中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-08-09 13:12:36 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯

浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯1

  浣溪沙·庚申除夜原文

  收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風(fēng)。

  竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風(fēng)流端合倚天公。 ①庚申除夜:即康熙十九年(1680)除夜。②收取二句:柘枝,即柘枝舞。此舞唐代由西域傳入內(nèi)地,初為獨(dú)舞,后演化為雙人舞,宋時(shí)發(fā)展為多人舞。范文瀾、蔡美彪《中國通史》謂:“柘枝舞女著窄袖薄羅衫。”此二句謂把寒冷除夜里濃郁的閑情收起,那優(yōu)關(guān)的柘枝舞是多么令人追憶懷戀的啊。③誰家句:謂當(dāng)年自家于此除夜曾刻燭靜待新春的到來。誰家,哪一家,此處指自家?虪T,在蠟燭上刻度數(shù),點(diǎn)燃時(shí)以計(jì)時(shí)間。④竹葉二句:意謂竹葉青酒喝盡了,人人頭飾采燕,個(gè)個(gè)興高采烈,燈燭熄了,那燈蕊仿佛是一條條顫動(dòng)的.金蟲。竹葉,指竹葉酒。采燕,舊俗于立春時(shí)剪彩綢為燕子形,飾于頭上。九枝燈,一干九枝的燭燈。灺(xiè),熄滅。⑤風(fēng)流句:端合,應(yīng)該、應(yīng)當(dāng)。倚天公,依靠老天爺。此謂風(fēng)流應(yīng)是自然天成,非人力能所為的。

  浣溪沙·庚申除夜賞析

  此篇描繪了除夜的貴族之家守歲的情景,同時(shí)也隱約地表達(dá)了深隱的懷戀之情意。情寓于景,清空而靈動(dòng)。

浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯2

  浣溪沙·庚申除夜

  清代納蘭性德

  收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風(fēng)。

  竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風(fēng)流端合倚天公。

  譯文

  在寒冷的除夕夜里把心里濃烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的紅裙,還像往年一樣絢爛嗎?想起自家當(dāng)年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來。

  竹葉酒已經(jīng)喝盡了,大家都在頭上戴著彩綢做成的燕子來歡慶新年的到來。燈燭已經(jīng)熄滅了,剩下的燈花仿佛一條條金蟲在微微顫抖,如此風(fēng)流快樂,全仗著天公的庇護(hù)啊。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào),四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。

  庚申(gēng shēn)除夜:即康熙十九年(1680年)除夜。

  “收取”句:明王次回《寒詞》:“個(gè)人真與梅花似,一片幽香冷處濃。”這句說收拾起一切閑心,冷靜下來,而思念之情卻更濃烈了。

  柘(zhè)枝:即柘枝舞。此舞唐代由西域傳入內(nèi)地,初為獨(dú)舞,后演化為雙人舞,宋時(shí)發(fā)展為多人舞。

  誰家:哪一家,此處指自家。刻燭:在蠟燭上刻度數(shù),點(diǎn)燃時(shí)以計(jì)時(shí)間。

  竹葉:指竹葉酒。采燕:舊俗于立春時(shí)剪彩綢為燕子形,飾于頭上。

  九枝燈:一干九枝的燭燈。灺(xiè),熄滅。金蟲:比喻燈花。

  端:真。合:應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)。

  賞析

  上片寫年末歲尾,各家皆翹首以待新春第一個(gè)黎明的`到來!笆杖¢e心冷處濃”,開篇第一句話就奠定了本詞的感情基調(diào):在寒冷的除夕夜里本應(yīng)該拋開所有,放下一切,靜心等待,但濃郁的閑情卻是冷處偏濃。在一片本應(yīng)該繁花著錦的情境中,納蘭卻似有一種無言的憂傷!拔枞躬q憶柘枝紅”,此情此景讓納蘭回憶起了當(dāng)年觀看柘枝舞的情景,氣氛熱烈,婀娜婉轉(zhuǎn)!罢l家刻燭待春風(fēng)”,想起自家當(dāng)年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來,在文人墨客的眼中,這就是十分風(fēng)雅的事情了。這兩句看似是回憶,卻也道出了納蘭在除夕夜的一種懷念往昔生活的心情。

  下片寫守歲時(shí)的場景。富貴人家的除夕夜別有一派富貴景象:“竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲”,竹葉酒喝盡了,頭戴采燕裝飾的人們歡歌笑語,興高采烈。九枝燈即將燃盡,余光之中貴婦們頭上的金蟲頭飾與搖曳的燭光交相輝映,熠熠生輝。這兩句用酒杯、彩燕和燈幾種意象來襯托除夕夜的熱鬧,反映出整個(gè)除夕夜的歡騰的情景。這兩句還是對仗句!爸袢~樽”對“九枝燈”,“空”對“她”,“翻彩燕”對“顫金蟲”,很是工整,這些豐滿的意象烘托出了除夕的喜慶氣氛。在這樣風(fēng)流快活的場景中,納蘭是沉默的,冷峻的,“風(fēng)流端合倚天公”,要成為與前賢比肩的“風(fēng)流人物”,去建功立業(yè),卻只能賴天公庇佑,非人力所能強(qiáng)求,這句也表明了納蘭對當(dāng)年逍遙自在生活的無限回憶。

  通篇來看,這首詞寫的是納蘭對往年除夕的回憶,詞中著力描寫了柘枝舞和舞女的美妙風(fēng)流,也深隱地表達(dá)了自己對往昔生活的懷念之情。全詞情寓于景,清空而靈動(dòng)。

【浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析06-26

浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析01-27

(熱)浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析03-27

浣溪沙庚申除夜賞析06-13

《浣溪沙·庚申除夜》鑒賞05-20

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

浣溪沙原文翻譯及賞析06-23

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28