這里有井灶的遺跡,殘留的桑竹枯枝。

 、薮巳耍捍颂幹,指曾在遺跡生活過的人。焉如:何處去。

 、邲](mò):死。一作“歿”。

  ⑧一世:二十年為一世。朝市:城市官吏聚居的地方。這種地方為眾人所注視,現(xiàn)在卻改變了,所以說“異朝市”。這是當(dāng)時的一句成語。這句和下句是說“一世異朝市”這句話真不假。

 、峄没禾摶米兓,指人生變化無常。這句和下句是說人生好像是變化的夢幻一樣,最終當(dāng)歸于虛無。

【《歸園田居其四》譯文及注釋】相關(guān)文章:

歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

《歸園田居其二》注釋及譯文10-08

《歸園田居其五》注釋及譯文10-23

《歸園田居其五》譯文及注釋11-16

歸園田居譯文06-01

歸園田居其四陶淵明08-15

歸園田居·其四原文及賞析08-05

《歸園田居·其四》原文及賞析02-22

陶淵明歸園田居·其四全文、注釋、翻譯和賞析_魏晉04-17

陶淵明《歸園田居·其四》全文及鑒賞07-16