- 相關(guān)推薦
李商隱唐詩《茂陵》原文翻譯
【作者簡介】李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
茂陵
內(nèi)苑只知含鳳觜,屬車無復(fù)插雞翹。
玉桃偷得憐方朔,金屋修成貯阿嬌。
誰料蘇卿老歸國,茂陵松柏雨蕭蕭。
注釋
、倜:漢武帝的陵墓,在長安西。詩以漢武帝指唐武宗,因二人在武功、畋獵、求仙、好色等方面均有相似處。作于會昌六年八月武宗葬端陵之后。
、谄梢:良馬名!妒酚·樂書》載,漢武帝伐大宛,得千里馬,名蒲梢,作歌曰:“天馬來兮從西極。”
、苜蓿:豆科植物。據(jù)《史記·大宛列傳》,宛俗嗜酒,馬嗜苜蓿,漢使取其實(shí)來,于是天子始種苜蓿!恫┪镏尽分^張騫使西域還,得安石榴、胡桃、蒲桃。
、茗P觜:傳說仙人煮鳳喙及麟角作膠,名為續(xù)弦膠,見《十洲記》。又傳武帝時(shí)西國王使臣獻(xiàn)此膠。帝至華林苑射虎,弦斷,使者用口濡膠以續(xù)弦。含鳳觜,指用嘴含膠將其濡濕融化。含,全詩校:“一作銜。”此句諷其好游獵。
⑤屬車:皇帝侍從的車。雞翹:皇帝出行,屬車前插編有羽毛的鸞旗作標(biāo)志,民或謂之雞翹。句指出行不用皇帝儀仗而喜微行。
、蕖恫┪镏·史補(bǔ)》:漢武帝好仙道,西王母來,索仙桃,以五枚與帝。時(shí)東方朔從窗中偷窺,西王母說:“此窺牗小兒常三來盜吾此桃。”此諷其好神仙。東方朔指方士一流。
、呓鹞葙A嬌事,此諷其好女色。
、嗵K卿:蘇武字子卿,漢武帝天漢元年出使匈奴,扣留十九年后,于昭帝始元六年春始?xì)w國。詔武奉一太牢謁武帝園廟。事見《漢書·蘇武傳》。此借蘇武自況。
【李商隱唐詩《茂陵》原文翻譯】相關(guān)文章:
唐詩韓碑意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19
《鳳》李商隱唐詩原文及注釋07-08
《清河》李商隱唐詩原文及注釋10-15
唐詩原文及翻譯10-02
唐詩籌筆驛意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19
詠史李商隱原文及翻譯07-23
李商隱無題原文及翻譯10-08
李商隱 《嫦娥》原文及翻譯10-03
李商隱《少將》翻譯原文07-11
李商隱嫦娥原文及翻譯05-23