孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析
《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的詩作。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。下面是小編收集整理的孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析,希望大家喜歡。
孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析 篇1
《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的代表作之一。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。第一句點(diǎn)題,也為下面寫景抒情作了準(zhǔn)備;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后兩句,因?yàn)椤耙皶纭彼蕴斓陀跇,因(yàn)椤敖濉彼栽履芙,天和樹、人和月的關(guān)系,寫得恰切逼真。此詩前兩句為觸景生情,后兩句為借景抒情,描寫了清新的秋夜,突出表現(xiàn)了細(xì)微的景物特點(diǎn)。全詩淡而有味,含而不露,自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。
《宿建德江》
孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
注解:
1、建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、煙渚:彌漫霧氣的沙洲。
韻譯:
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,
茫茫暮色給游子新添幾分鄉(xiāng)愁。
曠野無垠遠(yuǎn)處天空比樹木還低,
江水清澈更覺月與人意合情投……
賞析:
這是一首刻劃秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實(shí)相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個(gè)特殊的意境。詩中雖不見愁字,然野曠江清,秋色歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。
這首詩通過描繪江景寄寓客愁鄉(xiāng)思。詩人很自然地?cái)z取適于表達(dá)旅途孤寂、飄泊之感的眼前景物,采用白描的手法,著墨輕淡地寫來,卻傳達(dá)出了真切的情意。
這首詩通過細(xì)致傳神的景物描寫,揭示出客觀事物的特殊聯(lián)系,同時(shí)表達(dá)了自己的獨(dú)特感受。詩人先描繪暮靄迷濛的江邊洲渚 ,指出夜宿建德江的時(shí)間、地點(diǎn)。接著,更具體地描寫泊舟煙渚上所見的江天景色。先寫遠(yuǎn)景,再寫近景,層次分明!耙皶缣斓蜆,江清月近人”兩句,是很精彩的景句。因?yàn)樵翱諘,視野廣闊,以致造成遠(yuǎn)天低于近樹的錯(cuò)覺,因?yàn)榻宄海掠案∈幵诮,人在船上,江月仿佛和人更接近了。這種只可意會不可言傳的景致,詩人只以十個(gè)字,便細(xì)致、逼真地描繪出來了。沒有銳敏的觀察力和白描傳神的表現(xiàn)力,就不可能把由于野曠和江清而引起的天與樹、月與人的關(guān)系變化,描繪得那么準(zhǔn)確、生動。 從借景抒情的角度看,詩人不只是一般地融情于景,而是把所要抒寫的思鄉(xiāng)之情,有層次地、逐層深入地通過景物揭示出來。旅客遇到秋天,最容易觸動愁思,這是第一層;這第一層詩人沒有正面表現(xiàn),而是從“野曠”、“江清”中透露的。在暮色蒼茫中泊舟江渚,因?yàn)槿漳憾鲂鲁,這是第二層。野曠造成天遠(yuǎn)的感覺,使旅人感到鄉(xiāng)關(guān)萬里,歸程遼遠(yuǎn);又因?yàn)橐皶,萬籟俱寂,更使行客覺得旅途孤寂凄涼,這是第三層。由于江水清澈,益覺明月近人,見明月而倍加思念故鄉(xiāng),這是第四層。詩人由遠(yuǎn)及近地描寫景色,卻把自己的羈旅愁情由淡而濃、由淺入深地傳達(dá)出來。 從章法結(jié)構(gòu)來看,絕句要寫得好,必須在結(jié)句收束得住,創(chuàng)造出完整的意境,不能使人讀后感到有始無終,所以一般人寫絕句都是采用一起二承三轉(zhuǎn)四合的章法,把轉(zhuǎn)折點(diǎn)放在第三句。但這一首章法很特別,它以三、四兩句作對結(jié)束,卻把轉(zhuǎn)折放在第二句末三字。詩人巧妙地借 “客愁新”三字點(diǎn)出了題旨,猶如畫龍點(diǎn)睛般點(diǎn)出了詩眼,三四句只是以景烘襯這三個(gè)字。這樣,到了對結(jié)的三、四句,詩的旨意都表達(dá)清楚、完整了。
孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析 篇2
宿建德江
唐·孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
【譯文】
把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日暮時(shí)分新愁又涌上客子心頭。
曠野中遠(yuǎn)處的天空比近處的樹林還要低,江水清清明月仿似更與人相親。
【注釋】
建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。
移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚!
客:指作者自己。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。
野:原野。曠:空闊遠(yuǎn)大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
【賞析】
這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船?吭跓熿F迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。
“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個(gè)煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點(diǎn)題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準(zhǔn)備。
“日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系,因?yàn)槿漳,船需要停宿;也因(yàn)槿章潼S昏,江面上才水煙蒙蒙。同時(shí)“日暮”又是“客愁新”的原因。“客”是詩人自指。若按舊日作詩的所謂起、承、轉(zhuǎn)、合的格式,這第二句就將承、轉(zhuǎn)兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。本來行船停下來,應(yīng)該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時(shí)刻,那羈旅之愁又驀然而生。
接下去詩人以一個(gè)對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說:“下半寫景,而客愁自見!钡谌鋵懭漳簳r(shí)刻,蒼蒼茫茫,曠野無垠,放眼望去,遠(yuǎn)處的天空顯得比近處的樹木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的.江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的!耙皶缣斓蜆,江清月近人”。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。詩的第二句就點(diǎn)出“客愁新”,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經(jīng)過一番上下求索,終于發(fā)現(xiàn)了還有一輪孤月此刻和他是那么親近!寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。
然而,言雖止,意未盡。詩人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭。“江清月近人”,這畫面展示的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面背后卻是詩人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻騰的海洋。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。
此詩先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實(shí)相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個(gè)特殊的意境。詩中雖只有一個(gè)愁字,卻把詩人內(nèi)心的憂愁寫得淋漓盡致,然野曠江清,秋色歷歷在目。
【孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《宿建德江》古詩賞析12-29
孟浩然《宿建德江》詩意賞析12-29
孟浩然:宿建德江 翻譯與評析11-22
孟浩然《宿建德江》賞析的內(nèi)容12-06
《宿建德江》 孟浩然08-24
孟浩然《宿建德江》唐詩原文及鑒賞10-30
孟浩然《宿建德江》鑒賞11-22
宿王昌齡隱居_常建的詩原文賞析及翻譯08-26