《河中石獸》改寫-以“老河兵”口吻
引導(dǎo)語:《河中石獸》原作者是清代紀昀,文章選自《閱微草堂筆記》,下文是小編整理這首詩的改寫版本,與大家分享閱讀學(xué)習(xí)。
滄州南邊有一座寺廟靠近河邊,廟門前的兩個石獸一起掉進了河里。寺里的僧人籌集了錢要修繕寺門,這必須要先找到石獸。大家開始在河里尋找,卻遲遲沒有找到,我在旁邊看著都著急。
不久,寺里來了位教書的講學(xué)家,他以傲慢的態(tài)度回答了他們,傾訴了自己的想法,結(jié)果不但沒有找到石獸,還耗費了大量的資源。
我實在是看不下去了,那天早上,我跑到寺中告訴他們:“別聽那講學(xué)家的,他的方法不對,光考慮石頭和沙子卻不考慮它們是在水里,他是只知其一不知其二”。僧人們聽了之后似乎覺得有理,想讓我講講我的道理。我找來了一個木盆,一些沙子,一塊石頭和一些水。我先將木盆里倒上水,又將沙子倒入其中,然后把石頭放立在中間。我一邊操作一邊為他們講解著,我用手撥動水面,模仿著水面波動,剎那間沙子里被沖出了一個坑,這坑隨著水的波動一點一點深了,立在沙子中間的石頭便掉了下去。僧人們明白了,于是逆流而上,果然在幾里外的上游找到了石獸。僧人們對我是深深的臣服了。
我總結(jié)到:“石獸畢竟是掉到了水里,要是想找到它們,要考慮水流、沙子和石頭質(zhì)地,這三方面因素要綜合起來考慮,這樣才能得出正確的判斷。”僧人們連連點頭。那講學(xué)家聽完后,還一副不耐煩的樣子,小嘴一撇,小手插在腰上還一邊打著哼哼。再看看我,我這老河兵的臉上貌似,不但沒有滄桑老態(tài),反倒增添了幾番光彩。不過,講學(xué)家說的也不無道理,只是同我相比少了些經(jīng)驗而已。
《河中石獸》原文及翻譯
【原文】
滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。
一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?
【譯文】
滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結(jié)論。
一個年老的.河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇R驗槭^的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?
《河中石獸》精選練習(xí)題
滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。
一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?
1.對下列句子中的“之”所指代的意思,理解正確的一項是( )(2分)
、僖恢v學(xué)者設(shè)帳寺中,聞之 ②沿河求之,不亦顛乎?
、垡焕虾颖勚 ④果得之于數(shù)里外
A.①和②句相同,③和④句不同
C.①和③句不同,②和④句相同
B.①和③句相同,②和④句相同
D.①和④句相同,②和③句不同
2. 為什么“學(xué)者”的結(jié)論是荒唐的,而“老河兵”的結(jié)論是正確的?請根據(jù)文意,用自己的話簡要回答。
3. 用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(4分)
(1)爾輩不能究物理。(2分)
翻譯:
(2)眾服為確論。(2分)
翻譯:
參考答案:
1. C(2分)
2.因為學(xué)者只是拘泥于一般的道理;而“老河兵”則根據(jù)石性、沙性和流水反激力等物理屬性,以及三者之間的關(guān)系,做出正確的判斷。充分說明實踐是檢驗真理的唯一標準。
3.(1)你們這些人不能推究事物的道理。(2分)
(評分標準:共 2分。重點詞語“爾輩”“物理”錯一處,扣 1分,扣完為止。)
(2)大家信服地認為(這話)是精當(dāng)確切的言論。(2分)
(評分標準:共 2分。重點詞語“服” “確”錯一處,扣 1分,扣完為止。)