- 相關(guān)推薦
李商隱《荷花》詩詞原文及譯文
荷花
唐代:李商隱
都無色可并,不奈此香何。瑤席乘涼設(shè),金羈落晚過。
回衾燈照綺,渡襪水沾羅。預(yù)想前秋別,離居夢(mèng)棹歌。
譯文
夏日荷花綻放,搖曳多姿沒有什么花能與之匹敵,它的花香也是別具一格。
李將軍家設(shè)席乘涼,我伴著那夕陽而來同游曲江。
游江歸來,看到燭光下的錦被,想起伊人,想到你我曲江相遇之景,你渡水而來打濕了羅襪。
想到秋天來臨之前你我將要分別心中苦悶,天各一方只能在夢(mèng)中相見了。
注釋
并:比,匹敵。
金羈:飾以黃金的馬籠頭。傅玄《良馬賦》:“飾以金羈,申以玉纓!
落晚:向晚。
前秋:秋前。
棹歌:一邊搖槳,一邊唱歌!赌鲜贰ぱ蛸﹤鳌罚骸吧埔袈桑栽觳缮忚(聲曜)歌兩曲,甚有新致!
【李商隱《荷花》詩詞原文及譯文】相關(guān)文章:
李商隱《落花》的詩詞譯文08-24
李商隱《無題》原文和譯文04-22
李商隱《嫦娥》原文譯文賞析08-23
李商隱《嫦娥》的原文譯文賞析10-26
李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31
李商隱《安定城樓》原文和譯文09-28
李商隱贈(zèng)荷花原文及賞析06-12
李商隱《贈(zèng)荷花》原文及翻譯03-19
《漁父》詩詞原文及譯文11-02
李商隱贈(zèng)荷花原文和鑒賞08-11