- 相關(guān)推薦
《七月二十九日崇讓宅宴作》李商隱唐詩(shī)鑒賞
七月二十九日崇讓宅宴作
李商隱
露如微霰下前池,
風(fēng)過(guò)回塘萬(wàn)竹悲。
浮世本來(lái)多聚散,
紅蕖何事亦離披?
悠揚(yáng)歸夢(mèng)惟燈見(jiàn),
濩落生涯獨(dú)酒知。
豈到白頭長(zhǎng)只爾,
嵩陽(yáng)松雪有心期。
李商隱詩(shī)鑒賞
此詩(shī)馮浩《玉谿生詩(shī)集箋注》、張采田《玉谿生年譜會(huì)箋》均定為唐武宗會(huì)昌元年(841)七月作,大致可信。崇讓宅是詩(shī)人岳父王茂元(時(shí)任忠武軍節(jié)度使、陳許觀察使)在東都洛陽(yáng)崇讓坊的邸宅。此時(shí)詩(shī)人仕途受挫,暫住岳父家,妻子仍在京城長(zhǎng)安。
親朋會(huì)飲,本為樂(lè)事。但此詩(shī)所寫(xiě),卻不是冥飲之樂(lè),而是由此引發(fā)的詩(shī)人的幽恨悲情。
詩(shī)的前半寫(xiě)初秋崇讓宅的景象。清池前橫,修竹環(huán)繞,地方可謂清幽已極。但詩(shī)中用“風(fēng)”、“露”點(diǎn)染,立刻使之帶上濃重的悲切氣氛。露凝如霰,說(shuō)明露重天寒。下面接著再用風(fēng)加重描寫(xiě)。據(jù)《韋氏述征記》載,崇讓坊多大竹。詩(shī)人把主觀的強(qiáng)烈感情賦予客觀事物,所以見(jiàn)得風(fēng)搖翠竹,颯颯作響,也象在悲泣一般。開(kāi)頭兩句,是用環(huán)境的凄清,襯托詩(shī)人心境的凄楚。下面兩句,則是借環(huán)境景物,抒發(fā)人生的感嘆。“浮世”即浮生,謂世事不定、生命短暫。“聚散”雖兼含兩義,重點(diǎn)是在“散”(別離)上。從詩(shī)的后半看,這里主要是對(duì)妻子而言,同時(shí)也兼指筵上之人,因?yàn)轶劢K席散,大家又當(dāng)別去,它與下聯(lián)的“燈”、“酒”,關(guān)合詩(shī)題“宴”字!半x披”是零落分散的樣子。詩(shī)人此前,先是給人作幕僚,以后在朝廷作小官,繼而在縣里為吏,后來(lái)又作幕僚,顛沛流離,東西奔波,常與妻子分離。第三句的感嘆,正是詩(shī)人坎坷經(jīng)歷的沉痛總結(jié)。第四句上承首句的“風(fēng)”,意謂人生固然常多分離,池中的紅荷,為什么也被風(fēng)吹得零落繽紛呢?不用直敘而用反問(wèn),可以加強(qiáng)感嘆痛惜的語(yǔ)氣;對(duì)紅荷的痛惜,正是對(duì)人生難得團(tuán)聚的痛惜。這一聯(lián)“浮世”對(duì)“紅蕖”,“本來(lái)”對(duì)“何事”,對(duì)仗比較自由,何焯說(shuō)它是“變體”,紀(jì)昀也說(shuō)“三四對(duì)法活似江西派不經(jīng)意詩(shī)”(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》),可以說(shuō)是李商隱對(duì)律詩(shī)的一個(gè)發(fā)展。
上面四句是即景生情,融情入景,下面四句則是直接發(fā)抒感慨。第五句上承第三句的“聚散”,寫(xiě)對(duì)妻子的深切思念!坝茡P(yáng)”形容“歸夢(mèng)”的悠長(zhǎng)!皻w夢(mèng)”又和“燈”聯(lián)系起來(lái),意味深長(zhǎng)。夢(mèng)自然使人聯(lián)想到夜,夜又使人聯(lián)想到燈。讀這句詩(shī),使人仿佛看到一盞孤燈伴著詩(shī)人朦朧入夢(mèng)的景象,幽微的燈光,好像在向人訴說(shuō)詩(shī)人夢(mèng)中與妻子相會(huì)的情景,比起直敘夢(mèng)中思念來(lái),意境更美,更富詩(shī)意。第六句上承第三句的“浮世”,是說(shuō)因?yàn)槭б鉄o(wú)聊,只好以酒澆愁。
句中用一“知”字,使酒帶上人情,似乎也在為詩(shī)人的坎坷遭遇痛惜不平。兩句中“惟”和“獨(dú)”,都起著一種強(qiáng)調(diào)、渲染的作用,表現(xiàn)出詩(shī)人的冷落、孤寂之感。失意之悲,別離之痛,郁結(jié)在詩(shī)人胸中,終于宣泄出來(lái):難道直到白頭都只是這樣下去嗎?歸隱嵩山之南的蒼松白雪之中,才是我的夙愿啊!中岳嵩山,是古代著名的學(xué)道隱居之地。“松雪”喻高潔的品性和節(jié)操。詩(shī)人于無(wú)可奈何之中想到歸隱山林,這只是仕途坎坷、壯懷未成的幽憤而已。
錢(qián)良擇評(píng)此詩(shī)說(shuō):“情深于言,義山所獨(dú)!保ㄒ浴队褙G生詩(shī)集箋注》)“情深”,確實(shí)是此詩(shī)的特色。
詩(shī)人將“比”“興”這兩種手法揉合在一起,用環(huán)境景物,烘托渲染自己的思想感情。風(fēng)露塘竹之悲,觸動(dòng)加深了人之悲切;紅荷的離披,也象征著人的別離;客中苦酒,像在悲嘆一樣;寒夜孤燈,仿佛也在凄惋幽思;即使是嵩山的松雪,好像也在召喚著詩(shī)人歸去,總之,沒(méi)有一物不解人意,不含著深情。因情見(jiàn)景,情由景發(fā),情景交融,融為一體,讀之撼動(dòng)人心。
【《七月二十九日崇讓宅宴作》李商隱唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李商隱《七月二十九日崇讓宅宴作》全詩(shī)賞析10-27
李商隱古詩(shī)《七月二十九日崇讓宅宴作》全詩(shī)賞析10-16
《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞09-05
《牡丹》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-15
《天涯》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-29
《春雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-23
《嫦娥》李商隱唐詩(shī)鑒賞06-20
《微雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-26
《端居》李商隱的唐詩(shī)鑒賞11-29