柳永蝶戀花的翻譯
引導(dǎo)語:柳永的《蝶戀花》想必有不少人都學(xué)過,相信大家亦都不陌生,那么接下來是小編為你帶來收集整理的柳永蝶戀花的翻譯,歡迎閱讀!
蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)
宋代:柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會(huì)憑闌意。(闌 通 欄)
擬把疏狂圖一醉,對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
翻譯
我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽(yáng)斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
注釋
⑴佇(zhù)倚危樓:長(zhǎng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
⑵望極:極目遠(yuǎn)望。
⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。
、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。
、蓵(huì):理解。闌:同“欄”。
⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。
⑺對(duì)酒當(dāng)歌:語出曹操《短歌行》 “ 對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”。當(dāng):與"對(duì)"意同。
、虖(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。
⑼衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩(shī)十九首》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。
、蜗茫褐档谩
賞析
這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結(jié)合在一起寫,采用“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式,抒情寫景,感情真摯。
上片首先說登樓引起了“春愁”:“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)!比~只此一句敘事,這便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現(xiàn)出來了!帮L(fēng)細(xì)細(xì)”,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫面立刻活躍起來了。
“望極春愁,黯黯生天際”,極目天涯,一種黯然魂銷的“春愁”油然而生!按撼睢,又點(diǎn)明了時(shí)令。對(duì)這“愁”的具體內(nèi)容,詞人只說“生天際”,可見是天際的什么景物觸動(dòng)了他的愁懷。從下一句“草色煙光”來看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的連綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思?xì)w,也表示自己懷念親愛的人。至于那天際的春草,所牽動(dòng)的詞人的“春愁”究竟是哪一種,而詞人卻到此為止,不再多說。
“草色煙光殘照里,無言誰會(huì)憑欄意”寫主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫點(diǎn)明時(shí)間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時(shí)已黃昏還不忍離去!安萆珶煿狻睂懘禾炀吧珮O為生動(dòng)逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽(yáng)的余輝下,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色。營(yíng)造一種極為凄美的景色,再加上“殘照”二字,這便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調(diào)!盁o言誰會(huì)憑欄意”,因?yàn)闆]有人理解他登高遠(yuǎn)望的心情,所以他默默無言。有“春愁”又無可訴說,這雖然不是“春愁”本身的內(nèi)容,卻加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并沒有說出他的'“春愁”是什么,卻又掉轉(zhuǎn)筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了。詞人在這里閃爍其辭,讓讀者捉摸不定。
下片作者把筆宕開,寫他如何苦中求樂!俺睢,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧。“擬把疏狂圖一醉”,寫他的打算。他已經(jīng)深深體會(huì)到了“春愁”的深沉,而單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是“圖一醉”。為了追求這“一醉”,他“疏狂”,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要“對(duì)酒當(dāng)歌”,借放聲高歌來抒發(fā)他的愁懷。但結(jié)果卻是“強(qiáng)樂還無味”,他并沒有抑制住“春愁”。故作歡樂而“無味”,更說明“春愁”的纏綿執(zhí)著。
至此,作者才透露這種“春愁”是一種堅(jiān)貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之不去,正是因?yàn)樗粌H不想擺脫這“春愁”的糾纏,甚至心甘情愿為“春愁”所折磨,即使?jié)u漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔!盀橐料萌算俱病辈乓徽Z破的:詞人的所謂“春愁”,不外是“相思”二字。(其中伊指深愛的女子,也指自己的人生理想)
這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,調(diào)轉(zhuǎn)筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在詞的最后兩句相思感情達(dá)到高潮的時(shí)候,戛然而止,激情回蕩,又具有很強(qiáng)的感染力。
【柳永蝶戀花的翻譯】相關(guān)文章:
柳永蝶戀花翻譯02-23
蝶戀花柳永的翻譯06-23
柳永的蝶戀花11-13
柳永蝶戀花和鳳棲梧翻譯11-14
柳永的蝶戀花情感11-13
柳永的蝶戀花意思11-13
柳永蝶戀花的名句02-25
柳永蝶戀花的手法02-24
柳永的詞蝶戀花02-24