- 沁園春·十萬瓊枝原文及賞析 推薦度:
- 沁園春·十萬瓊枝:陳維崧的詞原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
沁園春·十萬瓊枝原文,賞析
沁園春·十萬瓊枝原文,賞析1
原文:
沁園春·十萬瓊枝
清代 陳維崧
題徐渭文《鐘山梅花圖》,同云臣、南耕、京少賦。
十萬瓊枝,矯若銀虬,翩如玉鯨。正困不勝煙,香浮南內(nèi);嬌偏怯雨,影落西清。夾岸亭臺(tái),接天歌管,十四樓中樂太平。誰爭(zhēng)賞?有珠珰貴戚,玉佩公卿。
如今潮打孤城,只商女船頭月自明。嘆一夜啼烏,落花有恨;五陵石馬,流水無聲。尋去疑無,看來似夢(mèng),一幅生綃淚寫成。攜此卷,伴水天閑話,江海余生。
注釋:
題徐渭文《鐘山梅花圖》,同云臣、南耕、京少賦。
徐渭文:名元琜,渭文其字,又作文清,陽羨名畫家。鐘山:名紫金山,在今南京市東郊。云臣:史惟圓字。南耕:曹亮武號(hào)。京少:蔣景祁字。
十萬瓊枝,矯若銀虬(qiú),翩(piān)如玉鯨。正困不勝(shēng)煙,香浮南內(nèi);嬌偏怯雨,影落西清。夾岸亭臺(tái),接天歌管,十四樓中樂太平。誰爭(zhēng)賞?有珠珰(dāng)貴戚,玉佩公卿。
瓊枝:指梅花。矯:形容梅花盤曲昂健的姿態(tài)。銀虬:白色的蛟龍。翩:形容梅花輕盈鋪張的姿態(tài)。困:倦怠狀。勝:承受。南內(nèi):南宮。朱元璋定都南京,此處指明皇城。西清:皇宮中游宴處。十四樓:明南京官伎所居,太祖時(shí)所建。珠珰:耳裝飾以明珠曰珰。
如今潮打孤城,只商女船頭月自明。嘆一夜啼烏,落花有恨;五陵石馬,流水無聲。尋去疑無,看來似夢(mèng),一幅生綃淚寫成。攜此卷,伴水天閑話,江海余生。
潮打孤城:用劉禹錫《石頭城》“潮打空城寂寞回”詩意。五陵:指西漢五位皇帝的陵墓,此指明太祖孝陵。石馬:貴族陵墓前以石雕成動(dòng)物形狀,以為飾物。生綃:生絲織成之薄綢。此處指代畫幅。水天閑話:李商隱有《水天閑話舊事》。
賞析:
1671年(康熙十年)徐渭文去南京,陳維崧有贈(zèng)序,囑咐他一訪“畸人而隱于繪事者”,也即心懷興亡之痛的隱逸之流。徐自南京歸,成《鐘山梅花圖》,陽羨詞人從不同角度、以不同詞調(diào)題詠殆遍,形成一次相當(dāng)獨(dú)特的'憑吊故國(guó)的聯(lián)吟酬唱格局。個(gè)中迦陵此篇尤為翹楚,被前人譽(yù)為“情詞兼勝,骨韻都高,幾合蘇、辛、周、姜為一手”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷三)。
從“意”的大處看,則其中蘊(yùn)涵著極其復(fù)雜的遺民心緒。諸如“一夜啼烏,落花有恨”的哀思、對(duì)“珠珰貴戚,玉佩公卿”們“十四樓中樂太平”的誤國(guó)行徑的怨慨,以至“尋去疑無,看來似夢(mèng)”的淚眼愁看,皆是遺民群體“孤臣孽子”感情的披露。悲涼、幻滅、欲哭無淚、欲隱無地,凡此種種盡包蘊(yùn)于清麗詞藻之間,令人不由黯然神傷。
陽羨詞人借徐渭文此圖遙祭故國(guó),所拈者為“大題目”,寄寓者為“大意義”(謝章鋌語)。在清朝初年,因此種民族情緒而遭致誅殺慘禍者不知凡幾,故而,“一幅生綃淚寫成”的悲凄后面其實(shí)隱藏著兇險(xiǎn)的刀光劍影和這一詞群非凡的膽力和勇氣。
沁園春·十萬瓊枝原文,賞析2
沁園春·十萬瓊枝
作者:陳維崧
朝代:清朝
題徐渭文《鐘山梅花圖》,同云臣、南耕、京少賦。
十萬瓊枝,矯若銀虬,翩如玉鯨。正困不勝煙,香浮南內(nèi);嬌偏怯雨,影落西清。夾岸亭臺(tái),接天歌管,十四樓中樂太平。誰爭(zhēng)賞?有珠珰貴戚,玉佩公卿。
如今潮打孤城,只商女船頭月自明。嘆一夜啼烏,落花有恨;五陵石馬,流水無聲。尋去疑無,看來似夢(mèng),一幅生綃淚寫成。攜此卷,伴水天閑話,江海余生。
注釋:
、判煳嘉模好[,渭文其字,又作文清,陽羨名畫家,亦工詩文詞,名詞人徐喈鳳的堂弟。有選本作“徐渭”,誤。鐘山:名紫金山,在今南京市東郊。云臣:史惟圓字。惟圓號(hào)蝶庵,別署荊水釣客,有《蝶庵詞》。南耕:曹亮武(1637-未知)號(hào)。亮武字渭公,維崧表弟,有《南耕詞》。京少:蔣景祁(1646-1695)字。有《梧月詞》、《罨畫溪詞》。以上三人皆宜興人,陽羨詞派重要成員。這段話為短序。⑵瓊枝:指梅花。⑶矯:形容梅花盤曲昂健的姿態(tài)。銀虬:白色的蛟龍。⑷翩:形容梅花輕盈鋪張的姿態(tài)。⑸困:倦怠狀。勝(shēng):承受。南內(nèi):南宮。朱元璋定都南京,此處指明皇城。⑹西清:皇宮中游宴處。⑺十四樓:明南京官伎所居,有“來賓”、“清江”等名,太祖時(shí)所建。⑻珠珰(dāng):耳裝飾以明珠曰珰。⑼潮打孤城:用劉禹錫《石頭城》“潮打空城寂寞回”詩意。⑽“商女”句:用杜牧《泊秦淮》“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”詩意。以上二詩皆吟詠南京之事。⑾五陵:指西漢五位皇帝的陵墓,此指明太祖孝陵。石馬:貴族陵墓前以石雕成動(dòng)物形狀,以為飾物。⑿生綃:生絲織成之薄綢。此處指代畫幅。⒀水天閑話:李商隱有《水天閑話舊事》。江海余生:用蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生”詞意。
賞析:
1671年(康熙十年)徐渭文去南京,陳維崧有贈(zèng)序,囑咐他一訪“畸人而隱于繪事者”,也即心懷興亡之痛的隱逸之流。徐自南京歸,成《鐘山梅花圖》,陽羨詞人從不同角度、以不同詞調(diào)題詠殆遍,形成一次相當(dāng)獨(dú)特的憑吊故國(guó)的聯(lián)吟酬唱格局。個(gè)中迦陵此篇尤為翹楚,被前人譽(yù)為“情詞兼勝,骨韻都高,幾合蘇、辛、周、姜為一手”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷三)。
從“意”的大處看,則其中蘊(yùn)涵著極其復(fù)雜的遺民心緒。諸如“一夜啼烏,落花有恨”的哀思、對(duì)“珠珰貴戚,玉佩公卿”們“十四樓中樂太平”的`誤國(guó)行徑的怨慨,以至“尋去疑無,看來似夢(mèng)”的淚眼愁看,皆是遺民群體“孤臣孽子”感情的披露。悲涼、幻滅、欲哭無淚、欲隱無地,凡此種種盡包蘊(yùn)于清麗詞藻之間,令人不由黯然神傷。
陽羨詞人借徐渭文此圖遙祭故國(guó),所拈者為“大題目”,寄寓者為“大意義”(謝章鋌語)。在清朝初年,因此種民族情緒而遭致誅殺慘禍者不知凡幾,故而,“一幅生綃淚寫成”的悲凄后面其實(shí)隱藏著兇險(xiǎn)的刀光劍影和這一詞群非凡的膽力和勇氣。
【沁園春·十萬瓊枝原文,賞析】相關(guān)文章:
沁園春·十萬瓊枝原文及賞析04-28
《沁園春》原文賞析06-20
沁園春原文及賞析02-19
辛棄疾《沁園春》原文賞析07-01
辛棄疾《沁園春》原文賞析10-22
沁園春·雪原文及賞析06-07
沁園春·恨原文及賞析10-01
《沁園春·雪》原文及賞析07-29
沁園春長(zhǎng)沙原文與賞析06-11