孟浩然《秋登蘭山寄張五》全詩翻譯賞析
秋登蘭山寄張五
孟浩然
北山白云里,隱者自怡悅。
相望試登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。
時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。
【詩文解釋】
北山籠罩在繚繞的白云里,隱士自得其樂地生活。為了與你相望才登上了蘭山,心情隨著飛雁到了遠(yuǎn)方。哀愁由于暮色引起,興致卻因?yàn)榍迩锒ぐl(fā)。隨時(shí)看見村里人歸來,有的在沙灘走,有的在渡口歇著。放眼望去,天邊的樹木像薺菜一樣,江邊的小舟像一彎新月。你何時(shí)帶著酒來?與我一起暢飲共度重陽節(jié)。
【詞語解釋】
北山:湖北襄陽的萬山。
隱者:詩人自稱。
興:秋興。
發(fā):激發(fā)。
薺:薺菜。形容遠(yuǎn)望中天邊樹木的細(xì)小。
洲:水中沙洲。形容遠(yuǎn)處沙洲猶如一彎新月。
何當(dāng):何時(shí)能夠。
重陽節(jié):農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié),古代這一天有登高飲酒的風(fēng)俗。
孟浩然 秋登蘭山寄張五、
何當(dāng)載酒來 共醉重陽節(jié)
這兩句是在思念友人,切望重聚——你什么時(shí)候再載酒來,我倆在重陽佳節(jié)一醉方休。明點(diǎn)出“秋”字,更表明對張五的思念,顯示出友情的深厚。
【詩文賞析】
這是一篇懷念友人之作。詩人登山懷友,久久遠(yuǎn)望心生憂愁。全詩充分表現(xiàn)了詩人對友深切懷念的真摯感情,而那山村,大雁、村人、渡船、遠(yuǎn)樹,都描寫得清新自然,與詩人的感情交融在一起,詩中有畫,感人至深。
這是一首懷人之作。張五名子容,隱居于襄陽峴山南約兩里的白鶴山。孟浩然園廬在峴山附近,因登峴山對面的萬山以望張五,并寫詩寄意。全詩情隨景生,而景又烘托情,兩者緊密聯(lián)系,真做到了情景交融,渾為一體。情飄逸而真摯,景清淡而優(yōu)美,為孟詩代表作之一。
晉代陶弘景《答詔問山中何所有》云:“山中何所有,嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈君。”孟浩然這首詩開頭兩句就從陶詩脫化而來。
三四兩句起,進(jìn)入題意。“相望”表明了對張五的思念。由思念而“登萬山”遠(yuǎn)望,望而不見友人,但見北雁南飛。詩人的心啊,似乎也隨鴻雁飛去,消逝在遙遠(yuǎn)的天際。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見了,而又近黃昏時(shí)分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。
“時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月”,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動一日,三三兩兩逐漸歸來。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見,似乎蒙上了一層月色。
這四句詩是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的.語言,如實(shí)地寫來,是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異。……涵涵然有云霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。”沈德潛評孟詩為“語淡而味終不薄”,這實(shí)為孟詩的重要特征之一。
在這四句詩里,作者創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,這同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”、“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”、“野曠天低樹,江清月近人”等詩的意境,是頗為近似的。正所謂“每誦之,有泉流石上、風(fēng)來松下之音”。這代表了孟詩風(fēng)格的一個(gè)重要方面。
“何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)”,照應(yīng)開端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對張五的思念,從而顯示出友情的真摯。
【孟浩然《秋登蘭山寄張五》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《秋登蘭山寄張五》的翻譯賞析09-02
孟浩然《秋登蘭山寄張五》賞析09-04
秋登蘭山寄張五孟浩然詩詞賞析02-28
孟浩然《秋登蘭山寄張五》古詩詞鑒賞09-29
唐詩三百首之孟浩然《秋登蘭山寄張五》賞析12-21
中國唐詩鑒賞-《秋登蘭山寄張五》01-04
解析孟浩然的《秋登萬山寄張五》04-01
孟浩然《秦中感秋寄遠(yuǎn)上人》的意思及全詩翻譯賞析12-28
杜牧秋夕全詩翻譯賞析12-28