- 相關(guān)推薦
《阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞》黃庭堅(jiān)詞作鑒賞
此首以烹茶捧茶之意象,貫穿女子愛情之本事,題材與題名是若即若離,又不可分離。茶,正是前歡之見證。女子回味前歡之美,實(shí)暗與茶味回甘之美相合。茶,又是回味之象征也。
原文:
阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞
黃庭堅(jiān)
烹茶留客駐金鞍。
月斜窗外山。
別郎容易見郎難。
有人思遠(yuǎn)山。
歸去后,憶前歡。
畫屏金博山。
一杯春露莫留殘。
與郎扶玉山。
賞析:
王士禎《花草蒙拾》云:“黃集詠茶詩(shī)最多,最工。”此詞就是黃庭堅(jiān)十首詠茶詞之一。與他首專詠茶有所不同,此首以一女子口吻,詠其與茶頗有因緣之一段愛情。
“烹茶留客駐金鞍。”烹茶二字破題,留客五字尤言過(guò)客駐馬止息,女子烹茶相留。起句寫情事,次句點(diǎn)時(shí)間。“月斜窗外山。”客人投宿,正當(dāng)黃昏月出。月出人遇,真人生樂事。兩人相遇,女子印象極深。“別郎容易見郎難。”接上來(lái)這一聲喟嘆,便將上二句所寫,全化為回憶。別易會(huì)難,古今所嘆,唯情之所鐘有以致之。郎來(lái)郎又去,“有人思遠(yuǎn)山。”有人,正是女子自指。思遠(yuǎn)山,遂將意境拓遠(yuǎn)。遠(yuǎn)山遮住了女子的愁目,也牽動(dòng)了她的悠悠情思。
“歸去后,憶前歡。”換頭所寫,補(bǔ)足上片前二句相遇與下二句別后之間的那一分離。情郎歸去后,女子剩有空憶而已。“畫屏金博山。”畫屏掩映,博山銷香,那正是前歡的象征。博山,指雕有重疊山形的香爐,金博山即銅制博山爐。此句暗用樂府詩(shī)《楊叛兒》“歡作沉水香,儂作博山爐”。博山銷香,一片氤氳,正似前歡之融洽。此地已非窗外之遠(yuǎn)山,而是室內(nèi)之博山。“一杯春露莫留殘。”一杯春露,遙接起句之烹茶,寫出女子捧茶勸郎。莫留殘,是女子殷語(yǔ),謂一飲須盡。宋袁文《甕牖閑評(píng)》評(píng)云:“殘字下得雖險(xiǎn),而意思極佳。”佳就佳如聞女子之聲口,如見女子之深情。勸郎飲茶,又包蘊(yùn)了前此醉飲之情事。
所以結(jié)云:“與郎扶玉山。”玉山,形容男子醉后儀容之美。語(yǔ)出《世說(shuō)新語(yǔ)。容止》:“其醉也,傀俄若玉山之將崩。”此句不光是寫出女子為扶醉酒之情郎,承上句,也有以此清茶為郎解酒之意。
此首以烹茶捧茶之意象,貫穿女子愛情之本事,題材與題名是若即若離,又不可分離。茶,正是前歡之見證。女子回味前歡之美,實(shí)暗與茶味回甘之美相合。茶,又是回味之象征也。此詞共九句,起二句結(jié)三句為追思實(shí)寫,中間四句大抵為現(xiàn)境,時(shí)間錯(cuò)綜,情境往復(fù),表現(xiàn)女子之神情惝恍心境迷離。全詞意脈相承,妙合無(wú)垠,是借茶寫情的絕妙之作。
【《阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞》黃庭堅(jiān)詞作鑒賞】相關(guān)文章:
《阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞》黃庭堅(jiān)詩(shī)詞鑒賞10-16
黃庭堅(jiān)《阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞》賞析07-27
黃庭堅(jiān)《阮郎歸·效福唐獨(dú)木橋體作茶詞》翻譯及賞析06-11
效福唐獨(dú)木橋體作茶詞的詩(shī)詞詩(shī)歌的鑒賞07-27
《阮郎歸》秦觀詞作鑒賞07-01
《阮郎歸·初夏》蘇軾詞作鑒賞11-30
蘇軾阮郎歸初夏詞作鑒賞10-19
《阮郎歸》歐陽(yáng)修詞作鑒賞10-04
《品令·茶詞》黃庭堅(jiān)詞作鑒賞08-18
黃庭堅(jiān)詞作鑒賞11-05