- 晏殊《浣溪沙》賞讀 推薦度:
- 《浣溪沙》晏殊賞析佳作 推薦度:
- 晏殊《浣溪沙》知識點整理 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙晏殊
原文
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。 夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
賞析
這首詞是晏殊的名作之一,基本上代表了晏殊的藝術(shù)風(fēng)格。他的詞集叫《珠玉詞》,名字起得可算是恰如其分。《珠玉詞》里象珠般圓轉(zhuǎn)、玉似晶瑩的作品委實不少,當(dāng)初中文競技場里不乏喜歡晏殊詞的同學(xué)。此詞明為懷人,而通體不著一懷人之語,是一篇以景襯情的佳作。
然而此詞之所以流傳千古,精華還在“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”一聯(lián)。
這一聯(lián)基本上用虛字構(gòu)成。人們都知道,用實字作成對子比較容易,而運用虛字就不那么容易了。所以卓人月在《詞統(tǒng)》中論及此聯(lián)時,說“實處易工,虛處難工,對法之妙無兩”。錢鐘書在《談藝錄》中也說,所謂“律之對仗,乃撮合語言,配成眷屬。愈能使不類為類,愈見詩人心手之妙。”
它雖然用虛字構(gòu)成,卻具有充實的、耐人尋味和啟人聯(lián)想的內(nèi)容,這就更使人覺得難能可貴了。這一聯(lián)寫出了人們心中所有但為筆底所無的細(xì)膩感受,道出了自然界的規(guī)律。成功之處就在于作者善于捕捉剎那間的感受,并把這種感受提到具有某種哲理意味的高度上來加以描寫。
“無可奈何”是作者的感覺、感受和感嘆,“花落去”,是自然界常見的現(xiàn)象,是不以人們意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律。面對落花,聯(lián)想到春天的消失,聯(lián)想到人生的變易,止不住產(chǎn)生一種惋惜的心情,然而作者對此無能為力,只有徒喚“無可奈何”了。這里的“花”,既是指春天一開一落的花,又使人聯(lián)想到其他許多一興一亡的事情。“似曾相識”也是作者的感覺和感受。燕子秋天南去,春來北歸,不違時節(jié)。它們差池雙翦,貼地爭飛,呢喃對語,由于體態(tài)相同,誰也難以分辨出其是否是舊巢雙燕,故在“相識”之前冠以“似曾”二字。“燕歸來”,也是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律。燕子的北來南去,象征著季節(jié)的變換和年華的交替。“燕”,既是指春來秋去的燕子,又使人聯(lián)想到象燕子那樣翩然歸來,重尋故舊的人或物。“花”和“燕”變成一種象征,讓人們想得很開,想得很遠(yuǎn)……。“花落去”與“燕歸來”每交替一次,便過了一年,而人生在這無窮的交替之中逐漸衰老直至消失。“花落去”、“燕歸來”,本屬司空見慣的尋常小事,但當(dāng)作者在這兩個短句之前加上帶有感嘆色彩的詞組“無可奈何”與“似曾相識”以 后,于是便把這極其普通的自然現(xiàn)象納入人生有限而時間永恒這一哲學(xué)范疇中來,創(chuàng)造出一種“情中有思”的意境。
關(guān)于此聯(lián)的由來,還有一個傳說:
一次,晏殊來到維楊,住在大明寺中。他轉(zhuǎn)來看去,忽然發(fā)現(xiàn)墻上有一首詩寫得很好,可惜沒有作者的姓名。晏殊跑進(jìn)跑出,問個不停,終于打聽到這首詩的作者名叫王琪,家就在大明寺附近。由于晏殊從詩句中發(fā)現(xiàn)王琪文學(xué)修養(yǎng)較高,很會寫詩,所以,他立即決定要把王琪請來,一同探討詩文。
王琪來了以后,發(fā)現(xiàn)晏殊善于賞詩論文,態(tài)度還很謙虛;晏殊見王琪性格開朗,言談投機,又請王琪入席用餐。二人邊吃邊談,心情特別舒暢。飯后,又一同到池邊游玩。晏殊望著晚春落花,隨口說道:“我想了個詩句寫在墻上,已經(jīng)想了一年,還是對不出來。”那個句子是:無可奈何花落去。王琪思索了一下,不慌不忙地對道:似曾相識燕歸來。 這一對句不但在詞面上對得切合時宜,很有特點,而且在含義上使二人的思想感情如摯友重逢,一見如故。這怎能不使人格外高興?因此,晏殊一聽,急忙稱好!
【浣溪沙晏殊】相關(guān)文章:
浣溪沙晏殊的08-22
浣溪沙晏殊09-15
晏殊的浣溪沙09-29
浣溪沙晏殊譯文08-07
浣溪沙晏殊注音07-07
晏殊《浣溪沙》的譯文08-24
浣溪沙晏殊全文07-04
晏殊的浣溪沙詩意05-22
晏殊《浣溪沙》的意思08-31
浣溪沙晏殊的譯文08-30