屈原的離騷原文
《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅(jiān)持理想、雖逢災(zāi)厄也絕不與邪惡勢力妥協(xié)的意志。下面是小編帶來的屈原的離騷原文,希望對你有幫助。
原文
帝高陽之苗裔兮 ,我是古帝高陽氏的子孫,
朕皇考曰伯庸,我的父親字伯庸。
攝提貞于孟陬兮, 攝提那年正當(dāng)孟陬啊,
惟庚寅吾以降,正當(dāng)庚寅日那天我降生。
皇覽揆余初度兮, 父親仔細(xì)揣測我的生辰,
肇錫余以嘉名: 于是賜給我相應(yīng)的美名:
名余曰正則兮, 父親把我的名取為正則,
字余曰靈均。 同時把我的字叫作靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮, 天賦給我很多良好素質(zhì),
又重之以修能。 我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。
扈江離與辟芷兮, 我把江離芷草披在肩上,
紉秋蘭以為佩。 把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。
汩余若將不及兮, 光陰似箭我好像跟不上,
恐年歲之不吾與。 歲月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木蘭兮, 早晨我在山坡采集木蘭,
夕攬洲之宿莽(莽宿)。 傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮, 時光迅速逝去不能久留,
春與秋其代序。 四季更相代替變化有常。
惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,
恐美人之遲暮。 害怕君王逐漸衰老。
不撫壯而棄穢兮, 何不利用盛時揚(yáng)棄穢政,
何不改乎此度(也)? 為何還不改變這些法度?
乘騏驥以馳騁兮, 乘上千里馬縱橫馳騁吧,
來吾道夫先路(也)! 來呀,讓我在前引導(dǎo)開路!
昔三后之純粹兮, 從前三后公正德行完美,
固眾芳之所在。 所以群賢都在那里聚會。
雜申椒與菌桂兮, 雜聚申椒菌桂似的人物,
豈惟紉夫蕙茝! 豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
彼堯舜之耿介兮, 唐堯虞舜多么光明正直,
既遵道而得路。 他們沿著正道登上坦途。
何桀紂之猖披兮, 夏桀殷紂多么狂妄邪惡,
夫唯捷徑以窘步。 貪圖捷徑落得走投無路。
唯夫黨人之偷樂兮, 結(jié)黨營私的人茍安享樂,
路幽昧以險隘。 祖國的前途黑暗而險阻。
拓展閱讀
創(chuàng)作背景
關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作年代,司馬遷在《史記·太史公自序》里說“屈原放逐,著《離騷》”,在《報(bào)任安書》中也說“屈原放逐,乃賦《離騷》”,漢人對此無異辭。據(jù)此,《離騷》當(dāng)作于屈原放逐之后。今人對此說法不一,有說作于楚懷王時屈原被疏遠(yuǎn)后,有說作于楚頃襄王時屈原被流放后,有說作于懷王末頃襄王初,有說始作于懷王時而成于頃襄王初,迄無定論。寫作時間當(dāng)在秋天。
關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作緣由,司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也!鼻摹皯n愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現(xiàn)實(shí)緊密聯(lián)系在一起的!峨x騷》就是他根據(jù)楚國的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩。由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。
作品鑒賞
整體賞析
思想內(nèi)容
《離騷》作為長篇巨制,所表現(xiàn)的思想內(nèi)容極其豐富,主要可概括為兩個方面。一是描述了詩人和當(dāng)朝統(tǒng)治者的矛盾,即理想與現(xiàn)實(shí)的對立;二是描述了詩人心靈的痛苦和糾結(jié),進(jìn)取和退隱的矛盾。
關(guān)于《離騷》的內(nèi)容層次,歷來有各種不同的分法。大致說來,全詩可分為三個部分再加一個禮辭。
第一部分從開頭至“豈余心之可懲”,是以獨(dú)白和自我形象的出現(xiàn)開始。詩人先自敘高貴的身世,表示自己具有與生俱來的“內(nèi)美”。再敘自己的道德和才干,具有先天稟賦,又有后天修養(yǎng),早就該立志獻(xiàn)身干一番大事業(yè)。接著敘述對楚懷王的期望,期望他修明法度,駕上駿馬奔馳向前,詩人愿為楚國的變法圖新作一個開路的先驅(qū)者?墒钱(dāng)時楚國統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部卻存在著革新和守舊兩派的斗爭。詩人舉出賢君激勵懷王效法,舉出暴君的做法警戒懷王。但由于懷王昏聵守舊,棄約變心,結(jié)果是“黨人”猖獗,世風(fēng)腐敗,連詩人精心培養(yǎng)的人才,也都從俗變節(jié)。詩人陷入孤立無援的境地,遭遇排斥。面臨險惡的政治環(huán)境,詩人曾產(chǎn)生過退隱的念頭,但最后仍表示為堅(jiān)持正義而九死不悔,決心堅(jiān)守自己修潔的美德和高尚的情操。
第二部分從“女媭之嬋嬡兮”至“余焉能忍與此終古”,是以女媭形象的出現(xiàn)開始,由現(xiàn)實(shí)境界轉(zhuǎn)入虛擬的幻想境界。女嬃看詩人如此痛苦,異常激憤,她從愛護(hù)詩人的愿望出發(fā),勸誡詩人應(yīng)當(dāng)以鯀的悲劇為戒。在沒有是非曲直的社會里,忠貞不會見容于世,甚至?xí)鈿⑸碇。因而要他不要那般耿介,而要明哲保身,隨波逐流。詩人聽后不以為然,并未動搖信念。女媭不能真正理解詩人,這表明人間已無知音。于是詩人便向超現(xiàn)實(shí)的境界去追求真理。他渡過沅湘,向舜帝重華陳辭,歷數(shù)夏商周數(shù)代王朝的興亡事例,陳訴肺腑,表明自己的“美政”理想。他為自己壯志未遂而嘆息流淚,即使身死但堅(jiān)持理想的決心不變。陳辭完畢后轉(zhuǎn)而借幻想的.形式遨游天地,上下求索,以尋找志同道合的知己和實(shí)現(xiàn)理想的途徑。最后上下尋求全歸于失敗。天上人間,都是一樣“溷濁”,蔽美稱惡,嫉賢妒能。
第三部分從“索藑茅以筵篿兮”至“蜷局顧而不行”,是從靈氛、巫咸形象的出現(xiàn)開始。詩人周游求索,扣閽求女,相繼失敗之后,滿懷孤憤,便向神巫靈氛問卜,再請巫咸降神。靈氛和巫咸都啟示他遠(yuǎn)行,擇明君而事,實(shí)現(xiàn)自己的理想,并告誡他要及早行動,不要猶疑不決。詩人確信自己留在楚國毫無出路。于是,他按照靈氛的吉占和指引的出路去選擇吉日良辰。發(fā)軔去國,再次進(jìn)入了“浮游求女”“周流上下”的幻游境界。詩人經(jīng)歷了一番漫長而艱難的道路遠(yuǎn)行。就在他驅(qū)使神靈、駕馭龍鳳、遠(yuǎn)走高飛、樂舞娛興、自適愜意、忘掉一切之際,卻忽然望見了故鄉(xiāng)。局面陡變,情況急轉(zhuǎn)直下。詩人悲從中來,面對祖國山川,他再也不忍離去。詩的情節(jié)發(fā)展和矛盾沖突,至此達(dá)到高潮。
“亂曰”至末尾一小節(jié)為禮辭。詩人在國內(nèi)不能見容,卻又不忍心去國,左右為難,無可奈何,只有一死了之。最后,就在這去留的極端矛盾中充分顯現(xiàn)了詩人眷戀祖國和決心殉國的高尚精神。這是全詩到高潮之后的畫龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進(jìn)一步深化,使詩中表現(xiàn)的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。
全詩的主題思想,即通過詩人為崇高理想而奮斗終生的描寫,強(qiáng)烈地抒發(fā)了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,表達(dá)了他為國獻(xiàn)身的精神,以及與國家同休戚共存亡的深摯的愛國主義和同情人民的感情,表現(xiàn)了他勇于追求真理和光明、堅(jiān)持正義和理想的不屈不撓的斗爭精神;同時深刻地揭露了以楚君為首的楚國貴族集團(tuán)腐朽黑暗的本質(zhì),抨擊他們顛倒是非、結(jié)黨營私、讒害賢能、邪惡誤國的罪行。
【屈原的離騷原文】相關(guān)文章:
屈原《離騷》原文02-08
屈原離騷原文09-11
屈原離騷的原文11-13
《離騷》原文賞析屈原09-12
屈原《離騷》原文及翻譯09-25
屈原《離騷》的原文及翻譯01-27
離騷屈原原文翻譯10-25
屈原《離騷》原文及譯文11-20
屈原的《離騷》原文及譯文02-10