- 攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤李璟的詞原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李璟《攤破浣溪沙》原文及賞析
引言:攤破浣溪沙,詞牌名,亦稱“山花子”、“南唐浣溪沙”,實(shí)為“浣溪沙”之別體,其中代表作有李璟《攤破浣溪沙.菡萏香銷翠葉殘》,下面是小編整理的《攤破浣溪沙》的原文及賞析,歡迎大家閱讀!
攤破浣溪沙
李璟
菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。
細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。
《攤破浣溪沙》賞析一
這首《浣溪沙》不是正體,其上下兩闕的末句由七字變作十字,或稱《山花子》或《攤破浣溪沙》。萬樹《詞律》卷二:“此調(diào)本以《浣溪沙》,原調(diào)結(jié)句破七字為十字,故名《攤破浣溪沙》!陛蛰蹋呛苫ǖ膭e名。菡萏是生長在綠波中的,由于它已香銷葉殘,就使得西風(fēng)吹動(dòng)菡萏時(shí)也不能不同情它而愁苦起來,不像以前很親熱的吻著它時(shí),顯出嫵媚的姿態(tài)和愉快的心情一般,所以說“西風(fēng)愁起”。這是典型的“移情”的修辭手法。韶光,美好的時(shí)光!半u塞”,即雞鹿塞。《漢書》匈奴傳下:“漢遣長樂衛(wèi)尉高昌候董忠,車騎都尉朝昌將騎萬六千,又發(fā)邊郡士馬以千數(shù),送單于出朔方雞鹿塞!奔唇耜兾魇M山縣西。另說是內(nèi)蒙古自治區(qū)磴江縣西北哈隆格乃峽谷口。(朱東潤《中國歷代文學(xué)作品選》中篇第一冊(cè)),詩人往往以此處代表邊遠(yuǎn)的地點(diǎn),簡稱“雞塞”。如馬祖!洞雾嵗^學(xué)》詩:“雞塞西寧外,龍沙北極邊!睂O光憲《定西蕃》詞中:“雞鹿山前游騎”,皆指此。吹徹,即吹遍。
這是璟抒寫滿懷愁恨的小詞。前段就景物寫,后段就人事寫。開首先描繪出香銷葉殘的殘荷畫面,更從西風(fēng)愁起,韶光憔悴襯托,使那不堪目睹的形象更加鮮明突出,來說明“不堪看”到了何種程度。然后轉(zhuǎn)而從人事來說明。先就征夫說,“無邊細(xì)雨細(xì)如愁”,細(xì)雨是一個(gè)織愁的環(huán)境,(前些年經(jīng)常聽到一首流行歌曲中唱道:“細(xì)雨細(xì)如愁,忘了看個(gè)清楚,你眼中脈脈深情”。絲雨霏霏,往往使人浮想聯(lián)翩。)在細(xì)雨中入夢,夢中的境界應(yīng)該是自己日夜思念的美好快樂的境界,可好夢須醒,醒來依然還是遠(yuǎn)在邊荒的雞塞,這是多么令人難堪的境況!再就思婦說,為了思念遠(yuǎn)離的愛人,在明月中,小樓中,吹遍了玉笙,清寒入骨,仍未能使遠(yuǎn)人歸來,這又是多么令人難堪的境況!在這樣的境況下,無窮怨恨無窮淚,就成為完全可以理解的了。
此首《浣溪沙》和另一首一樣,都是寫無邊的愁恨。李璟雖作了南唐的小皇帝,但他在位即位之前和即位之后,有不少時(shí)候處境都是很困難的,他和他的幾個(gè)兄弟間的感情不是很好,且國勢日微,對(duì)于他,心情不好而不便將事情具體明白的說出來時(shí),就會(huì)運(yùn)用小詞這種文學(xué)形式具體而曲折的表現(xiàn)出來。從這兩首詞的內(nèi)容上看,應(yīng)該是李璟后期的作品,因?yàn)樗鼈兏鼭B透了悲憤的情調(diào),已經(jīng)明顯的標(biāo)致著作者特有的藝術(shù)風(fēng)格:
其一,詞句很少修飾,基本上擺脫了“鏤玉雕瓊”的習(xí)氣。
其二,層次轉(zhuǎn)折多,又能靈活跳蕩,沒有晦澀和呆滯的毛病。
其三,意境闊大,概括力強(qiáng)。
其四,感慨很深,接觸到自己的感受時(shí),傾瀉出自己無可抑制的熱情。
這些特點(diǎn),在同期的《花間集》諸作中,是找不到的。李璟詞這種特有的風(fēng)格,可以說是他的藝術(shù)的獨(dú)創(chuàng)性的表現(xiàn),因而雖然其傳世之作極少,后世對(duì)他的評(píng)價(jià)卻是很高的。如在《雪浪齋日記》里記載有王安石和黃庭堅(jiān)對(duì)話中,王對(duì)“細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”兩句激賞不已,認(rèn)為是高于李煜的“恰似一江春水向東流”。這當(dāng)然是王安石個(gè)人主觀的看法,但總可以看出后人把李璟抬到了什么地位。王國維《人間詞話》中:“‘菡萏’二句大有‘眾芳蕪穢’,‘美人遲暮’之感。乃士今獨(dú)賞其‘細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒!手馊苏灰獾谩!蓖跏蠌钠鹗缀苫懵洌镲L(fēng)蕭瑟,滿眼凄涼的景物中,體察到李璟面對(duì)國勢飄搖,歲月流逝,面對(duì)自己兄弟不睦,卻已無可奈何的心情,實(shí)為李[王景]詞之千古知音。
關(guān)于這首詞還有一些小故事,相傳李璟即位之初,好宴樂擊鞠,嘗命金陵名妓王感化唱水調(diào)詞。感化奉命歌唱,翻來覆去只有一句“南朝天子愛風(fēng)流”,李璟因此感悟,把酒杯倒扣在桌上說:“若孫皓,陳叔寶這兩個(gè)亡國之主能早感悟到這一點(diǎn),當(dāng)不會(huì)有銜璧出降之辱!”后來李璟手書其《浣溪沙》二首賜于感化。后李煜即位,感化以御賜詞札獻(xiàn)上,后主感動(dòng),厚賜感化。
另外一個(gè)故事是出自馬令《南唐書》,有:“馮延巳作謁金門曰:‘風(fēng)乍起,吹皺一池春水!兄髟唬骸汕浜问?’對(duì)曰:‘未若陛下小樓吹徹玉笙寒也。’”馮延巳這個(gè)馬屁拍得李璟龍顏大悅,馮延巳人品不足道,同他一起為相的孫晟罵他“諂妄險(xiǎn)詐”,由此可得一斑。
《攤破浣溪沙》賞析二
李璟是南唐烈祖李昇長子,南唐后主李煜的父親,為南唐中主。在位十九年,因受北周的威脅,遷都南昌,抑郁而死。他留下的詞作只有四首。這首詞通過秋景寫出了作者身為一國之君,在國家面臨滅亡危險(xiǎn)的時(shí)候卻無能為力的無限哀愁。
“菡萏香銷翠葉殘”,“菡萏”即“荷花”,也叫“蓮花”,稱“菡萏”,別有一種莊嚴(yán)珍貴之感!按淙~”即“荷葉”,而“翠”字又表現(xiàn)了一種情感上的珍美。然后于“菡萏”之下,綴以“香銷”二字,又于“翠葉”之下綴一“殘”字,詩人雖未明白敘寫自己的任何感情,而其對(duì)如此珍貴芬芳生命的消逝摧傷的哀感,便已經(jīng)盡在不言中了!拔黠L(fēng)愁起綠波間”,便是寫珍美的生命在充滿蕭瑟悲傷的環(huán)境中重現(xiàn)!拔黠L(fēng)”二字原已代表了秋季的蕭殺凄清,其下又接“愁起綠波間”,便造成多種不同的聯(lián)想和效果:一則就人而言,滿眼風(fēng)波,使人想見其一片動(dòng)蕩凄涼的景象;再則就花而言,“綠波”原為其托身之所在,而今則綠波風(fēng)起,當(dāng)然便更有一種驚心的悲感和惶懼,故曰“愁起”!俺钇稹闭撸仁浅铍S風(fēng)起,也是風(fēng)起之堪愁! 斑與韶光共憔悴,不堪看”,“韶光”一般指“春光”,伸引為青春歲月。這里的“韶光”后緊跟“憔悴”,既是美好的景物時(shí)節(jié)的憔悴,也是美好的人間年華容色的憔悴。所以下面的“不堪看”,才有無限深重的悲慨。此詞上闋從“菡萏香銷”的眼前景物敘寫下來,層層引發(fā),直寫到所有的景物時(shí)光與年華同此凋傷憔悴的下場,并與“韶光”“不堪看”做結(jié),呼應(yīng)了開端的“菡萏香銷”“西風(fēng)愁起”的景色。
下闋“細(xì)雨夢回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”,是對(duì)上闋的呼應(yīng)。上闋景中雖也有人,但基本上卻是以景物之感發(fā)為主;下闋則是寫已被景物所感發(fā)以后的人之情意!半u塞”是雞鹿塞的簡稱,是漢時(shí)一個(gè)邊塞。全句寄托著思婦之情,因而才有著“細(xì)雨夢回”的情意!靶谴祻赜耋虾敝小靶恰敝咤,“玉笙”之珍美,“吹徹”之深情,方能體會(huì)到“細(xì)雨夢回”“小樓吹徹”之苦想與深悲。這一種意境,一直到“多少淚珠何限恨”,方將前二句所渲染的悲苦之情以極為質(zhì)直的敘述一瀉而出!岸嗌贉I珠何限恨,倚闌干”,是在夢回曲盡時(shí)所作的情緒宣泄和排遣!岸嗌佟迸c“何限”剛好說明了悲愁的飽和點(diǎn);而“淚珠”冠以“多少”一詞,也說明了詞人悲情澎湃難抑。前一句,詞人把強(qiáng)弩拉滿,可謂蓄勢千里,可下一句卻是引而不發(fā),戛然而止,把文筆一推,不復(fù)再作情語,而只以“倚闌干”三字做了結(jié)尾,使得前一句之“淚”與“恨”也都更有了一種悠遠(yuǎn)含蘊(yùn)的余味。這樣的結(jié)語,比起直接的傾訴更見深邃,更具力量。
【李璟《攤破浣溪沙》原文及賞析】相關(guān)文章:
李璟《攤破浣溪沙》詩詞賞析06-08
李璟《攤破浣溪沙》的古詩賞析03-28
《攤破浣溪沙》原文及翻譯賞析08-15
《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27
攤破浣溪沙原文、翻譯及賞析10-26
攤破浣溪沙·揉破黃金原文及賞析09-10
《攤破浣溪沙》的原文03-15
攤破浣溪沙·手卷真珠原文及賞析08-29