中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳永《浪淘沙慢》注釋翻譯及賞析

時間:2024-10-01 06:53:07 柳永 我要投稿

柳永《浪淘沙慢》注釋翻譯及賞析

  《浪淘沙慢》是北宋詞人柳永抒寫對所戀秦樓歌妓相思、愁戚之作。下面是我們?yōu)榇蠹規(guī)砹馈独颂陨陈纷⑨尫g及賞析,歡迎大家閱讀。

  浪淘沙慢

  柳永

  夢覺,透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客②。負(fù)佳人、幾許盟言,便忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚③。

  愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌。香暖鴛鴦被。豈暫時疏散,費伊心力。殢云尤雨④,有萬般千種,相憐相惜。

  恰到如今,天長漏永,無端自家疏隔。知何時、卻擁秦云態(tài)⑤,愿低幃昵枕⑥,輕輕細(xì)說與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。

  《浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線》注釋

 、倮颂陨陈毫绖(chuàng)調(diào)。

 、谝蜓哼t延拖拉,漫不經(jīng)心。③陡頓:突然。

 、軞徳朴扔辏贺潙倌信畾g情。殢(nì):戀昵。尤:相娛、相戀之意。

 、萸卦疲呵貥窃朴。

  ⑥昵:親近。

  《浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線》譯文

  一覺夢醒,一縷寒風(fēng)透窗而進(jìn),把孤燈吹熄。哪能忍受酒醒后的凄涼,又聽見屋外空階上夜雨滴滴?蓢@我蹉跎困頓久作天涯客,辜負(fù)了美人多少盟誓,怎能忍心把從前的歡會,突然就變成憂愁悲戚。

  愁苦至極,我一次次回想,在洞房深處,我們曾有多少次暢飲歡歌,雙雙嬉游在鴛鴦暖被里。那時哪里還去管它就要分離,耗費你的心力。我們盡情翻云覆雨,萬種柔情,千般親昵,兩情依依,相憐相惜。

  看如今,長夜漫漫,漏壺頻滴,你我無端相隔分離。不知何時再能在一起。要有那一天我愿和你共枕親昵,輕輕地向你細(xì)說,在水鄉(xiāng)的每個夜晚,我是怎樣數(shù)著更聲把你思憶。

  《浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線》評點

  本篇為羈旅途中思念情人之詞。全篇善于鋪陳敘事,如數(shù)家常般把離別相思之深情表達(dá)得淋漓盡致,直抒胸臆,感情真摯。

  第一片寫主人公夜中酒醒時的憂戚。窗風(fēng)吹燈,夜雨漏階,可知是夜半而醒,亦暗示出主人公之失眠。“寒燈”、“空階”、“頻滴”均有很強的感情色彩,傳達(dá)出主人公孤苦凄涼之心境。“嗟因循”以下幾句抒發(fā)久滯在外之苦,有自怨自艾之意,更有無可奈何、怨天尤人之情。正因如此,主人公才與佳人分手,以前的歡愛忽然變成今日的苦苦相思,人生真是不可捉摸。

  第二片緊承上片意脈,追思往昔歡愛之風(fēng)情。用“愁極”承上啟下。“追思”而云“再三”,表現(xiàn)出對這一段幸福往事和甜情蜜意的無法割舍,“剪不斷,理還亂,是離愁”。“幾度”表明二人之歡愛已非一次,故情彌深而意彌篤。這段描寫又是上片“從前歡會”的具體表現(xiàn),前呼后應(yīng),針線綿密。

  第三片再回到現(xiàn)實,又由現(xiàn)實設(shè)想將來相見時之景,用從前之景與未來之想象襯托現(xiàn)實之苦,是柳永抒情常用之法。

  此詞體制擴大,容量增加,主人公的全部心理狀態(tài)及情思活動過程,都得到了充分的體現(xiàn),情感真摯,熱烈奔放。

  《浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線》賞析

  這首詞寫戀情,突出別后相思。全詞三闋,以主人公自責(zé)、自悔、自怨為線索,以追憶昔日歡情為主脈,委婉曲折地訴說征客纏綿凄楚的相思之情。上闋寫旅途中的征客深夜被風(fēng)雨聲吵醒,透窗冷風(fēng)將燈吹熄,酒醒夢回后對“佳人”的痛苦思念。中闋主要追憶昔日與佳人“洞房”“歡會”的纏綿情事。當(dāng)時不愿片刻分離,強調(diào)“歡會”時的心情與離別后的事實的對比,將辜負(fù)“盟言”再一次申說和自譴。下闋寫今日的思念,以及重溫歡情的希望。第三次自責(zé)。

  這首詞,衍之為一百三十五字之長篇巨制,共三片。第一片寫主人公夜半酒醒時的憂戚情思;第二片追思以往相憐相借之情事;第三片寫眼下的'相思情景。體制擴大,容量增加,主人公全部心理狀態(tài)及情思活動過程,都得到了充分的表現(xiàn)。這是柳永創(chuàng)制慢詞的一個范例。

  詞作從「夢覺」寫起,說窗風(fēng)吹息寒燈,夜雨頻滴空階,可知并非天亮覺醒,而是夜半酒醒。其間,于「燈」之上著一「寒」字,于「階」之上著一「空」字,將當(dāng)時所見、所聞之客觀物景,染上了主人公主觀情感色彩,體現(xiàn)了主人公凄涼孤寂之心理狀態(tài)。而「那堪」、「又」,又及「頻」,層層遞進(jìn),又便得主人公當(dāng)時的心境,倍覺凄涼孤寂。接著,主人公直接發(fā)出感嘆:「嗟因循、久作天涯客」。這是造成凄涼孤寂心境的根源。因為久作天涯客,辜負(fù)了當(dāng)時和佳人的山盟海誓,從前的歡會情景,今夜里一下子都變成了憂愁與凄戚。至此,主人公心中之情思,似乎已經(jīng)吐盡。

  詞作第二片,由第一片之「憂戚」導(dǎo)入,說「愁極」,十分自然地轉(zhuǎn)入對于往事的「追思」。所思佳人,由「飲散歌闋」句來看,可知是一位待宴歌妓。從「再三」、「幾度」句中可以體會出來,兩人之互相愛戀,已經(jīng)有了相當(dāng)長的時期,由此可見,主人公夜半酒醒時為什么這樣的憂戚。

  第三片由回憶過去的相歡相愛回到眼下「天長漏永」,通夜不眠的現(xiàn)實當(dāng)中來。「無端自家疏隔」,悔恨當(dāng)初不該出游,這疏隔乃自家造成,然而內(nèi)心卻甚感委曲。因此,主人公又設(shè)想兩人相聚之時,他就要在低垂的幃幕下,玉枕上,輕輕地向她詳細(xì)述說他,一個人在此高潮,但作者的筆立刻煞住,就此結(jié)束全詞。

  從謀篇布局上看,第一、二片,花開兩枝,分別述說現(xiàn)在與過去的情事;至第三片,既由過去回到現(xiàn)在,又從現(xiàn)在想到將來,設(shè)想將來如何回憶現(xiàn)在,使情感活動向前推進(jìn)一層。全詞三片,從不同角度、不同方位,多層次、多姿態(tài)地展現(xiàn)主人公的心理狀態(tài)和情思活動,具有一定的立體感。

【柳永《浪淘沙慢》注釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《浪淘沙慢·夢覺》柳永宋詞注釋翻譯賞析07-21

柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析11-04

柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析09-01

《雨霖鈴》柳永宋詞注釋翻譯賞析09-22

浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線_柳永的詞原文賞析及翻譯10-07

《聲聲慢》李清照宋詞注釋翻譯賞析10-25

柳永全文注釋及原著賞析07-16

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋10-15

柳永蝶戀花原文及翻譯注釋09-01

劉禹錫《浪淘沙》原文,注釋、賞析09-30