中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

韓愈師說的原文翻譯

時間:2024-09-23 11:28:40 艷盈 韓愈 我要投稿

韓愈師說的原文翻譯

  《師說》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時,這篇文章是韓愈寫給他學生李蟠。下面是小編整理的韓愈師說原文翻譯,希望對你有所幫助!

  師說

  唐代:韓愈

  古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

  嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬簦煹乐粡涂芍。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

  圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子?鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業(yè)有專攻,如是而已。

  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作師說以貽之。

  譯文

  古代求學人一定有老師。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學業(yè)、解答疑難問題。人不是生下來就懂得道理,誰能沒有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學習),那些成為疑難問題,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早于我,我(應該)跟從(他)把他當作老師;生在我后面,(如果)他懂得道理也早于我,我(也應該)跟從(他)把他當作老師。我(是向他)學習道理啊,哪管他生年比我早還是比我晚呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大小,道理存在地方,就是老師存在地方。

  唉,(古代)從師(學習)風尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒有疑惑難啊!古代圣人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師而請教;現(xiàn)在一般人,他們(才智)低于圣人很遠,卻以向老師學習為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛他們孩子,就選擇老師來教他,(但是)對于他自己呢,卻以跟從老師(學習)為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們老師,是教他們讀書,(幫助他們)學習斷句,不是我所說能傳授那些道理,解答那些疑難問題。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有(句讀)向老師學習,有(疑惑)卻不向老師學習;小方面倒要學習,大方面反而放棄(不學),我沒看出那種人是明智。巫醫(yī)樂師與各種工匠這些人,不以互相學習為恥。士大夫這類人,(聽到)稱“老師”稱“弟子”,就成群聚在一起譏笑人家。問他們(為什么譏笑),就說:“他與他年齡差不多,道德學問也差不多,(以)地位低(人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(人為師),就近乎諂媚了。”唉!(古代那種)跟從老師學習風尚不能恢復,(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂師與各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們見識竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!

  圣人沒有固定老師?鬃釉咱白、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們賢能都比不上孔子?鬃诱f:“幾個人一起走,(其中)一定有(可以當)我老師(人)。”因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能,聽到道理有早有晚,學問技藝各有專長,如此罷了。

  李家孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)經(jīng)文與傳文都普遍地學習了,不受時俗拘束,向我學習。我贊許他能夠遵行古人(從師)途徑,寫這篇《師說》來贈送他。

  鑒賞

  韓愈作《師說》時候,有人以為是在唐德宗貞元十八年(802),這大致是可信。這年韓愈35歲,剛由洛陽閑居進入國子監(jiān),為四門學博士,這是一個“從七品”學官。但他早已有名。他所提倡與不斷實踐古文運動,在那一兩年內(nèi),正走出少數(shù)愛好者范圍,形成一個廣泛性運動,他儼然成為這個運動年輕領袖。他用古文來宣傳他主張。維護先秦儒家思想,反對當代特別盛行佛老思想;提倡先秦兩漢古文,反對“俗下文字”即魏晉以來“飾其辭而遺其意”駢文:這就是古文運動內(nèi)容。這個運動所以逐漸形成于唐德宗統(tǒng)治后期,是有現(xiàn)實社會條件。它是為維護唐王朝統(tǒng)一、反對藩鎮(zhèn)割據(jù)政治目服務。而這除軍閥、大地主外,正是當時廣大社會階層現(xiàn)實利益要求。韓愈積極努力,對這個運動開展與形成,起了不斷促進作用。就古文來說,他不僅自己刻苦努力,從理論到實踐,表現(xiàn)了優(yōu)秀成績;更重要是他不顧流俗非笑,努力提倡,特別表現(xiàn)在給青年們熱情鼓勵與指示!稁熣f》正是這種努力所引起一篇具有進步意義與解放精神文章。

  韓愈由于幼年家庭教養(yǎng)與天寶以來復古主義思潮影響,從青年時代起,就以一個傳道古文家自命。這也是他在科舉與仕宦階梯上十年不能得意一個重要原因。但是他并不悔,還愈來愈有自信。最初他到汴州參加宣武節(jié)度使董晉幕府時候(796—798),先教李翱學古文;由于孟郊介紹,不久又教張籍學古文。后來逃難到徐州(799),徐泗濠節(jié)度使張建封安置他在符離,又教一個青年人張徹讀古書,學古文。張建封死后,仕途不通,到洛陽閑居(800—801)。向他請教青年愈來愈多,他對青年們非常熱情,獎勵有加。他在《重答李翊書》中說:“言辭之不酬,禮貌之不答,雖孔子不得行于互鄉(xiāng),宜乎余之不為也。茍來者,吾斯進之而已矣,烏待其禮逾而情過乎?”為了“廣圣人之道”,他以熱情、有禮貌態(tài)度對待一切向他請教青年,他認為這并不是什么“禮逾”與“情過”問題。他回答許多青年信,指示怎樣做人,怎樣作文。在韓愈看來,文章是作者人格修養(yǎng)表現(xiàn),做人與作文應該是一致。他進了國子監(jiān)后,對待青年依然非常熱情。

  韓愈這樣不斷地同青年后學交往,給他們獎勵與指示,這是魏晉以后所沒有現(xiàn)象,當然要引起人們奇怪,以至紛紛議論與責難。一切向韓愈投書請益青年便自然地被目為韓門弟子,因而韓愈“好為人師”古怪面貌也就非常突出了。但韓愈是早有自信,他不管人們怎樣陷害,依然大膽地回答青年們來信。他在《答胡生書》中說:“夫別是非,分賢與不肖,公卿貴位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其賢,時或道之,于生未有益也。不知者乃用是為謗!不敢自愛,懼生之無益而有傷也,如之何?”他對那些惡意中傷陷害,表示憤慨,也為向他請教青年擔憂。《師說》最后一段,聲明寫作由來,說這是為了一個“好古文”“能行古道”,跟他學習青年李蟠而作。實際上他是借此對那些陷害者來一個公開答復與嚴正駁斥。他是有放矢。

  在這篇文章里,他首先(第1段)肯定從古以來師對于任何人總是不可少,因為人不能“生而知之”,誰也不能沒有“惑”──茫然不解東西。因此,他認為師并不是什么特殊人物,而是一種“傳道受業(yè)解惑”人。他還認為人人都可以為師,沒有社會地位(貴賤)或年齡(長少)限制,只問他有沒有“道”,有就可以為師,所謂“道之所存,師之所存也”。接著(第2段),他慨嘆古來“師道”久已失傳。現(xiàn)在一般人,既不能“無惑”,又“恥學于師”,所以越來越愚蠢。然后列舉事例,論證這種“恥學于師”風氣實在是愚蠢而奇怪。他說有一種人,即士大夫,對于兒子,則“擇師而教之”;但對于自己,“則恥師焉”:這就是他們不明。又有一種現(xiàn)象,廣大各行各業(yè)人,即“巫醫(yī)樂師百工之人”不以彼此相師為恥;而“士大夫之族”,如果有人談到誰是師,誰是弟子,則大家共同非笑,問其理由,無非是年齡、地位云云,這又證明了他們智慧反而在他們所瞧不起巫醫(yī)等等之下,這不是很奇怪嗎?再看(第3段),“士大夫之族”所崇拜“圣人”沒有一定師,孔子師有郯子、萇弘等,這些人都“不及孔子”。而且孔子還說過,三個人里面,一定有一個人是他師。因此,作者得到另一個重要論點,師與弟子關系是相對,“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”。這就是說,弟子可以為師,師也可以為弟子。所以師與弟子關系存在,最后結論很簡單,不過是因為“聞道有先后,術業(yè)有專攻”緣故。這也還是前文所提出論點,即能者為師。

  由此可見,《師說》不僅嚴正地駁斥了那些愚蠢陷害者,更可貴是提出了三點嶄新、進步“師道”思想:師是“傳道受業(yè)解惑”人;人人都可以為師,只要具有那樣能力;師與弟子關系是相對,某一方面比我好,在這一方面他就是我?guī)煛_@些思想把師神秘性、權威性、封建性大大地減輕了;把師與弟子關系合理化了,平等化了,把師法或家法保守壁壘打破了。這些思想是與他后來發(fā)展“道統(tǒng)”思想矛盾。這些思想是具有解放精神、具有深刻人民性思想。這是唐德宗時代在相對穩(wěn)定局面之下,城市繁榮、商業(yè)經(jīng)濟發(fā)展反映。

  因此,可以想象,這篇《師說》流布,鼓舞與吸引了更多青年后學,也因而招致了更多頑固“士大夫之族”反對。實際上,韓愈也確乎因此官更難作,不斷地遭到當權者排擠。柳宗元在《答韋中立論師道書》中說:“今之世不聞有師,有,輒嘩笑之,以為狂人。獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學,作《師說》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣。”貞元十九年(803),韓愈在監(jiān)察御史職位,第一次被當權官僚集團趕出了長安,貶到陽山(今廣東陽山),就是在作《師說》一年后。他這次被貶,原因可能很復雜,但照柳宗元所說,這篇《師說》至少是重要原因之一,因為他由此“狂名”更大,為更多頑固派所疾惡,更容易遭到莫名排擠。然而韓愈在獎勵后學這一點上,態(tài)度始終不變,只是到了元與以后,聲勢沒有在貞元末年那么大就是了。到了宋代,有人為韓愈辯解,說他“非好為人師者也”(《五百家注音辯昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),這是說,由于學者歸附,韓愈是不得已而“作之師”。又有人以為韓愈“作《師說》,蓋以師道自任”,但充其量不過“以傳道受業(yè)解惑為事,則世俗訓導之師,口耳之學耳”(俞文豹《吹劍三錄》),這是指韓愈把師封建作用大大地降低了?梢娺@篇《師說》解放精神是不容易為一般封建士大夫所接受。因此,它在當時重大意義也就不難理解了。

  注釋

 。1]學者:求學的人。

  [2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學、政治等原理、原則?梢詤⒖幢緯厦嫠x韓愈《原道》。

 。3]受:通“授”。傳授。

  [4]業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學及古文寫作,可 以參看本書下面所選韓愈《進學解》中所述作者治學內(nèi)容。

 。5]人非生而知之者:人不就是生下來就懂得道理。之,指知識和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也! 《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學而知之者,次也!笨鬃映姓J有生而知之的人,但認為自己并非這樣。韓愈則進一步明確沒有生而知之的人。

 。6]其為惑也:他所存在的疑惑。

 。7]聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣。’”聞,聽見,引伸為懂得。道:這里作動詞用,學習、從師的意思。

 。8]從而師之:跟從(他),拜他為老師。師之,即以之為師。

 。9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年就是比我早還就是比我晚呢?庸,豈,哪。知,了解,知道。

  [10]道之所存,師之所存:知識、道理存在的(地方),就就是老師存在的(地方)。意思就是誰懂得道理,誰就就是自己的老師。

 。11]師道:以師為道。即學道。道,這里有風尚的意思。

 。12]出人:超出(一般)人。

 。13]眾人:普通人。

 。14]恥學于師:以向老師學習為恥。

 。15]就是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越發(fā)。

  [16]惑矣:(真)糊涂。

 。17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。

 。18]句讀(dòu逗):也叫句逗。古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,逗號為點。古代書籍上沒有標點,老師教 學童讀書時要進行句逗的教學。讀,通“逗”。

 。19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)卻不問老師!安弧蓖胺瘛薄4司浞g時應注意交錯翻譯,詳見下文翻譯。

 。20]小學而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學習,大的方面(惑之不解)卻放棄了。

  [21]巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī)。《逸周書·大聚》有關于“巫醫(yī)”的記載。《論語·季氏》:“人而無恒,不可以作巫醫(yī)!币暈橐环N低下的職業(yè)。

  [22]百工:泛指手工業(yè)者。

 。23]相若:相象,差不多的意思。

 。24]位卑則足羞:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱。

 。25]諛(yú):阿諛、奉承。

 。26]復:恢復。

 。27]君子:古代“君子”有兩層意思,一就是指地位高的人,一就是指品德高的人。這里用前一種意思,相當于士大夫。

 。28]不齒:不屑與之同列,即看不起。或作“鄙之”。

  [29]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?其,語氣詞,起加強反問語氣作用。

  [30]圣人無常師:《論語·子張》:“子貢曰‘……夫子焉不學,而亦何常師之有?’”夫子,老師,指孔子。子貢說他何處不學,又為什么要有一定的老師呢!

 。31] 郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城一帶)的國君,孔子曾向他請教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時代的官職名稱。

 。32]萇(cháng)弘:東周 敬王時候的大夫,孔子曾向他請教古樂。師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學習彈琴。師,樂師。

  [33]老聃(dān丹):即老子,春秋時楚國人,思想家, 道家學派創(chuàng)始人?鬃釉蛩埥潭Y儀。

 。34]三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之!?/p>

 。35]不必:不一定。

 。36]術業(yè)有專攻:學問和技藝上(各)自有(各的)專門研究。攻:學習、研究。

 。37]李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進士。

 。38]六藝經(jīng)傳(zhuàn):六藝的經(jīng)文和傳文。六藝:指六經(jīng),即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。經(jīng):兩漢及其以前的散文。傳:注解經(jīng)典的著作。

  [39]不拘于時:不被時俗所限制。時,時俗,指當時士大夫中恥于從師的不良風氣。于,被

  [40]余嘉其能行古道。嘉:贊許

 。41]貽:贈送

 。42] 不齒:不屑與之同列,表示鄙視。 齒,原指年齡,也引伸為排列。幼馬每年生一齒,故以齒計馬歲數(shù),也以指人的年齡。古人常依年齡長少相互排列次序。本句反映封建階級的傳統(tǒng)偏見。

  通假字

  1.師者,所以傳道【受】業(yè)解惑也 受:通“授”,傳授,講授

  2.或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定

  3.授之書而習其句【讀】者。 讀,通"逗”,閱讀中的斷句

  一詞多義

  【師】

 、俟胖畬W者必有師:(名詞,老師)

  ②巫醫(yī)樂師百工之人:(名詞,作“專門技藝人”講)

  ③吾師道也:(名詞活用作動詞,學習)

  ④師道之不傳也久矣:(動詞,從師)

  ⑤吾從而師之:(意動用法,以……為師)

  ⑥則恥師:(動詞 拜師)

 、邘熣,所以傳道受業(yè)解惑也:(動詞 傳授)

  ⑧十年春,齊師伐我:(名詞 )

  【之】

  ①擇師而教之: (代詞,指代人)

  ②郯子之徒: (指示代詞,連接定語和中心詞,表示統(tǒng)一關系,相當于“這些”、“那些”)

 、酃胖畬W者: (結構助詞,表示修飾或領屬關系,譯為“的”)

 、艿乐,師之所存也: (結構助詞,用在定語和名詞性的中心語之間,相當于現(xiàn)代漢語的“的”。)(不就是“取消句子獨立性”。因為“取消句子獨立性”的“之”就是用在主謂之間的,即“之”后必就是動詞;而兩個“所存”就是“所詞短語”,“所詞短語”都就是名詞性的。)

 、菥渥x之不知: (結構助詞,表示賓語前置 )

 、蘖嚱(jīng)傳,皆通習之: (助詞,在動詞、形容詞或表示時間的詞后,湊足音節(jié),無意義)

  【其】

  ①生乎吾前,其聞道也,固先乎吾: (人稱代詞,他)

  ②惑而不從師,其為惑也,終不解矣: (指示代詞,那些 )

 、酃胖ト耍涑鋈艘策h矣:(人稱代詞,他們 )

 、芊蛴怪淠曛群笊谖岷酰海ㄈ朔Q代詞,他們的)

 、菔ト酥詾槭ァ浣猿鲇诖撕酰海ㄕZ氣副詞,表猜測,大概 )

 、藿衿渲悄朔床荒芗埃海ㄈ朔Q代詞,他們的)

 、咂淇晒忠矚e:(語氣副詞,表感嘆,多么)

  【惑】

 、賻熣撸詡鞯朗軜I(yè)解惑也:(名詞,疑難問題)

 、谟谄渖硪玻瑒t恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂)

  【道】

 、賻熣撸詡鞯朗軜I(yè)解惑也:(名詞,道理)

 、趲煹乐粋饕簿靡樱海~,風尚)

 、塾嗉纹淠苄泄诺溃海~,道路、途徑)

  【乎】

 、倨浣猿鲇诖撕酰 (語氣助詞,表推測,吧)

 、谏跷崆埃海ń樵~,表時間,在)

 、酃滔群跷幔海ń樵~,表比較,比)

  【于】

  ①恥學于師:(介詞,表示處所、方向,從、向)

  ②其皆出于此乎? (介詞,表示處所、方向,從、在)

 、塾谄渖硪玻海ń樵~,表示對象,對,對于)

 、軒煵槐刭t于弟子:(介詞,表示比較,比)

 、莶痪杏跁r:(介詞,表示被動,受,被)

  詞類活用

  1.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:惑,形容詞作名詞:疑惑的問題、糊涂的問題

  2.吾從而師之:師,意動用法:以……為師

  3.吾師道也:師,名詞活用作動詞:學習

  4.其下圣人也亦遠矣:下,名詞活用作動詞:不如

  5.就是故圣益圣,愚益愚:圣,愚,形容詞作名詞,圣:圣人,愚,笨拙的人

  6.則恥師焉:恥,意動用法:以……為恥

  7.小學而大遺:小、大,形容詞作名詞:小的方面、大的方面

  8.吾未見其明也:明,形容詞作名詞,高明。

  9.位卑則足羞,官盛則近諛:卑、盛,形容詞作名詞:卑:卑賤的人、低下的人 盛:勢盛位高的人

  古今異義

  1.古之學者必有師---學者--- 古:求學的人 今:在學術上有所成就的人

  2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也---所以---古:用來……的 今:表示因果關系的連詞

  3.吾從而師之---從而----古:跟隨并且 今:表目的或結果,就是連詞

  4.無貴無賤---無---古:不論;不分 今:沒有

  5.師道之不傳也久矣---道---古:風氣 今:道理

  6.句讀之不知---讀---古:句子中間需要停頓的地方,讀dòu 今:看著文字發(fā)出聲音,讀dú

  7.小學而大遺---小學----古:小的方面 今:泛指低等教育場所

  8.圣人無常師---常---古:永久的;固定的 今:平常的

  9.就是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子---不必---古:不一定 今:用不著、不需要

  10.年十七,好古文---古文---古:秦漢的散文 今:“五·四”之前的文言文的統(tǒng)稱

  11.今之眾人---眾人---古:一般人,普通人 今:大多數(shù)人

  特殊句式

  賓語前置

  句讀之不知

  惑之不解

  介詞結構后置

  學于余

  恥學于師

  不必賢于弟子

  判斷句

  師者,所以傳道受業(yè)解惑也

  其可怪也歟

  其為惑也,終不解矣

  人非生而知之者

  非吾所謂傳其道解其惑者也

 、.則曰-省略句

  ②.不拘于時-被動

  ③.道之所存,師之所存也-所字結構

  背景

  作者表明任何人都可以作自己的老師,不應因地位貴賤或年齡差別,就不肯虛心學習。文末并以孔子言行作證,申明求師重道就是自古已然的作法,時人實不應背棄古道。

  這就是韓愈散文中一篇重要的論說文。文章論述了從師表學習的必要性和原則,批判了當時社會上“恥學于師”的陋習,表現(xiàn)出非凡的勇氣和斗爭精神,也表現(xiàn)出作者不顧世俗獨抒己見的精神。

  中國古代的學校教育十分發(fā)達,從中央到地方都有官學。韓愈寫這篇文章時三十五歲,正在國子監(jiān)任教。那么,韓愈為什么說“古之學者必有師”,“師道之不傳也久矣”?原來他所說的“師”,有其獨特含義。既不就是指各級官府的學校老師,也不就是指“授之書而習其句讀”的啟蒙教師,而就是指社會上學有所成,能夠“傳道受業(yè)解惑”的人。韓愈既以這樣的人自我標榜,也以好為人師而著稱!缎绿茣繁緜髡f他“成就后進士,往往知名。經(jīng)愈指授,皆稱韓門弟子”。

  唐代,魏晉以來的門閥制度仍有沿襲。貴族子弟都入弘文館、崇文館和國子學。他們無論學業(yè)如何,都有官可做。韓愈寫《師說》的社會背景,可以從柳宗元《答韋中立論師道書》中的一段話里看出。柳宗元說:“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世不聞有師,有,輒嘩笑之,以為狂人、獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學,作《師說》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以就是得狂名。居長安,炊不暇熟,又挈挈而東,如就是者數(shù)矣!庇纱丝梢,韓愈作《師說》,大張旗鼓地宣揚自己的觀點,就是難能可貴的。

  實際上,可以把《師說》看作韓愈提倡“古文”的一個莊嚴宣言。六朝以來,駢文盛行,寫文章不重視思想內(nèi)容,講求對偶聲韻和詞句華麗,盡管也產(chǎn)生了一些藝術成就很高的作品,卻導致了文學創(chuàng)作中浮靡之風的泛濫。這種風氣,直到中唐仍流行不衰。在唐代,韓愈不就是第一個提倡“古文”的人,卻就是一個集大成者。他無論在文學理論還就是在創(chuàng)作實踐上,都有力地促成了“古文運動”的興起、發(fā)展,主張“文以載道”,并身體力行,培養(yǎng)了大批有志于古文創(chuàng)作的年輕人。

  分段解析

  《師說》就是韓愈的一篇著名論文。據(jù)方成珪《昌黎先生詩文年譜》考證,此文作于唐德宗貞元十八年(802),這一年,韓愈35歲,任國子監(jiān)四門博士,這就是一個“從七品”的學官,職位不高,但就是他在文壇上早已有了名望,他所倡導的“古文運動”也已經(jīng)開展,他就是這個運動公認的領袖。這篇文章就是針對門第觀念影響下“恥學于師”的壞風氣寫的。門第觀念源于魏晉南北朝的九品中正制,自魏文帝曹丕實行九品中正制后,形成了以士族為代表的門閥制度,重門第之分,嚴士庶之別,士族的子弟,憑高貴的門第可以做官,他們不需要學習,也看不起老師,他們尊“家法”而鄙從師。到唐代,九品中正制廢除了,改以官爵的高下為區(qū)分門第的標準。這對擇師也有很大的影響,在當時士大夫階層中,就普遍存在著從師“位卑則足羞,官盛則近諛”的心理。韓愈反對這種錯誤的觀念,提出以“道”為師,“道”在即師在,這就是有進步意義的。與韓愈同時代的柳宗元在《答韋中立論師道書》中說:“今之世不聞有師,有輒嘩笑之,以為狂人。獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學,作《師說》,因抗顏而為師,愈以就是得狂名,居長安,炊不暇熟,又挈挈而東,如就是者數(shù)矣!庇纱丝梢钥闯觥稁熣f》的寫作背景和作者的斗爭精神。

  全文分4段。

  第1段

  提出中心論題,并以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的標準。開篇第一句“古之學者必有師”句首冠以“古之”二字,既說明古人重視師道,又針對現(xiàn)實,借古非今!氨赜小倍,語氣極為肯定。然后指出師的職能作用就是“傳道受業(yè)解惑”,從正面申述中心論點。接著緊扣“解惑”二字,從不從師的危害說明從師的重要,從反面申述中心論點。最后緊扣“傳道”二字,闡明道之有無就是擇師的唯一標準,一反時俗,將貴賤長少排出標準之外,為下文針砭時弊張本。

  第2段

  批判不重師道的錯誤態(tài)度和恥于從師的不良風氣。這一段用對比的方法分三層論述。第一層,把“古之圣人”從師而問和“今之眾人”恥學于師相對比,指出就是否尊師重道,就是圣愚分野的關鍵所在;第二層,以為子擇師而自己不從師作對比,指出“小學而大遺”的謬誤;第三層,以巫醫(yī)樂師百工之人與士大夫之族作對比,批判當時社會上輕視師道的風氣。

  第3段

  以孔子為例,指出古代圣人重視師道的事跡,進一步闡明從師的必要性和以能者為師的道理。這一段開頭先提出“圣人無常師”的論斷,與第1段“古之學者必有師”呼應,并且往前推進一步,由“學者”推進到“圣人”,由“必有師”推進到“無常師”。舉孔子為例加以論述,因為孔子在人們心目中就是至圣先師,舉孔子為例就有代表性,能加強說服力。由此得出“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”的結論,這個結論顯然就是正確的。這種以能者為師的觀點就就是“道之所存,師之所存”的觀點。

  第4段

  贊揚李蟠“不拘于時”“能行古道”,說明寫作本文的緣由!安痪杏跁r”的“時”指“恥學于師”“惑而不從師”的社會風氣!肮诺馈敝浮皬膸煻鴨枴保浴奥劦馈痹谙日邽閹煹膬(yōu)良學風。從而總結全文主旨,點明主題。

  分句賞析

  對"道之所存,師之所存也"的理解韓愈以儒家道統(tǒng)的繼承者自居,他“收召后學”,“抗顏而為師”,目的就就是要恢復自孟子后已“失其傳”的儒家道統(tǒng)。正因為如此,他把“傳道”視為教師最重要也就是最基本的任務!笆軜I(yè)”“解惑”,都與此有關:“業(yè)”即“道之文”,指以“六藝經(jīng)傳”為代表的儒家經(jīng)典;而“解惑”也就是為了“明道”。由此可見,“師道”就是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個判斷就就是上述內(nèi)容的高度概括。

  對“巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”的理解。

  有人認為這句話反映了韓愈輕視勞動人民的階級偏見。但有人認為不能這樣看,因為這句話所在的第2段,都就是貶斥上層“士大夫之族”,褒揚“巫醫(yī)樂師百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齒”句的主語“君子”,就是指韓愈貶斥的上層“士大夫之族”,而不就是韓愈自己。韓愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂師百工之人”“古之圣人”對比,貶前者,褒后者,當然不會把自己列入所謂的君子中,所以“君子不齒”只就是對恥于從師的君子的諷刺,而沒有對“巫醫(yī)樂師百工之人”的輕視。

  古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

  評析:劈頭提出“古之學者必有師”的論斷,緊接著概括指出師的作用“傳道受業(yè)解惑”做為全文立論的出發(fā)點和依據(jù)。然后句句頂接,推論出“道之所存,師之所存”的觀點。同時,一開頭鄭重提出“古之學者必有師”,就隱然含有對“今之學者”不從師的批判意味,很自然地為第二段埋下了伏筆。本句翻譯時要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含義和作用。

  運用:(翻譯)古代求學的人一定有老師。老師就是用來傳授道理、交授學業(yè)、解答疑難的。

  就是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業(yè)有專攻,如就是而已。

  評析:這一句就是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實論證之后,順理成章水到渠成地得出了進一步的結論。這個結論,就是對“道之所存,師之所存”的深化,也就是對士大夫之族恥學于師的進一步批判。說明了師生關系就是相對的,教與學就是可以相長的。這一句由“就是故”引出,用“如就是而已”結尾,化繁為簡,既顯見解的深辟透徹,又有一種高瞻遠矚的氣勢。

  運用:(翻譯)因此,學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能,聽到的道理有先有后,學問技藝各有專長,如此罷了

  關于孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃的資料

 、 孔子師郯子!洞呵镒笫蟼鳌氛压吣辏骸扒,郯子來朝,公與之宴。昭子問焉,曰:‘少皞氏(杜預注:黃帝之子,己姓之祖)鳥名官,何故也?’郯子曰:‘吾祖也,我知之。昔者黃帝氏以云紀(杜注:黃帝受命,有云瑞,故以云紀事),故為云師而云名。炎帝氏以火紀,故為火師而火名!腋咦嫔侔,摯之立也,鳳鳥適至,故紀于鳥,為鳥師而鳥名。鳳鳥氏,歷正也(杜注:即歷正之官);玄鳥氏,司分者也(杜注:玄鳥,燕也,以春分來,秋分去);……’仲尼聞之,見于郯子而學之。既而告人曰:‘吾聞之,天子失官(杜注:失官,言不修其職也),學在四夷,猶信。’”

 、 孔子師萇弘、老聃。《孔子家語·觀周》:“孔子謂南宮敬叔曰:‘吾聞老聃博古知今,通禮樂之原,明道德之歸,則吾師也。今將往矣!词迮c俱至周,問禮于老聃,訪樂于萇弘!保ò矗嚎鬃訂柖Y于老聃的故事,見《史記·孔子世家》《史記·老莊申韓列傳》《莊子·天運篇》)

 、 孔子師師襄!妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸翱鬃訉W鼓琴師襄子,十日不進。師襄子曰:‘可以益矣!鬃釉唬骸鹨蚜暺淝,未得其數(shù)也!虚g,曰:‘已習其數(shù),可以益矣!鬃釉唬骸鹞吹闷渲疽!虚g,曰:‘已習其志,可以益矣!鬃釉唬骸鹞吹闷錇槿艘病!虚g,曰:‘有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠志焉!唬骸鸬闷錇槿耍鋈欢,幾然而長,眼如望羊,心如王四國,非文王其誰能為此也!’師襄子避席再拜曰:‘師蓋云文王操也!保ǹ鬃訋煄熛宓墓适,又見《孔子家語》《韓詩外傳》《淮南子》)

【韓愈師說的原文翻譯】相關文章:

韓愈的師說原文翻譯05-26

韓愈師說原文翻譯10-31

韓愈《師說》原文及翻譯10-23

師說韓愈的翻譯05-17

韓愈師說翻譯12-06

韓愈師說原文及賞析04-23

韓愈師說對照翻譯07-29

《師說》(韓愈)原文和譯文04-08

師說韓愈原文和譯文07-29