與諸子登峴山孟浩然詩(shī)詞
與諸子登峴山
孟浩然 唐
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。
【注釋】:
、偃耸拢喝说碾x合、境遇、存亡等情況。
、诖x:交替變化。
③勝跡:有名的古跡。
、荇~(yú)梁:魚(yú)梁洲,其地也在襄陽(yáng)。
【譯文】:
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的.時(shí)日形成了古和今。江上留下許多名勝古跡,我們又來(lái)登臨。水落下去魚(yú)梁顯露出來(lái),天氣寒冷,云夢(mèng)澤顯得格外深遠(yuǎn)。羊公碑如今還在,讀完上面的文字不覺(jué)淚水沾濕了衣襟。
【賞析】:
羊公碑,在今湖北襄陽(yáng)南的峴首山上。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆淹滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!痹(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,處境傷懷,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。這首詩(shī)感情真摯,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。
【與諸子登峴山孟浩然詩(shī)詞】相關(guān)文章:
孟浩然《與諸子登峴山》古詩(shī)原文02-20
孟浩然《與諸子登峴山》原文及翻譯07-17
孟浩然與諸子登峴首賞析04-05
《登襄陽(yáng)峴山》張九齡11-27
秋登蘭山寄張五孟浩然詩(shī)詞賞析02-28