- 望天門山教學(xué)設(shè)計 推薦度:
- 相關(guān)推薦
柳永望海潮
這《望海潮》所反映的是當(dāng)時國內(nèi)確有“太平氣象”,人們因而紙醉金迷、競尚豪奢,也是各地統(tǒng)治階級的普遍風(fēng)氣。的現(xiàn)實。全詩如下:
望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
【譯文】
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。
【注釋】
、湃齾牵杭磪桥d(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。
⑵錢塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡。
、菬熈红F氣籠罩著的柳樹。
畫橋:裝飾華美的'橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
【賞析一】
這首詞在藝術(shù)上也是相當(dāng)成功的。作者抓住具有特征的事物,用飽蘸激情而又帶有夸張的筆調(diào),寥寥數(shù)語便筆底風(fēng)生,迷人的西湖與錢塘勝景便展現(xiàn)在讀者面前。前片,主要勾畫錢塘的“形勝”與“繁華”,大筆濃墨,高屋建瓴,氣象萬千。寫法上由概括到具體,逐次展開,步步深化。如,開篇三句點出了“形勝”、“都會”與“繁 華”,但終究是概括性的直陳,很難給人留下深刻的印象。繼之而來的下面九句,便緊緊圍繞這六個字,做形象的鋪寫,境界立即展開:“煙柳畫橋”三句寫的是“都會”,“云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪”等則側(cè)重于刻畫“形勝”,而“市 列殊璣,戶盈羅綺”則突出了杭州的富庶繁華.下片,側(cè)重于描繪西湖的美景、歡樂的游賞與勞動生活。寫法上著眼于“好景”二字,尤其側(cè)重于“好景”中出現(xiàn)的人。“重湖”三句描繪西湖美景,其中“三秋桂子,十里荷花”是天生的好言語,是千古迷人的麗句。“羌 管弄晴”三句寫的是下層人民,“千騎擁高牙”三句寫的是州郡長官。結(jié)尾又以贊美的口吻收束。
除飽滿的感情與適度的夸張以外,詞的語言,音律,詞調(diào)也與詞的內(nèi)容結(jié)合得恰到好處!锻3薄芬彩橇朗讋(chuàng)的,詞牌與詞的內(nèi)容以及地域性特點密切結(jié)合。上片寫形勝之地和錢江潮的壯觀,詞中用“怒濤”、“霜雪”、“天塹”這類色彩濃烈有氣勢的語言,詞句短小,音調(diào)急促,仿佛大潮劈面奔涌而來,有雷霆萬鈞,不可阻擋之勢。而寫西湖清幽的美景時,文字優(yōu)美,詞句變長,節(jié)奏平和舒緩,終于出現(xiàn)了“三 秋桂子”這樣干秋傳誦的佳句,繼之又用“羌管弄晴”等句不斷地加以點染,美麗的西湖就更加使人心曠神怡了。
【賞析二】
《望海潮》是描繪北宋時期杭州景象的。詞的上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。
要談杭州,首先把杭州的情況做個總的、概括的介紹:“東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。”“東南形勝”,是從地理條件、自然條件著筆寫的。杭州地處東南,地理位置很重要,風(fēng)景很優(yōu)美,故曰“形勝”。“三吳都會”,是從社會條件著筆寫的。它是三吳地區(qū)的重要都市,那里人眾薈萃,財貨聚集,故曰“都會”。
這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。當(dāng)然,這種景象還只是生活的表面現(xiàn)象,沒有能像他做杭州附近的定海曉峰鹽場監(jiān)督官時那樣,揭示出“官租未了私租逼”所造成的廣大鹽民“雖作人形俱菜色”(《煮海歌》)的苦況。這首詞是寫給當(dāng)時任兩浙轉(zhuǎn)運使的孫何的(見宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一),雖為贈獻之作,有一定的奉承成分,卻不能說就是粉飾升平的歌功頌德的作品,它反映了當(dāng)時一定的社會現(xiàn)實。
【詩人簡介】
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。
【柳永望海潮】相關(guān)文章:
柳永《望海潮》教案12-28
望海潮 柳永 課件06-29
望海潮 柳永 注釋06-28
柳永《望海潮》賞析范文12-26
北宋.柳永《望海潮》品讀11-11
柳永《望海潮》賞析全11-29
望海潮柳永詞作鑒賞07-08
望海潮柳永翻譯及賞析09-02
柳永《望海潮》翻譯及賞析09-02