陸游《冬夜讀書示子聿》原文及賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家對知識點應(yīng)該都不陌生吧?知識點就是學(xué)習(xí)的重點。掌握知識點是我們提高成績的關(guān)鍵!以下是小編收集整理的陸游《冬夜讀書示子聿》原文及賞析知識點,僅供參考,大家一起來看看吧。
【原文】
冬夜讀書示子律
宋]陸游
古人學(xué)問無遺力,少壯工夫老始成。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
【賞析】
這是陸游的一首教子詩,作于寧宗莊元五年(公元1199年)底。
詩人就知識的獲取,從兩方面談了自己的看法:一是要花氣力,一是要躬行。
古人學(xué)問無遺力,少壯工夫老始成,作品開篇兩句先從古人做學(xué)問的.的經(jīng)驗談起,無遺力三個字,一語道出了古人做學(xué)問的用功程度,學(xué)問不是輕而易舉就能得來的,必須要不遺余力才行。如果沒有少壯功夫,就不會有的老始成的良好結(jié)果。特別是第二句,不僅告訴子聿做學(xué)問必須要堅持不懈,更強調(diào)了少壯功夫的重要。意在告誡子聿在年輕時一定要抓緊大好時光努力學(xué)習(xí),不要浪費大好年華,只有抓實了少壯功夫,才能保證將來有所成就。詩人是在告誡自己的兒子,其實也是在提醒全天下的讀書人。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行,這兩句則是從書本知識與實踐的關(guān)系著筆,強調(diào)從書本上得來的知識終究還是比較淺薄的,只是書本知識而已,只有經(jīng)過親身實踐才能變成自己的東西,才能理解書本知識所蘊含的深刻道理。
這首詩不僅是一首示子詩,同時也是一首深刻的人生哲理詩。在作品中,詩人一方面強調(diào)了做學(xué)問要堅持不懈,早下功夫,免得老大徒傷悲;另一方面還從書本知識與實踐的關(guān)系方面強調(diào)了做學(xué)問不能僅僅滿足于書本,一定要躬行,要親身實踐,否則就不能絕知此事,只有躬行了,才能深刻理解書本知識,才能把書本上的知識變成自己的實際本領(lǐng)。
【注釋】
示:告誡,訓(xùn)導(dǎo)。
子聿(ye):陸游的兒子。
學(xué)問:指讀書學(xué)習(xí),有做學(xué)問的意思。
無遺力:用出全部力氣,沒有一點保留,不遺余力。遺,保留。
少壯:青少年時代。
功夫:做事兒或做學(xué)問所耗費的時間。
始:開始,此處有副詞作用,相當(dāng)于才或才能。
紙上:書本上。
終覺淺:畢竟很膚淺。終,到底,畢竟。淺:淺顯,淺薄。
絕知:深入,透徹地理解。絕,窮盡。
躬(ɡōng)行:親自做,親自實行。躬,親自,親身。
拓展資料:
陸游《冬夜讀書示子聿》改寫
這大概是這個冬天中最冷的一天了,雪花將整個大地包圍起來,呼呼刮著的風(fēng),肆虐地掃過行人,使人臉上生疼。夜色很快出現(xiàn)在天空,行人也加快了步伐。
此時,南宋詩人陸游正在家里吟誦詩篇:忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。╮(╯▽╰)╭唉,冬天來的真快噫!他看了看正在外面玩雪的小兒子子聿,不由得為他那調(diào)皮的兒子的前途擔(dān)憂起來。
子聿,來,進屋!陸游喊道。唉,我就來了!子聿來到陸游的桌前搓著凍僵的小手,臉上還充滿了疑惑。陸游看到兒子這幅模樣,不由又嘆了一口氣。他拉著兒子的手,坐到火爐旁,慈愛地說:子聿,你整天跑出去玩,你有沒有為你的前途做打算?哼,我這么聰明,定能成才!子聿不無驕傲的說。陸游生氣了:你聰明?你給我背一首詩我聽聽?這,這。子聿答不出來。子聿,你要多讀書,俗話說,初讀好書,如獲良友,重讀好書,如逢故知。而且,也要多實踐!哦,我明白了!子聿說。然后,子聿便去讀書了。
陸游看到這一切,思緒萬千,他隨口說出古人學(xué)問無余力,少壯工夫老始成。紙上學(xué)來終覺淺,絕知此事要躬行。
作者簡介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
【陸游《冬夜讀書示子聿》原文及賞析】相關(guān)文章:
陸游冬夜讀書示子聿原文及賞析05-13
陸游《冬夜讀書示子聿》及賞析07-23
冬夜讀書示子聿_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03
陸游《冬夜讀書示子聿》改寫三篇12-25
陸游《冬夜讀書示子聿》讀后感(通用5篇)11-06
陸游示兒原文及賞析03-26
陸游示兒原文及賞析09-09
陸游《示兒》原文及賞析12-28
陸游示兒原文及賞析(3篇)09-09
《示兒》陸游原文注釋翻譯賞析04-12