劉禹錫 《再游玄都觀》全詩翻譯賞析
《再游玄都觀》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩重提舊事,向打擊作者的權(quán)貴挑戰(zhàn),表示決不因為屢遭報復(fù)就屈服妥協(xié)。下面是小編精心整理的劉禹錫 《再游玄都觀》全詩翻譯賞析,希望對你有幫助!
種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。
【譯文】 種桃的道士哪去了?前回的劉郎今又來。
【出自】 劉禹錫 《再游玄都觀》
余貞元二十一年為屯田員外郎,時此觀未有花木。是歲,出牧連州,尋貶朗州司馬。居十年,召至京師,人人皆言有道士手植仙桃,滿觀如紅霞,遂有前篇以志一時之事。旋又出牧,于今十有四年,復(fù)為主客郎中。重游玄都,蕩然無復(fù)一樹,唯兔葵燕麥動搖于春風(fēng)耳。因再題二十八字,以俟后游。時大和二年(11)三月。
百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。
種桃道士歸何處, 前度劉郎今又來。
注釋:
屯田員外郎:官名。掌管國家屯田及官員職田配給等事。
出牧連州:出任連州刺史。漢代稱州的最高行政長官為牧,唐代稱為刺史。
尋:不久。
前篇:指《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。
旋:立刻,很快。
有:通“又”。有、又放在兩位數(shù)字之間,表示整數(shù)之外又零多少,是古代人的習(xí)慣用法。
主客郎中:官名。負(fù)責(zé)接待賓客等事務(wù)。
蕩然:空空蕩蕩的樣子。
兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林邊草地陰涼處。
后游:后游者,后來的游人。
大和二年:公元828年。
百畝:表示面積大,并非實指。
中庭:一作“庭中”。庭,指玄都觀。
凈盡:凈,空無所有。 盡,完。
菜花:野菜花。
種桃道士:暗指當(dāng)初打擊王叔文、貶斥劉禹錫的權(quán)貴們。
劉郎:即作者劉禹錫
譯文
貞元二十一年我作屯田員外郎,當(dāng)時這個觀里沒有花。那年貶我出去作連州刺史,不久又貶為朗州司馬。過了十年,召我回京,人人都說有道士親手栽植了仙桃,滿觀如紅霞,于是才有前首詩以記一時之事。接著又派出作刺史,現(xiàn)在十四年了,我又回來作主客郎中。重游玄都觀,空空蕩蕩的`連一株樹也沒有了,只有兔葵燕麥在春風(fēng)中擺動。因此再題二十八個字以等待后來的游人指教。大和二年三月。
玄都觀的百畝庭院,一多半都長了青苔。桃花一株也沒有了,只有那野菜花兒開。
種桃的道士哪去了?前回的劉郎今又來。
譯文2:
百畝庭院中幾乎長滿了青苔,桃花一點都沒有,野菜花在盛開。當(dāng)年種植桃樹的道士到了哪里呢?從前來看過花的劉郎,今日又重來。
背景
《再游玄都觀》作于公元826年。這首詩是《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》的續(xù)篇。十四年前,劉禹錫因賦玄都觀詩開罪于權(quán)相武元衡,被遠(yuǎn)竄嶺南。十四年后,劉禹錫“復(fù)為主客郎中”,再次回到了長安。這時,武元衡已死了十四年了。劉禹錫重提舊事,再詠玄都,對武元衡等顯然是一種嘲笑和鞭撻。
賞析:
詩人因?qū)懥丝椿ㄔ娭S刺權(quán)貴,再度被貶,一直過了十四年,才又被召回長安任職。在這十四年中,皇帝由憲宗、穆宗、敬宗而文宗,換了四個,人事變遷很大,但斗爭仍在繼續(xù)。作者寫這首詩,是有意重提舊事,向打擊他的權(quán)貴挑戰(zhàn),表示決不因為屢遭報復(fù)就屈服妥協(xié)。
和《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》一樣,此詩仍用比體。從表面上看,它只是寫玄都觀中桃花之盛衰存亡。道觀中非常寬闊的廣場已經(jīng)一半長滿了青苔。經(jīng)常有人跡的地方,青苔是長不起來的。百畝廣場,半是青苔,說明其地已無人來游賞了!叭缂t霞”的滿觀桃花,“蕩然無復(fù)一樹,唯兔葵燕麥動搖于春風(fēng)耳”,而代替了它的,乃是不足以供觀覽的菜花。這兩句寫出一片荒涼的景色,并且是經(jīng)過繁盛以后的荒涼。與《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》之“玄都觀里桃千樹”,“無人不道看花回”,形成強烈的對照,使人們清楚地看到了玄都觀的盛衰變化。
下兩句由花事之變遷,關(guān)合到自己之升沉進(jìn)退,因此連著想到:不僅桃花無存,游人絕跡,就是那一位辛勤種桃的道士也不知所終,用反詰的句式把玄都觀的今昔寫足。玄都觀里連“種桃道士”都不知哪兒去了,其荒涼破敗到何等程度自然是可以相見的了。因為第三句是無疑而問,所以第四句不作正面回答,沒說種桃道士到底歸何處了,而說上次看花題詩,因而被貶的劉禹錫現(xiàn)在倒又回到長安,并且重游舊地了。這一切,是不能預(yù)料的。這兩句雖然作了轉(zhuǎn)折,但轉(zhuǎn)折得一點也不突然,銜接得十分緊密,言下有無窮的感慨。
再就其所寄托的意思看,則以桃花比作詩人的政敵武元衡等達(dá)官顯宦們,與《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》相同。種桃道士則指打擊當(dāng)時革新運動的當(dāng)權(quán)派。這些人,經(jīng)過二十多年,有的死了,有的失勢了,因而被他們提拔起來的新貴也就跟著改變了他們原有的煊赫聲勢,讓位于另外一些人,而“桃花凈盡”四個字力透紙背,對武元衡等人進(jìn)行了無情地鞭撻。桃花之所以凈盡,正是“種桃道士歸何處”的結(jié)果。
詩人想的是:這,也就是俗話說的“樹倒猢猻散”。而這時,我這個被排擠的人,卻又回來了,難道是那些人所能預(yù)料到的嗎?詩中流露著詩人滿懷勝利的喜悅,對于扼殺那次政治革新的政敵,詩人在這里投以輕蔑的嘲笑,從而顯示了自己的不屈和樂觀,顯示了他將繼續(xù)戰(zhàn)斗下去。
劉禹錫玄都觀兩詩,都是用比擬的方法,對當(dāng)時的人物和事件加以諷刺,除了寄托的意思之外,仍然體現(xiàn)了一個獨立而完整的意象。這種藝術(shù)手法是高妙的。
劉禹錫
劉禹錫(772~842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團,反對宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱“劉柳”;又與白居易多所唱和,并稱“劉白”。其詩通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容。有《劉夢得文集》。
劉禹錫名句集錦
莫道桑榆晚,微霞尚滿天。--《酬樂天詠志見示》
山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。
談笑有鴻儒,往來無白丁。--《陋室銘》
種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。--《再游玄都觀》
唯有牡丹真國色,花開時節(jié)動京城。--《賞牡丹》
芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。--《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。--《酬樂天揚州初逢席上見贈》
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。--《烏衣巷》
水底遠(yuǎn)山云似雪,橋邊平岸草如煙。--《和牛相公游南莊醉后寓言戲贈樂天兼見示》
野草芳菲紅錦地,游絲繚亂碧羅天。--《春日書懷寄東洛白二十二楊八二庶子》
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。--《望洞庭》
忽然笑語半天上,無限游人舉眼看。--《同樂天登棲靈寺塔》
東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。--《竹枝詞》二首之一
桃葉傳情竹枝怨,水流無限月明多。--《堤上行》三首之二
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。--《秋詞》
懊惱人心不如石,少時東去復(fù)西來!吨裰υ~九首》第六首
長恨人心不如水,等閑平地起波瀾!吨裰υ~九首》第七首
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴!吨裰υ~二首》第一首
長安陌上無窮樹,唯有垂楊管別離!稐盍υ~九首》第八首
千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金
【劉禹錫 《再游玄都觀》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
劉禹錫《再游玄都觀》的全詩賞析12-30
劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析03-01
劉禹錫:再游玄都觀并引唐詩11-14
《再游玄都觀并引》劉禹錫唐詩鑒賞10-29
劉禹錫《荊州道懷古》全詩翻譯賞析12-30
劉禹錫《竹枝詞》全詩翻譯及賞析03-16
劉禹錫《臺城》全詩賞析12-08
浪淘沙 劉禹錫全詩賞析11-27