中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳宗元《報(bào)崔黯秀才論為文書》的閱讀答案及翻譯

時(shí)間:2024-09-04 02:14:41 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《報(bào)崔黯秀才論為文書》的閱讀答案及翻譯

  報(bào)崔黯秀才論為文書

柳宗元《報(bào)崔黯秀才論為文書》的閱讀答案及翻譯

  柳宗元

 、糯奚阆拢喝钑拔恼拢o意良高,所向慕不凡近,誠(chéng)有意乎圣人之言。然圣人之言,期以明道,學(xué)者務(wù)求諸道而遺其辭。辭之傳于世者,必由于書。道假辭而明,辭假書而傳,要之,之道而已耳。道之及,及乎物而已耳。斯取道之內(nèi)者也。

 、平袷酪蛸F辭而矜書,粉澤以為工,遒密以為能,不亦外乎?吾子之所言道,匪辭而書,其所望于仆,亦匪辭而書,是不亦去及物之道愈以遠(yuǎn)乎?仆嘗學(xué)圣人之道,身雖窮,志求之不已,庶幾可以語(yǔ)于古。恨與吾子不同州部,閉口無(wú)所發(fā)明。觀吾子文章,自秀士可通圣人之說(shuō)。今吾子求于道也外,而望于余也愈外,是其可惜歟!吾且不言,是負(fù)吾子數(shù)千里不棄朽廢者之意,故復(fù)云爾也。

 、欠踩撕棉o工書者,皆病癖也。吾不幸蚤得二病。學(xué)道以來(lái),日思砭針攻熨,卒不能去,纏結(jié)心腑牢甚,愿斯須忘之而不克,竊嘗自毒。今吾子乃始?xì)J欽思易吾病,不亦惑乎?斯固有潛塊積瘕,中子之內(nèi)藏,恬而不悟,可憐哉!其卒與我何異?均之二病,書字益下,而子之意又益下,則子之病又益篤,甚矣,子癖于伎也。

  ⑷吾嘗見(jiàn)病心腹人,有思啖土炭、嗜酸咸者,不得則大戚,其親愛(ài)之者不忍其戚,因探而與之。觀吾子之意,亦已戚矣。吾雖未得親愛(ài)吾子,然亦重其來(lái)意之勤,有不忍矣。誠(chéng)欲分吾土炭酸咸,吾不敢愛(ài),但遠(yuǎn)言其證不可也,俟面乃悉陳吾狀。

 、晌聪嘁(jiàn),且試求良醫(yī)為方已之。茍能已,大善,則及物之道,專而易通。若積結(jié)既定,醫(yī)無(wú)所能已,幸期相見(jiàn)時(shí),吾決分子其啖嗜者。不具。宗元白。

 。ㄟx自《唐宋八大家詩(shī)文集》)

  [注]書:書法!疤剖乐匚恼拢戎貢āF湓囀,以身、言、書、判拔萃,乃得為近職。故黯以文章、書法為問(wèn)! (《唐宋文醇》編者為本文所加注)

  6.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

 。

 。

  A.道假辭而明,辭假書而傳

  假:借助

  B.愿斯須忘之而不克,竊嘗自毒

  毒:加害

  C.均之二病,書字益下

  均:權(quán)衡

  D.但遠(yuǎn)言其證不可也

  證:病癥

  7.下列四組句子中,加點(diǎn)字的用法相同的一組是(3分)

 。

 。

  A.誠(chéng)有意乎圣人之言/曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之(《歸去來(lái)兮辭》)

  B.然圣人之言,期以明道/既得志,則縱情以傲物(《諫太宗十思疏》)

  C.吾且不言,是負(fù)吾子數(shù)千里不棄朽廢者之意/故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰(《報(bào)任安書》)

  D.今吾子乃始?xì)J欽思易吾病,不亦惑乎/今其智乃反不能及,其可怪也歟(《師說(shuō)》)

  8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

  ⑴今世因貴辭而矜書,粉澤以為工,遒密以為能,不亦外乎?(4分)

 、粕黼m窮,志求之不已,庶幾可以語(yǔ)于古。(3分)

  ⑶其親愛(ài)之者不忍其戚,因探而與之。(3分)

  9.作者為什么要對(duì)崔黯闡述“為文之道”?請(qǐng)依據(jù)文章第二段文字,用自己話概括作答。(3分)

  參考答案

  6.(3分)B(毒:悔恨)

  7.(3分)D(乃:副詞,竟然、卻。A.乎:介詞,相當(dāng)于“于”/助詞,表示感嘆語(yǔ)氣,相當(dāng)于“啊”;B.以:連詞,表目的關(guān)系,用來(lái)/連詞,表并列關(guān)系,相當(dāng)于“而”;C.且:連詞,如果/副詞,暫且。)

  8.⑴(4分)當(dāng)今世人因?yàn)橹匾曃霓o而注重(或:崇尚)書法,把刻意雕飾文辭視作工巧,把書法的雄健縝密作為能事,這不就背離了探求道的本質(zhì)了嗎?

  評(píng)分建議:句意,1分;“矜”、“粉澤”“遒密”各1分。若整句譯文末尾缺失了問(wèn)號(hào),在照常踩點(diǎn)賦分基礎(chǔ)上,扣1分。)

 、疲3分)(我)雖然自身處境困窘,但學(xué)習(xí)圣人之道的志向從未放棄,希望能夠?qū)κト酥烙兴私狻?/p>

  評(píng)分建議:“窮”“已”“庶幾”,各1分;若整句譯文不通暢,在照常踩點(diǎn)賦分基礎(chǔ)上,扣1分。

 、牵3分)那些親近他、憐愛(ài)他的人不忍心讓他傷心,于是就找來(lái)土炭、酸咸之類的給他。

  評(píng)分建議:句意,1分;“親愛(ài)”、“戚”各1分。

  9.(3分)⑴世人只重視文辭、書法,背離了探求“道”的本質(zhì);⑵崔黯所理解的“道”只停留在文辭、書法上;⑶回報(bào)崔黯向自己求教的誠(chéng)意。(每點(diǎn)1分,意思對(duì)即可)

  附文言文參考譯文:

  崔生足下:承蒙您寄來(lái)書信和文章,我看了后覺(jué)得這些文章的文辭和意境都很高超,你的志向很不平凡,確實(shí)在有意學(xué)習(xí)圣人的言論。然而圣人的言論,是期望用來(lái)闡明道的,學(xué)習(xí)的人務(wù)必探索其中的道,不要一味追求它的辭藻。文辭之所以能夠流傳后世,必須通過(guò)書寫。道要借助文辭才能闡明,文辭要借助書寫才能流傳,總之是歸結(jié)于道罷了。道的作用,全在于有益于社會(huì)罷了;這樣才能把握住道的內(nèi)在實(shí)質(zhì)。

  當(dāng)今世人因?yàn)橹匾曃霓o而注重(或:崇尚)書法,把刻意雕飾文辭視作工巧,把書法的雄健縝密作為能事,這不就背離了探求道的本質(zhì)了嗎?您所談的道,不是文辭就是書法;希望我對(duì)您談的,也不是文辭就是書法,這不是離開(kāi)對(duì)社會(huì)有益的道更加遠(yuǎn)了嗎?我曾經(jīng)致力于學(xué)習(xí)圣人之道,雖然自身處境困窘,但學(xué)習(xí)圣人之道的志向從未放棄,希望能夠?qū)κト酥烙兴私。遺憾的是與您不在同一地區(qū),無(wú)法在一起探討闡明圣人之道。我看了您的文章,感到您原是個(gè)很聰明的人,能夠通曉圣人的言論。現(xiàn)在您探索的卻脫離了道實(shí)質(zhì)只追求一些表面的東西,而希望我告訴你的更是一些細(xì)枝末節(jié),這豈不是太可惜了嗎!我如果還不說(shuō),那就辜負(fù)了您在幾千里外不嫌棄我這無(wú)用之人的深情厚誼,所以還是談了談這些看法。

  大凡人喜愛(ài)文辭、注重書法的,這就是不良的愛(ài)好。我不幸早就得了這兩種病。自從學(xué)習(xí)圣人之道以來(lái),天天都在想用種種方法來(lái)醫(yī)治這病,最終卻仍然不能根除,這病癥纏結(jié)在心腑里太牢固了,希望能把它忘掉一會(huì)兒也不可能,所以我曾經(jīng)暗自悔恨,F(xiàn)在您卻念念不忘想把我的病移到您的身上,不也太糊涂了嗎?這本來(lái)已有積久不化的腫塊在傷害您的內(nèi)臟,您卻安安穩(wěn)穩(wěn)毫不醒悟,太可憐了!豈不是將來(lái)的結(jié)果與我相同了嗎?衡量一下這兩種病情,我認(rèn)為注重寫字更加低下,因而您的想法也就更為低下,那么您的病也就更加嚴(yán)重了。您偏愛(ài)技巧的程度,實(shí)在是太過(guò)分了!

  我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)患心腹病的人,有的很想吃土炭、嗜好酸咸一類東西,得不到就十分傷心。那些親近他、憐愛(ài)他的人不忍心讓他傷心,于是就找來(lái)土炭、酸咸之類的給他。看來(lái)您的心情,我覺(jué)得也已經(jīng)夠傷心的了。我雖然還不能算跟您十分親密,然而也十分看重您來(lái)意的殷勤,實(shí)在有些不忍心。您如果真的想分一些我的土炭酸咸,我不敢吝惜,只是我們離得太遠(yuǎn)不能把病癥說(shuō)清楚,等見(jiàn)面時(shí)再詳細(xì)陳述我的癥狀。

  在我們未能相見(jiàn)之前,您暫且找個(gè)好醫(yī)生開(kāi)個(gè)藥方來(lái)治好您的病。如果能治好,那就太好了,那么你對(duì)有益于社會(huì)之道,就能專心致志而且容易通曉。倘若病根纏結(jié)已經(jīng)牢固,醫(yī)生已經(jīng)無(wú)法治愈,希望在相見(jiàn)的時(shí)候,我決心把您所喜歡吃的東西分給你一些。我的話不多談了。宗元陳述。

【柳宗元《報(bào)崔黯秀才論為文書》的閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

《晉書.崔》閱讀答案及翻譯09-29

《舊唐書·崔群傳》閱讀答案及翻譯10-30

柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析07-06

《崔浩字伯深》閱讀題答案及翻譯09-09

崔恭字克讓廣宗人閱讀答案及翻譯08-25

《讀通鑒論》閱讀答案及原文翻譯08-22

王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯04-17

《呂氏春秋·報(bào)更》閱讀答案及翻譯08-06

《江雪》柳宗元閱讀答案11-22

柳宗元江雪閱讀答案07-05