- 相關(guān)推薦
秦觀詞《點(diǎn)絳唇》原文鑒賞
此詞當(dāng)為秦觀于謫徙途中所作。詞中借劉義慶《幽明錄》載劉晨、阮肇入天臺故事,隱寓向往仙境而天涯無路的苦境。下面是小編精心整理的秦觀詞《點(diǎn)絳唇》原文鑒賞,歡迎大家分享。
詞牌簡析
點(diǎn)絳唇此調(diào)因梁江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻!对~律》認(rèn)為,上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調(diào)”。但亦有作平起調(diào)者。又有《點(diǎn)櫻桃》《十八香》《南浦月》《沙頭雨》《尋瑤草》《萬年春》異名。
原文
點(diǎn)絳唇
秦觀
醉漾輕舟,信流引到花深處。
塵緣相誤,無計(jì)花間住。
煙水茫茫,千里斜陽暮。
山無數(shù),亂紅如雨,不記來時(shí)路。
注釋:
【1】點(diǎn)絳唇:詞牌名。此調(diào)因梁江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。又名“點(diǎn)櫻桃”“十八香”“南浦月”“沙頭雨”“尋瑤草”“萬年春”。雙調(diào)四十一字。上闋四句三仄韻,下闋五句四仄韻。
【2】醉漾輕舟:醉酒后蕩著小船。
【3】信流:任(輕舟)自在漂流。
【4】塵緣:本為佛教名詞。佛經(jīng)認(rèn)為色、聲、香、味、觸、法為“六塵”,是污染人心、使生嗜欲的根源。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。此借指世俗之事,如名利一類。
【5】無計(jì):沒有辦法。
【6】煙水:霧靄迷蒙的水面。
【7】斜陽:傍晚西斜的太陽。
【8】亂紅如雨:化用李賀《將進(jìn)酒》“桃花亂落如紅雨”詩句。亂紅,落花。
鑒賞一
此詞當(dāng)為秦觀于謫徙途中所作。詞中借劉義慶《幽明錄》載劉晨、阮肇入天臺故事,隱寓向往仙境而天涯無路的苦境。
首二句本自《桃花源記》的開篇:“醉漾輕舟,信流引到花深處”,把人帶到一個(gè)優(yōu)美的境界,這兒幾似乎是桃源的入口。人醉鄉(xiāng),且是信流而行,這眼前一片春花爛漫的世界當(dāng)是個(gè)偶然發(fā)現(xiàn)。一種愉悅的心情也就見于如此平淡的語言之外,而同時(shí)卻又有一陣深切的遺憾:“塵緣相誤,無計(jì)花間住。”“塵緣”自是相對靈境而同時(shí)而言的,然而聯(lián)系到作者的坎坷身世,可見此中另有所寄托。此處只說“塵緣相誤”,隱去塵緣的具體內(nèi)容,便覺空靈蘊(yùn)藉,詞情曳生姿。
“煙水茫茫,千里斜陽暮”卻鉤勒出一幅“斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村”(《滿庭芳》)一般的黃昏景象。“千里”、“茫!庇冉o人天涯飄泊之感。緊接一句“山無數(shù)”,與“煙水茫茫”呼應(yīng),構(gòu)成“山重水復(fù)疑無路”的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內(nèi)的聯(lián)絡(luò),上下片意脈不斷。值此迷惘之際,忽然風(fēng)起茫落,只見“亂紅如雨”。一句一景,蟬聯(lián)而下,音節(jié)急促,恰狀出人情之危苦。合起來,這幾句又造成一個(gè)山重水復(fù)、風(fēng)起花落、春歸酒醒、日暮途遠(yuǎn)的渾成完整的意境。雖然沒有明寫欲歸之字,而欲歸之意皆是。結(jié)句卻又出人意外轉(zhuǎn)折出欲歸不得之意:“不記來時(shí)路!敝徽f“不記”,卻使人感到其情蘊(yùn)深,因?yàn)榍鄣胤从吵鲎髡邆涫軌阂侄荒茏越獾谋睢?/p>
詞之上片起筆寓情于景,境界清麗,接著忽而轉(zhuǎn)折,情辭悲苦,下片先承上深入,渾化無跡,景色慘淡,繼又景語淡出,情辭凄楚。全詞以輕柔優(yōu)美的筆調(diào)開端,以景語情語的筆法收篇,寫來寓情于景,情蘊(yùn)意深,委曲含蓄,耐人尋味。
鑒賞二
此詞當(dāng)為秦觀于謫徙途中所作。詞中借劉義慶《幽明錄》載劉晨、阮肇入天臺故事,隱寓向往仙境而天涯無路的苦境。
此詞題作“桃源”。上片首二句確乎有似于《桃花源記》的開篇“緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林”。“醉漾輕舟,信流引到花深處”把讀者帶到一個(gè)優(yōu)美的境界,這兒似乎是桃源的入口。人在醉鄉(xiāng),且是信流而行,這眼前一片春花爛漫的世界當(dāng)是個(gè)偶然發(fā)現(xiàn)。又似乎是一個(gè)好夢:“春路雨添花,花動(dòng)一山春色,行到小溪深處,有黃鸝千百!保ā逗檬陆糁凶鳌罚┮环N愉悅的心情也就見于如此平淡的語言之外。同時(shí)而起的,卻又有一陣深切的遺憾:“塵緣相誤,無計(jì)花間住!薄皦m緣”自是相對仙源靈境而言的。“名韁利鎖,天還知道,和天也瘦”(《水龍吟·小樓連遠(yuǎn)橫空》),那“名韁利鎖”,正是塵緣的具體內(nèi)容之一。此處只說“塵緣相誤”,隱去正意,便覺空靈蘊(yùn)藉,正所謂“以不犯本位為高”(《藝概》卷四)。三、四句與前二句,一喜一慨,詞情便搖曳生姿,使人為之情移。
下片一連四句寫景,沒有用力痕跡,俱屬常語淡語之類。然而“煙水茫茫,千里斜陽暮”卻鉤勒出一幅“斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村”(《滿庭芳·山抹微云》)一樣的“銷魂”的黃昏景象!扒Ю铩薄懊C!庇冉o人天涯之感。緊接一句“山無數(shù)”,與“煙水茫!焙魬(yīng),構(gòu)成“山重水復(fù)疑無路”的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內(nèi)在的聯(lián)絡(luò),過片而不斷曲意。值此迷惘之際,忽然風(fēng)起,出現(xiàn)“亂紅如雨”的蕭颯景象,原來是殘春時(shí)節(jié)了。一句一景,蟬聯(lián)而下,音節(jié)急促,恰狀出人情之?。合起來,這幾句又造成一個(gè)山重水復(fù)、風(fēng)起花落、春歸酒醒、日暮途遠(yuǎn)的渾成完整的意境。如此常語淡語,使人“咀嚼無滓,久而知味”(《詞源》卷下評秦詞)。雖然沒有明寫欲歸之字,而欲歸之意在在皆是。結(jié)句卻又出人意外地轉(zhuǎn)折出欲歸不得之意:“不記來時(shí)路!敝徽f“不記”,更為耐味。雖是輕描淡寫,卻使人感到其情蘊(yùn)深沉,曲折地反映出備受壓抑而不能自解的作者在夢破后無路可走的深深悲愁。
雖是寫“桃源”,由于處境與胸次各異,秦詞與陶詩風(fēng)貌完全不同。“久在樊籠里,復(fù)得返自然”的陶澘筆下,處處流溢出一個(gè)精神上有所歸宿的人的自得情懷;而“醉臥古藤陰下,了不知南北”的秦觀筆下,卻時(shí)時(shí)糾結(jié)著個(gè)缺少精神支柱的失意者的迷惘與悲哀。這首小令以輕柔優(yōu)美的調(diào)子開端,“塵緣”句以后卻急轉(zhuǎn)直下,一轉(zhuǎn)一深,不無危苦之辭,就很典型地反映了這種心境。它自然能在千百年里引起那為數(shù)不少的失意彷徨之士的感情共鳴。
這首詞所反映的思想,是作者由于無端遭受打擊,導(dǎo)致了他對現(xiàn)實(shí)的不滿,并由此產(chǎn)生了對世外桃源的向往。但有的評論者認(rèn)為句句都有暗寓,這只能是一種猜測。此詞所表現(xiàn)出的那種迷離恍忽的境界,只是秦觀在藝術(shù)上喜歡朦朧美的一種手法而已。
鑒賞三
公元1094年(宋哲宗紹圣元年),“窮兇稔惡”的“新黨”章惇被起用為相。他握政伊始,即廣興黨籍,大肆打擊元祐(1086—1094年)時(shí)舊黨的大小在朝之臣,蘇軾、黃庭堅(jiān)等皆遭貶竄,秦觀也未能幸免。他始由國史院編修貶為杭州通判,途中再貶為“監(jiān)處州(今浙江麗水縣)酒稅”。公元10(紹圣三年),又被削秩徙放到郴州(今湖南郴州市)。這一連串巨大的打擊使得秦觀陷入一種蒙受壓抑而不能自拔的濃重悲哀之中。在郴州旅舍,他寫下了著名的詞篇《踏莎行·霧失樓臺》,這首《點(diǎn)絳唇·桃源》大約也作于詞人貶居郴州時(shí)。
桃源,即桃花源,是東晉大詩人陶淵明在《桃花源記》中虛構(gòu)的世外天地,并假稱其地在武陵(今湖南桃源縣境內(nèi))。那兒景色優(yōu)美,環(huán)境寧靜,生活安定,人心淳真,沒有喧囂,沒有紛爭,為后代失意文人所津津樂道。秦觀到郴州后,知道陶淵明筆下的桃花源就在郴州以北,不禁怦然心動(dòng),眷念不已,在《踏莎行》里,寫下了“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處”的名句,流露出對桃花源的向往和望不見“桃源”后的不勝悵惘。在此詞中,秦觀用夢境和現(xiàn)實(shí)交相迭現(xiàn)的手法,更為強(qiáng)烈地表達(dá)出對“桃源”的企慕,對現(xiàn)世人間的失望和不滿。
“醉漾輕舟,信流引到花深處”。這個(gè)“花深處”,就是指桃源。在郴州,詞人為了排憂遣恨,不得不借酒解愁。醉眼朦朧之中,詞人受潛意識的支配,仿佛覺得自己劃起了小舟,正輕松自如地隨著溪流浮泛,朝桃花源進(jìn)發(fā)。路上,“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛”(《桃花源記》)。詞人十分欣喜,他左顧右盼,不知不覺中,已“林盡水源”,來到了“花深處”。閱讀這兩句,關(guān)鍵是要抓住“醉”這個(gè)核心詞語。醉入夢鄉(xiāng),本是常事,所以說這兩句是寫夢境幻象。“塵緣相誤,無計(jì)花間住!笔窃~人神志清爽后的抱恨之言。塵緣,本為佛教名詞。佛教認(rèn)為,色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根源。秦觀在這兒是借指世俗之事,如名、利一類。假如自己不出來求仕為宦,就不至于有此時(shí)的遷謫之禍,這就是“塵緣相誤”。而此刻身受官府羈絆,即使想找一個(gè)類似于“桃花源”的遠(yuǎn)僻之地平安度日也不可得——這就是“無計(jì)花間住”。
下片“煙水茫!彼木,乃是詞人有意識地?fù)袢∪耸篱g的四種凄涼景象,來影射他黯淡、感傷的心境!盁熕C!,則前途渺遙可知;“千里斜陽暮”,暗示著詞人的處境將每況愈下;“山無數(shù)”,正是阻力重重、難回朝廷的象征;“亂紅如雨”,就是說美好事物正在橫遭摧折。這四種景象并集一起,凝現(xiàn)出巨大的藝術(shù)感染力。詞人雖無片言只語關(guān)涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢滿紙面。結(jié)句“不記來時(shí)路”,源于《桃花源記》。陶潛說,武陵漁人出桃花源后,在返家的路上處處作了標(biāo)志,“及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路!边@個(gè)結(jié)句正暗應(yīng)了題目和開頭,道出了詞人夢醒之后無路可走的窘境和苦況,表達(dá)了他“抽身退步悔已遲”和“世外桃源不可得”的愁怛心堵。
秦觀的后半生和蘇軾一樣,屢遭貶謫,但襟懷卻不如蘇軾曠達(dá)自放,所以他的后期詞作中常凝結(jié)著濃稠的凄苦、感傷情調(diào)。該詞開首兩句以輕快清麗之筆寫夢入桃源,不過是一種襯托,其目的是要借“水落”以見“石出”,凸現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活中的種種艱危、困頓。詞的基本風(fēng)格是幽細(xì)凄厲的。全篇四十一字,前片三仄韻(處誤、住),后片四仄韻(暮、數(shù)、雨、路),一韻到底,韻位十分密集,在聲調(diào)上也給人一種沉郁、凄傷的感覺。
賞析四
詞題“桃源”,即指桃花源,這是東晉詩人陶淵明在《桃花源記》中所構(gòu)想的理想圖畫。在這個(gè)桃花源世界里,沒有剝削,沒有壓迫,沒有人間爾虞我詐,賦稅戰(zhàn)亂現(xiàn)象,而是一個(gè)環(huán)境寧靜,風(fēng)景優(yōu)美,人民淳樸,和平勞動(dòng),生活幸福的世界。這就是后代失意文人所津津樂道的世外桃源世界。秦觀貶居郴州后,聞知這個(gè)桃花源就在郴州以北,自然眷念于心。在《踏莎行》里,早就寫出了“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處”的佳句,以表現(xiàn)他對桃源的向往和望不見的悵惘。這首《點(diǎn)絳唇》詞,也是寫他在遭受一連串政治打擊,經(jīng)受了人間種種坎坷之后,抒發(fā)他厭倦現(xiàn)實(shí)黑暗世界,向往世外桃源的思想感情,表現(xiàn)他對現(xiàn)實(shí)世界的不滿。
詞一開始“醉漾”兩句,一下子就把人帶進(jìn)一個(gè)優(yōu)美的境界,寫他在郴州,借酒澆愁情狀,在醉眼朦朧中,他劃起了一葉小舟,向“花深處”進(jìn)發(fā)!盎ㄉ钐帯奔粗傅氖恰疤一ㄔ础薄G沂切帕鞫,路上,一片春花爛漫的世界,不知不覺來到了“花深處”。這首二句,頗似陶潛《桃花源記》開篇:“緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。”的境界描寫。一種欣喜愉悅之情,蘊(yùn)藏在平淡的語言之外,頗耐人尋味!皦m緣”二句,是作者醉醒后怨恨之言!皦m緣”,本佛教名詞,《圓覺經(jīng)》所謂“小塵”,即指聲、色、香、味、觸、法六種。佛家以為以心攀緣六塵,遂為六塵所牽累,故謂之塵緣。佛家認(rèn)為“六塵”是污染人心,令人產(chǎn)生嗜欲的根源。人要想恢復(fù)其真性,就必須脫離“六塵”的干擾,做到六塵不染。秦觀在這里是借指人間爭名奪利一類的世俗之事,悔恨自己當(dāng)初不該誤入仕途,以致遭今日貶謫之禍,這正是“塵緣相誤”的結(jié)果!盁o計(jì)花間住”,進(jìn)一步說如今身不由己,為官府羈絆。想找一個(gè)沒有塵緣干擾的和平寧靜的桃花源地方,也不可得。詞的開始兩句,表欣喜之情,這里兩句則側(cè)重感慨失望。這種有喜有慨,喜慨交錯(cuò),詞情搖曳生姿,非常感人。
詞的下片,“煙水”四句,側(cè)重景物描寫。通過各種凄涼景色,來影射詞人感傷的心懷!盁熕眱删洌蠢粘鲆环钊虽N魂的黃昏圖畫。“煙水茫!狈置靼祵懬巴久烀!扒Ю镄标柲骸眲t暗示其處境日下。“山無”二句,象征阻力重重,風(fēng)起花落,美好事物橫遭摧殘。“亂紅如雨”,似化李賀“桃花亂落如紅雨”意而來,原是指殘春時(shí)節(jié)了。以上四種景象合起來,便又形成煙水茫茫,斜陽千里,山峰無數(shù)風(fēng)起花落,日暮窮途的渾成意境,有巨大的藝術(shù)感染力。詞的末句“不記來時(shí)路”。源于《桃花源記》:“遂迷,不復(fù)得路!睂懰笆劳馓以床豢傻谩钡倪z憾心情。
作者介紹
秦觀(1049-1100)字少游,一字太虛,號淮海居士。揚(yáng)州高郵(今江蘇高郵市)人。北宋詞人,與黃庭堅(jiān)、張耒、晁補(bǔ)之合稱“蘇門四學(xué)士”。元豐八年(1085年)進(jìn)士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐初蘇軾薦為秘書省正字,兼國史院編修官。哲宗時(shí)“新黨”執(zhí)政,被貶為監(jiān)處州酒稅,徙郴州,編管橫州,又徙雷州,至藤州而卒。其散文長于議論,《宋史》評為“文麗而思深”。其詩長于抒情,敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時(shí)女游春,終傷婉弱!彼潜彼魏笃谥窦s派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發(fā)仕途失意的哀怨,文字工巧精細(xì),音律諧美,情韻兼勝。代表作為《鵲橋仙》(纖云弄巧)、《望海潮》(梅英疏淡)、《滿庭芳》(山抹微云)等。有《淮海集》
【秦觀詞《點(diǎn)絳唇》原文鑒賞】相關(guān)文章:
秦觀《點(diǎn)絳唇·桃源》原文鑒賞05-24
點(diǎn)絳唇李清照原文及解析05-16
點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千詩詞鑒賞08-22