李商隱登樂游原拼音版
導(dǎo)語:李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。
dēng lè yóu yuán
登樂游原
zu zhě :lǐ shāng yǐn
作者:李商隱
xiàng wǎn yì bú shì ,qū chē dēng gǔ yuán 。 向晚意不適,驅(qū)車登古原。
xī yáng wú xiàn hǎo ,zhī shì jìn huáng hūn 。 夕陽無限好,只是近黃昏。
賞析
前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原!跋蛲怼敝柑焐旌诹,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風(fēng)景!肮旁本褪菢酚卧,在長安城南,地勢較高,是唐代的游覽勝地。
這兩句,點明登古原的時間和原因。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏!盁o限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的`哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發(fā),也是對自己,對時代所發(fā)出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。
【李商隱登樂游原拼音版】相關(guān)文章:
登樂游原李商隱拼音版01-07
小學(xué)李商隱登樂游原拼音版01-07
李商隱--登樂游原11-13
李商隱《登樂游原》11-03
李商隱《登樂游原》鑒賞11-28
李商隱《登樂游原》翻譯賞析09-01
李商隱的《登樂游原》故詩作品賞析12-20
李商隱《樂游原》古詩鑒賞11-07
李商隱《樂游原》古詩賞析01-16