李白《過崔八丈水亭》全詩翻譯鑒賞
過崔八丈水亭
李白
高閣橫秀氣,清幽并在君。
檐飛宛溪水,窗落敬亭云。
猿嘯風(fēng)中斷,漁歌月里聞。
閑隨白鷗去,沙上自為群。
五言律詩《過崔八丈水亭》約作于天寶十二載(公元753年),詩人游宣城時(shí)。
猿嘯風(fēng)中斷,漁歌月里聞。
這兩句是說,在這水亭之上,可斷斷續(xù)續(xù)聽到猿嘯之聲和著風(fēng)聲;漁歌從月光照映的江上傳來,清晰可聞。兩句全以聲狀景,聞聲而知景,開闊曠遠(yuǎn),景象幽深。
譯文:
從高閣亭樓望去,滿山秀氣橫溢,就如閣下一樣,清幽安靜。
飛檐勢欲飽覽宛溪的浪濤,敬亭山的白云在窗口自由出入。
猿嘯聲聲,在風(fēng)中斷斷續(xù)續(xù);宛溪中魚歌陣陣,卻象往月宮飄區(qū)去。
我的心也閑靜得想隨白鷗去,與它們一道在沙灘嬉戲,彼此沒有任何心機(jī)。
【李白《過崔八丈水亭》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
過崔八丈水亭_李白的詩原文賞析及翻譯08-04
李白《江湖行》全詩及翻譯12-26
題池州弄水亭全詩杜牧07-13
王昌齡《從軍行》全詩翻譯鑒賞01-16
《歸燕詩》全詩鑒賞05-23
出塞王之渙全詩鑒賞04-18
李白的將進(jìn)酒全詩11-28
上崔相百憂章_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
《聚蚊謠》全詩鑒賞11-30
江雪柳宗元全詩鑒賞07-28