- 相關(guān)推薦
《蟬》《在獄詠蟬》古詩(shī)對(duì)比訓(xùn)練
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的《蟬》《在獄詠蟬》古詩(shī)對(duì)比訓(xùn)練,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
閱讀練習(xí)一:
蟬
虞世南
垂緌①飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
在獄詠蟬
駱賓王
西陸蟬聲唱,南冠②客思深。
不堪云鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。
無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心?
【注】①垂緌(ru):是古代官帽打結(jié)下垂的帶子,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細(xì)嘴。②南冠:借指被囚禁的人。
1.兩首詩(shī)從體裁看都是詩(shī),從題材看都是詩(shī)。(2分)
2.下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是()(2分)
A.《蟬》中居高、聲遠(yuǎn)等詞語(yǔ),準(zhǔn)確地寫(xiě)出了蟬的特征。
B.《蟬》中作者以蟬自比,表明自己確實(shí)有出眾的才華,流露出清高自信之情。
C.《在獄詠蟬》中誰(shuí)為表予心,意思是向誰(shuí)表達(dá)自己的內(nèi)心真情,句中滿含著無(wú)奈的悲苦。
D.兩首詩(shī)描寫(xiě)的對(duì)象相同,都用了借景抒情的手法,但抒發(fā)的感情卻截然不同。
3.兩首詩(shī)中都寫(xiě)到了露,對(duì)寫(xiě)蟬有怎樣的作用?請(qǐng)簡(jiǎn)潔說(shuō)明。(4分)
【參考答案】
1.(2分)近體詠物
2.(3分)D
3.(3分)《蟬》中的清露,寫(xiě)出了蟬的生性高潔,才會(huì)有聲高遠(yuǎn)播;《在獄詠蟬》中露重,寫(xiě)出了秋蟬艱難的生活環(huán)境,使它不能展翅高飛。對(duì)寫(xiě)蟬都起了襯托的作用。
閱讀練習(xí)二:
蟬
李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。
古人有云:昔詩(shī)人篇什,為情而造文。這首詠蟬詩(shī),就是抓住蟬的特點(diǎn),結(jié)合作者的情思,為情而造文的。詩(shī)中的蟬,也就是作者自己的影子。
首聯(lián)出句高指蟬棲高樹(shù),暗喻自己的清高;蟬在高樹(shù)吸風(fēng)飲露,所以難飽,這又與作者身世感受暗合。由難飽而引出對(duì)句的聲來(lái),所以哀中又有恨。但這樣的鳴聲是白費(fèi),是徒勞,因?yàn)椴荒苁顾鼣[脫難飽的困境。這是說(shuō),作者由于為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。這是結(jié)合作者自己的感受來(lái)詠物。蟬,本來(lái)沒(méi)有什么難飽和恨,作者這樣說(shuō),只是借蟬來(lái)寫(xiě)自己的真情實(shí)感。只要高和聲是和蟬符合的,作者就可以寫(xiě)出他對(duì)高和聲的獨(dú)特感受。
接著,從恨費(fèi)聲里引出引出頷聯(lián),把不得志的感情推進(jìn)一步,達(dá)到了抒情的頂點(diǎn)。蟬的鳴聲到五更天亮?xí)r,已經(jīng)稀疏得快要斷絕了,可是一樹(shù)的葉子還是那樣碧綠,并不為它的疏欲斷而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無(wú)情。蟬聲的疏欲斷,與樹(shù)葉的綠和碧兩者本無(wú)關(guān)涉,可是作者卻怪樹(shù)的無(wú)動(dòng)于衷。這看似毫無(wú)道理,但無(wú)理處正見(jiàn)出作者的真實(shí)感情。疏欲斷既是寫(xiě)蟬,也是寄托自己的身世遭遇。就蟬說(shuō),責(zé)怪樹(shù)的無(wú)情是沒(méi)有什么道理的;就寄托身世遭遇說(shuō),責(zé)怪有力者本可以依托蔭庇而卻無(wú)情,是有道理的。詠物詩(shī)既以抒情為主,所以這種無(wú)理在抒情上就成了有理了。
接下去來(lái)一個(gè)轉(zhuǎn)折,拋開(kāi)詠蟬,轉(zhuǎn)到自己身上。這一轉(zhuǎn)就打破了詠蟬的限制,擴(kuò)大了詩(shī)的內(nèi)容。要是總寫(xiě)詠蟬,有的話就不好說(shuō)了。作者在各地當(dāng)幕僚,是個(gè)小官,所以稱薄宦。經(jīng)常在各地流轉(zhuǎn),好象大水中的木偶到處漂流。這種不安定的生活,使他懷念家鄉(xiāng)。田園將蕪胡不歸,更何況家鄉(xiāng)田園里的雜草和野地里的雜草已經(jīng)連成一片了,作者思?xì)w就更加迫切。這兩句好象和上文的詠蟬無(wú)關(guān),暗中還是有聯(lián)系的。薄宦同高難飽、恨費(fèi)聲聯(lián)系,小官微祿,所以難飽費(fèi)聲。經(jīng)過(guò)這一轉(zhuǎn)折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了。
尾聯(lián)又回到詠蟬上來(lái),用擬人法寫(xiě)蟬。君與我對(duì)舉,把詠物和抒情密切結(jié)合,而又呼應(yīng)開(kāi)頭,首尾圓合。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應(yīng);蟬的鳴叫聲,又提醒我這個(gè)與蟬境遇相似的小官,想到故園蕪已平,不免勾起賦歸之念。
詠物詩(shī),貴在體物為妙,功在密附。這首詠蟬詩(shī),傳神空際,超超玄著,被朱彝尊譽(yù)為詠物最上乘。
在獄詠蟬
西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心?
駱賓王(約619-約687),唐代著名詩(shī)人。婺州義烏(今浙江義烏)人。與王勃、楊炯、盧照鄰,合稱初唐四杰。傳說(shuō)他七歲時(shí),就寫(xiě)出了著名的《詠鵝》一詩(shī)。有江南神童之譽(yù)。儀鳳三年(678),入朝為侍御史。武則天當(dāng)政時(shí),多次上書(shū)議論朝政,常含貶刺譏諷之意。觸忤了武氏,獲罪入獄。獄中作《在獄詠蟬》,托物寄興,抒發(fā)悲憤,是感人至深的名篇。
首聯(lián)承題而來(lái),正切主旨。西陸,秋天。南冠為用典。《左傳成公九年》記,晉景公到軍府檢查,見(jiàn)有一個(gè)官員模樣的人被囚系著,便問(wèn)那個(gè)被捆著的戴著楚冠的人是誰(shuí)。有司回答說(shuō)是鄭國(guó)獻(xiàn)來(lái)的楚國(guó)囚犯鐘儀。后世遂稱縶囚為南冠。此處的南冠是作者自指。客指坐牢,稱坐牢為客,可見(jiàn)冤憤殊深。首聯(lián)兩句十字用工整的對(duì)仗描繪了這樣一副圖景:深秋里,寒蟬發(fā)出了陣陣凄楚的叫聲,打動(dòng)了囚縶在牢的駱賓王的心弦,引起了他深深的思慮。思深二字,是作者的苦心所在,是全詩(shī)之源。詩(shī)中的玄鬢白頭露重風(fēng)多及種種聯(lián)想,皆由此遣發(fā)派生。
頷聯(lián)緊承上聯(lián)進(jìn)一步抒發(fā)詩(shī)人悲苦煩憂的心情。玄鬢,黑色鬢發(fā),這里指蟬的雙翼。白頭吟,漢魏樂(lè)府名篇,據(jù)說(shuō)為西漢卓文君所作。卓文君慕司馬相如之才,私奔并與司馬相如結(jié)成伉儷。但司馬相如愛(ài)情不專,文君聞知,作《白頭吟》以自傷。相如見(jiàn)詩(shī)悔悟。此聯(lián)有表里二層意思。表層的意思是說(shuō),蟬扇動(dòng)著烏黑的雙翼來(lái)對(duì)著滿頭白發(fā)的作者悲吟,使他無(wú)法忍受。里層的含意則更為深刻,它抒發(fā)自己失去朝廷寵信,受貶遭困的怨憤。作者蟬、人對(duì)舉,玄、白并用,睹蟬翼而起悲,聞蟬鳴而不堪,是因?yàn)樗灿羞^(guò)鬢發(fā)玄黑的青春年華。躋身仕途,以圖報(bào)效。然而剛升為侍御史,便被捕入獄。報(bào)國(guó)之想,終成泡影,何堪忍受。
首聯(lián)見(jiàn)景生情,托物起興,頷聯(lián)蟬人并舉,敘中生議,那么頸聯(lián)的重心則轉(zhuǎn)在感慨議論的抒發(fā)上。蟬因露重而難以前飛,因風(fēng)大而鳴聲不能遠(yuǎn)傳。這既是描寫(xiě)寒蟬的艱難處境,也是對(duì)自身遭遇的慨嘆。朝廷內(nèi)外奸邪勢(shì)力的濃露重霜不但凍僵了他的翅膀,鎖住了他的聲音,而且會(huì)將他的生命推向末日。宇宇寫(xiě)蟬,意不在蟬。蟬人相融,抒情忘蟬,達(dá)到了出神入化地步。
尾聯(lián)詩(shī)人脫去了前三聯(lián)罩裹詩(shī)句的蟬身而憤情沖天,遂使人看到了作者潔純無(wú)瑕的報(bào)國(guó)誠(chéng)心,不以世俗更易秉性,寧飲墜露也要保持韻姿。正是這裂帛一問(wèn),仿佛對(duì)蒼天呼吁,又像是控訴奸佞,滿腔憤懣?jī)A泄而出。
《在獄詠蟬》詩(shī)最為突出的特點(diǎn)有三,用典貼切自然,比喻精辟傳神,寄情寓興深遠(yuǎn)。這真正是深領(lǐng)題中之精蘊(yùn),又兼得題外之遠(yuǎn)致,因此能夠成為膾炙人口、千古傳頌的名篇。
練習(xí)
1.虞世南的《蟬》的點(diǎn)睛之筆是哪句?為什么說(shuō)它是點(diǎn)睛之筆?
2.李商隱的《蟬》中首聯(lián)表達(dá)了詩(shī)人什么樣的感受?
3.駱賓王的《在獄詠蟬》,首聯(lián)生情,起興,頷聯(lián)并舉,敘中,頸聯(lián)字字寫(xiě)蟬,意不在蟬。相融,抒情忘蟬,達(dá)到了出神入化地步。
4.虞詩(shī)借蟬的垂緌狀、流響聲;清露之潔、疏桐之高來(lái)喻其不與的高潔品格。駱賓王的《詠蟬》由蟬及人,由人到蟬,從而達(dá)到的境界。而李商隱的《蟬》則情調(diào)與前兩首相異,借的蟬的處境來(lái)抒寫(xiě)自己的之情。高難飽和很費(fèi)聲是哀中有恨,之聲和之樹(shù)兩兩相對(duì),無(wú)理反襯,這哪是詠蟬呢,簡(jiǎn)直是述說(shuō)自己的身世遭際!
答案
1.答:點(diǎn)睛之筆是居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。因?yàn)橛菔滥辖柘s表明自己立身高潔,不需任何憑藉,自會(huì)揚(yáng)名。
2.答:作者由于為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。
3.駱賓王的《在獄詠蟬》,首聯(lián)見(jiàn)景生情,托物起興,頷聯(lián)蟬人并舉,敘中生議,頸聯(lián)宇宇寫(xiě)蟬,意不在蟬。蟬人相融,抒情忘蟬,達(dá)到了出神入化地步。
4.虞詩(shī)借蟬的垂緌狀和流響聲;清露之潔、疏桐之高來(lái)喻其不與流俗相同的高潔品格。駱賓王的《詠蟬》由蟬及人,由人到蟬,從而達(dá)到物我合一的境界。而李商隱的《蟬》則情調(diào)與前兩首相異,借的蟬的處境來(lái)抒寫(xiě)自己的本性清高而孤苦無(wú)告的凄苦之情。高難飽和很費(fèi)聲是哀中有恨,疏欲斷之聲和碧無(wú)情之樹(shù)兩兩相對(duì),無(wú)理反襯,這哪是詠蟬呢,簡(jiǎn)直是述說(shuō)自己的身世遭際!
在獄詠蟬譯文
囚禁我的牢房的西墻外,是受案聽(tīng)訟的公堂,那里有數(shù)株古槐樹(shù)。雖然能看出它們的勃勃生機(jī),與東晉殷仲文所見(jiàn)到的槐樹(shù)一樣;但聽(tīng)訟公堂在此,像周代召伯巡行在棠樹(shù)下斷案一般。每到傍晚太陽(yáng)光傾斜,秋蟬鳴唱,發(fā)出輕幽的聲息,凄切悲涼超過(guò)先前所聞。難道是心情不同往昔,抑或是蟲(chóng)響比以前聽(tīng)到的更悲?唉呀,蟬聲足以感動(dòng)人,蟬的德行足以象征賢能。所以,它的清廉儉信,可說(shuō)是稟承君子達(dá)人的崇高品德;它蛻皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。等待時(shí)令而來(lái),遵循自然規(guī)律;適應(yīng)季節(jié)變化,洞察隱居和活動(dòng)的時(shí)機(jī)。有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其視;有翼能高飛卻自甘澹泊,不因世俗渾濁而改變自己本質(zhì)。在高樹(shù)上臨風(fēng)吟唱,那姿態(tài)聲韻真是天賜之美,飲用深秋天宇下的露水,潔身自好深怕為人所知。我的處境困憂,遭難被囚,即使不哀傷,也時(shí)時(shí)自怨,像樹(shù)葉未曾凋零已經(jīng)衰敗。聽(tīng)到蟬鳴的聲音,想到昭雪平反的奏章已經(jīng)上報(bào);但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,我又擔(dān)心自身危險(xiǎn)尚未解除。觸景生情,感受很深,寫(xiě)成一詩(shī),贈(zèng)送給各位知己。希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,同情我像微小秋蟬般的飄零境遇,說(shuō)出來(lái)讓大家知道,憐憫我最后悲鳴的寂寞心情。這不算為正式文章,只不過(guò)聊以解憂而已。
深秋季節(jié)寒蟬叫個(gè)不停,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuǎn)方。
怎么能忍受這秋蟬扇動(dòng)烏黑雙翅,對(duì)我一頭斑斑白發(fā),不盡不止地長(zhǎng)吟。
秋露濃重,蟬兒縱使展開(kāi)雙翼也難以高飛,寒風(fēng)瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒(méi)。
有誰(shuí)能相信秋蟬是這樣的清廉高潔呢?又有誰(shuí)能為我這個(gè)無(wú)辜而清正的人申冤昭雪呢?
賞析
《在獄詠蟬》是唐代文學(xué)家駱賓王的代表詩(shī)作。此詩(shī)作于患難之中,作者歌詠蟬的高潔品行,以蟬比興,以蟬寓己,寓情于物,寄托遙深,蟬人渾然一體,抒發(fā)了詩(shī)人品行高潔卻“遭時(shí)徽纆”的哀怨悲傷之情,表達(dá)了辨明無(wú)辜、昭雪沉冤的愿望。
全詩(shī)情感充沛,取譬明切,用典自然,語(yǔ)意雙關(guān),達(dá)到了物我一體的境界,是詠物詩(shī)中的名作。
“西陸蟬聲唱,南冠客思深!币馑际牵锾煜s聲不斷,引起了身陷囹圄的詩(shī)人的無(wú)限愁思。詩(shī)人觸景生情,情因景生。情感從何而來(lái),是因聞見(jiàn)了蟬聲。該詩(shī)用起興對(duì)起開(kāi)篇,將蟬聲與愁思對(duì)舉,兩相映照,下筆自然,工穩(wěn)端莊。即是詠物,物必在先。首句詠蟬,次句寫(xiě)己。詠物非本意,借物抒情才是目的。西陸:指秋天。《隋書(shū)·天文志》載:“日循黃道東行,一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行東陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬!蹦瞎冢撼䥽(guó)的帽子,指代囚犯。在此指詩(shī)人自己!蹲髠鳌こ晒拍辍份d:“晉侯觀于軍府,見(jiàn)鐘儀,問(wèn)之曰:‘南冠而摯者誰(shuí)也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也!币虺䥽(guó)在南方,南冠一詞,便由此而生。后人借來(lái)用以指囚犯。首聯(lián)兩句詩(shī)銜接自然,渾然天成。寫(xiě)蟬時(shí),抓住兩點(diǎn):時(shí)間是秋,動(dòng)作是唱;寫(xiě)人時(shí),抓住三點(diǎn):身份是囚犯,心理活動(dòng)是愁思,愁思的程度是深。
“不堪玄鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟”,承接首聯(lián),是隔句相承。第三句承接第一句繼續(xù)寫(xiě)蟬,第四句承接第二句繼續(xù)寫(xiě)己。不堪:承受不了。玄鬢:指蟬。古代婦女將鬢發(fā)梳為蟬翼之狀,稱之蟬鬢。這里以玄鬢稱蟬。白頭吟:樂(lè)府曲名。據(jù)《西京雜記》說(shuō),西漢時(shí)著名文學(xué)家司馬相如對(duì)才女卓文君的愛(ài)情發(fā)生危機(jī),卓文君作《白頭吟》詩(shī):“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離!苯K使司馬相如回心轉(zhuǎn)意,兩情重歸于好!安豢靶W影,來(lái)對(duì)白頭吟”的字面意思是,蟬凄切的悲聲仿佛是在一遍遍吟唱卓文君的《白頭吟》“凄凄重凄凄”,這聲音真難以讓人忍受。深層意思是,蟬啊,你不該對(duì)著我這鬢發(fā)蒼白的牢獄之人唱你凄涼的歌。你的吟唱正好刺痛了我的內(nèi)傷,正好引起了我的愁思。駱賓王巧借“白頭吟”用來(lái)一語(yǔ)雙關(guān),加深了原意。首聯(lián)寫(xiě)聽(tīng)覺(jué),由蟬及人,聞蟬聲而動(dòng)客思;這一聯(lián)寫(xiě)視覺(jué),由己及蟬,觀玄鬢而自悲傷。蟬是玄鬢,我卻白頭;我身陷囹圄,它來(lái)往自由;它倚樹(shù)高唱,我獨(dú)自哀愁。它如今的玄鬢,我過(guò)去也曾擁有,別看我現(xiàn)在白發(fā)滿頭!它如今的吟唱,我過(guò)去也曾練就,別看現(xiàn)在用鐵鎖鎖緊了我的歌喉!蟬啊,你就是我的從前,你就是我的化身,我何時(shí)能脫去囚服像你一樣蛻皮羽化,獲取自由?這兩句詩(shī)沉郁深婉,感人至深,令人嘆惋。
“露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉”兩句,詩(shī)人字字詠蟬,字字借蟬自況。“露重”、“風(fēng)多”言環(huán)境險(xiǎn)惡;“飛難進(jìn)”言難以進(jìn);“響易沉”言聲音難以發(fā)出。蟬如此,我和它還會(huì)有什么兩樣?這兩句詩(shī)至少有兩層意思。表層意思是在詠蟬,深層意思是在借物抒懷。在這里,蟬即我,我即蟬。“露重”、“風(fēng)多”又特指政治環(huán)境險(xiǎn)惡;“飛難進(jìn)”又特指詩(shī)人在人生仕途方面難以進(jìn);“響易沉”更特指自己的言論難以發(fā)出。詩(shī)人結(jié)合自己的身世和處境,在選取意象方面十分精當(dāng),用露和風(fēng)兩種自然現(xiàn)象既適用于蟬,又適用于人。這里的露和風(fēng),一旦入詩(shī),就不是普通的自然現(xiàn)象,而是注入了詩(shī)人的情感,由物象轉(zhuǎn)化成了意象。所以,“露重”、“風(fēng)多”就帶有強(qiáng)烈的主觀色彩。同是詠蟬,處在不同環(huán)境的人所選的角度和立意皆不相同。初唐虞世南也有一首詩(shī)詠蟬:“垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠(yuǎn)。非是藉秋風(fēng)。”虞世南身居高位,詩(shī)的字里行間迸發(fā)出的都是春風(fēng)得意,躊躇滿志,難見(jiàn)半縷愁緒。因冤獄而被投入大牢的駱賓王豈可跟虞世南同日而語(yǔ)。同是寫(xiě)露,在虞詩(shī)中用來(lái)供蟬飲,在駱詩(shī)中則因“露重”而“飛難進(jìn)”;同是寫(xiě)風(fēng),在虞詩(shī)中不用借,因蟬已身居高位;在駱詩(shī)中則嫌“風(fēng)多”,自己的聲音難以發(fā)出。所以二人同詠一物,題材相同,時(shí)節(jié)相同,則立意迥異。
詩(shī)人在寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),由于感情充沛,功力深至,故雖在將近結(jié)束之時(shí),還是力有余勁。第七句再接再厲,仍用比體。秋蟬高居樹(shù)上,餐風(fēng)飲露,沒(méi)有人相信它不食人間煙火。這句詩(shī)人喻高潔的品性,不為時(shí)人所了解,相反地還被誣陷入獄,“無(wú)人信高潔”之語(yǔ),也是對(duì)坐贓的辯白。然而正如戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚屈原《離騷》中所說(shuō):“世混濁而不分兮,好蔽美而嫉妒”。在這樣的情況下,沒(méi)有一個(gè)人來(lái)替詩(shī)人雪冤!扒漤殤z我我憐卿”,意謂:只有蟬能為我而高唱,也只有我能為蟬而長(zhǎng)吟。末句用問(wèn)句的方式,蟬與詩(shī)人又渾然一體了。
好詩(shī),不但要有詩(shī)眼,以放“靈光”,而且有時(shí)須作“龍吟”,以發(fā)“仙聲”。對(duì)照楊炯的《從軍行》與杜甫《蜀相》,兩詩(shī)若無(wú)“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”,“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟”這樣的“龍吟”句殿后,直抒胸臆,剖獻(xiàn)“詩(shī)心”,則全篇就木然無(wú)光了。此詩(shī)亦然,尾聯(lián)詩(shī)人憤情沖天,勃發(fā)“龍吟”,噴出蘊(yùn)蓄許久的真情:“無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心”,遂脫去了前三聯(lián)罩裹詩(shī)句的“蟬身”,使人看到了作者潔純無(wú)瑕的報(bào)國(guó)誠(chéng)心,這顆誠(chéng)心恰如其《序》所說(shuō),乃“有目斯開(kāi)、不以道昏而昧其視,有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹(shù)之微風(fēng),韻姿天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。”不以世俗更易秉性,寧飲墜露也要保持“韻姿”。正是這裂帛一問(wèn),才使《在獄詠蟬》成為唐詩(shī)的卓犖名篇,超然于初唐諸宮體艷詩(shī)之上。
【《蟬》《在獄詠蟬》古詩(shī)對(duì)比訓(xùn)練】相關(guān)文章:
唐詩(shī)《蟬》古詩(shī)09-24
《蟬的音樂(lè)》閱讀答案08-10
伊索寓言:蟬與狐貍08-27
李商隱《蟬》詩(shī)詞鑒賞04-30
小思《蟬》閱讀答案09-05
蟬的樂(lè)趣四閱讀答案12-13