分析《三字經(jīng)》中蘊(yùn)藏的傳統(tǒng)文化
《三字經(jīng)》,是中國(guó)的傳統(tǒng)啟蒙教材。在中國(guó)古代經(jīng)典當(dāng)中,《三字經(jīng)》是最淺顯易懂的讀本之一!度纸(jīng)》取材典范,包括中國(guó)傳統(tǒng)文化的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、天文地理、人倫義理、忠孝節(jié)義等等。下面是小編為大家整理的分析《三字經(jīng)》中蘊(yùn)藏的傳統(tǒng)文化,希望對(duì)大家有所幫助。
分析《三字經(jīng)》中蘊(yùn)藏的傳統(tǒng)文化
《三字經(jīng)》上自天文地理,下至經(jīng)史、諸子百家,其中蘊(yùn)藏著豐富的傳統(tǒng)文化。
一、涵養(yǎng)志向,樹(shù)立人格
“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”,兩千多年前的孔子就已經(jīng)看到了的這一點(diǎn)。似乎不必去為人生下來(lái)是性善還是性惡爭(zhēng)論不休,總的來(lái)說(shuō)是一張白紙,在本性上不會(huì)有大的差異。但后天的作用不可小視,人會(huì)受到家庭、社會(huì)環(huán)境的影響,加上個(gè)人的經(jīng)歷和努力,形成自己的處世態(tài)度和方法,養(yǎng)成自己的性情和愛(ài)好。“孟母三遷”這個(gè)故事充分說(shuō)明了鄰里環(huán)境對(duì)孩子的影響。其實(shí)這個(gè)道理孔子在《論語(yǔ)里仁》中就專門(mén)指出:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”認(rèn)為選擇仁愛(ài)的鄰居才是明智之舉。宋代朱熹曾在《四書(shū)集注》中注之曰:“里有仁厚之俗為美,擇里而不居于是焉,則失其是非之本心,而不得為知矣”。就是說(shuō),不僅要擇鄰里而居,而且還要擇賢鄰與仁鄰而居,因?yàn)榭鬃诱J(rèn)為:“賢者辟世,其次辟地”。這一思想與孟母三遷這個(gè)典故著稱于世。
除了外界環(huán)境對(duì)人的影響之外,還要重視自我的發(fā)展!坝癫蛔粒怀善。人不學(xué),不知義”。這句話將人學(xué)習(xí)個(gè)過(guò)程比喻為玉的琢磨過(guò)程,人也是如此。人只有經(jīng)過(guò)不斷刻苦的磨練,通古達(dá)今,明曉事理,才有可能成為有益于社會(huì)的人。怎樣才算是一個(gè)有益于社會(huì)的人?大思想家孔子將人放置于家庭、朋友與社會(huì)的廣闊天地中,因此他提出了人們要“入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,愛(ài)眾,而親仁”?鬃又匾曅€┲溃J(rèn)為孝敬父母、尊敬兄長(zhǎng)是自然的情感,是“仁”的萌芽點(diǎn)。反思現(xiàn)在,不可否認(rèn)的是孝道教育存在著一些問(wèn)題。不少家庭內(nèi)部矛盾重重,人與人之間情感淡漠,不尊重父母,遺棄老人的事件時(shí)有發(fā)生,越來(lái)越多的年輕人由于缺乏孝道意識(shí)以至于做出各種出格的事情。強(qiáng)化孝道教育勢(shì)在必行。一個(gè)人只有在內(nèi)心深處發(fā)生了孝悌觀念,才會(huì)體驗(yàn)到一種最純真、溫煦、親切的感情,唯有這種非功利的情感才值得加以培育,并推廣到社會(huì)。也就有了后代的“香九齡,能溫席”,“融四歲,能讓梨”,等等。這不僅給孩子樹(shù)立了榜樣,同時(shí)也讓孩子能從小培養(yǎng)理想的人格。
二、走進(jìn)傳統(tǒng)文化的世界
《三字經(jīng)》是儒家思想占據(jù)主流地位的傳統(tǒng)中國(guó)社會(huì)眾多兒童讀物里最著名、最典型的一種?鬃印墩撜Z(yǔ) 學(xué)而》:“行有余力,則以學(xué)文”。這句話說(shuō),在躬行實(shí)踐之后,有剩余的力量,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)!度纸(jīng)》從“首孝弟,次見(jiàn)聞”到“通古今,若親目”開(kāi)始走進(jìn)一個(gè)傳統(tǒng)的文化世界。首先是為兒童展現(xiàn)出豐富多彩的文化常識(shí),“三才”、“三光”、“三綱”、“四時(shí)”、“四方”、“五行”、“五常”、“六谷”、“六畜”、“七情”、“八音”、“九族”、“十義”,按照一定的順序拓展見(jiàn)聞,這一部分包含了自然常識(shí)、人倫常識(shí)和生活常識(shí),涵蓋了社會(huì)生活的方方面面,有助于孩子的生活教育。其次就是儒家經(jīng)典。從“凡訓(xùn)蒙,須講究”到“經(jīng)既明,方讀子”,《三字經(jīng)》全面涵蓋了儒家經(jīng)典的相關(guān)信息,從十三經(jīng)到五子,介紹作者,說(shuō)明篇目,知識(shí)信息非常大,在這些基礎(chǔ)上,又以精煉的語(yǔ)言說(shuō)解經(jīng)典大義,明確要旨。第三是由經(jīng)入史,《三字經(jīng)》從“經(jīng)子通,讀諸史”到“通古今,若親目”,系統(tǒng)地介紹了中國(guó)的歷史知識(shí),把中華五千年的歷史勾勒出來(lái)。這些實(shí)際上是對(duì)傳統(tǒng)“經(jīng)史之學(xué)”的發(fā)蒙。
經(jīng)史之學(xué)是國(guó)學(xué)的正宗,清代大儒錢(qián)大昕說(shuō):“為學(xué)當(dāng)自經(jīng)史始。”在儒家經(jīng)典中,蘊(yùn)含著中國(guó)文化基本的價(jià)值觀念與精神追求。在中國(guó)歷史中,古人用生命印證著中華文化的精神,為我們留下寶貴的經(jīng)驗(yàn)與借鑒。我們翻開(kāi)《唐才子傳》,在《王勃》傳里,說(shuō):“六歲善辭章。”他六歲已經(jīng)會(huì)些寫(xiě)詩(shī)文了。當(dāng)時(shí)的詩(shī),就是古詩(shī)、律詩(shī)、絕詩(shī),當(dāng)時(shí)的文,即古文、駢文。六歲怎么就會(huì)寫(xiě)這樣的詩(shī)文呢?再看《駱賓王》傳,稱“七歲能賦詩(shī)”;《李百藥》傳,稱“七歲能文”;《劉慎虛》傳,“八歲屬文上書(shū)”,類似的記載還有不少。換言之,在唐朝,七八歲的孩子不僅會(huì)讀懂古文、駢文、舊體詩(shī),還會(huì)寫(xiě)古文、駢文和舊體詩(shī)。是不是當(dāng)時(shí)的人特別聰明呢?不是的。我們?cè)倏唇耍缈涤袨,“七歲能屬文”。梁?jiǎn)⒊傲鶜q畢業(yè)《五經(jīng)》,八歲學(xué)為文,九歲能日綴千言”。可見(jiàn)古今人的聰明是相似的。不論是唐代人或近人,他們從小就能讀懂古文,不僅會(huì)讀,還會(huì)寫(xiě)古文和舊體詩(shī)。為什么呢?這是因?yàn)樗麄冊(cè)趥鹘y(tǒng)文化里汲取了營(yíng)養(yǎng)。
當(dāng)代著名翻譯家楊憲益先生在他具有自傳性質(zhì)的著作《去日苦多》中寫(xiě)道,他自幼在自家私塾接受傳統(tǒng)儒家的發(fā)蒙教育。楊先生回憶說(shuō):“基本讀完了‘四書(shū)五經(jīng)’,只有《易經(jīng)》沒(méi)讀,后來(lái)又讀了‘十三經(jīng)’的一部分,還讀了《幼學(xué)瓊林》,《古文觀止》、《古文釋義》、《龍文鞭影》等。熟讀的還有《唐詩(shī)三百首》、《千家詩(shī)》和‘楚辭’”。他還說(shuō)道:“十歲出頭時(shí),我還讀了大量的筆記小說(shuō)和傳說(shuō)故事,還有相當(dāng)一部分流行的明清傳奇、話本等。”在國(guó)學(xué)的浸潤(rùn)與陶養(yǎng)中,少年楊憲益的穎悟與才思逐漸顯露出,詩(shī)人氣質(zhì)與情懷亦現(xiàn)出端倪。充分說(shuō)明通過(guò)傳統(tǒng)文化給予蒙童的教育,在一定程度上規(guī)定了一個(gè)人在社會(huì)化過(guò)程中建立起來(lái)的內(nèi)在價(jià)值取向與精神認(rèn)同。
三、勸學(xué)勵(lì)志,樹(shù)立理想
在《三字經(jīng)》的結(jié)尾,臚列了大量古人勤苦求學(xué)的事跡,從不同的角度勉勵(lì)人們努力讀書(shū)治學(xué)。且不談古人,大家知道,民國(guó)時(shí)代的文人藝人個(gè)個(gè)滿腹經(jīng)綸,他們的本事從哪里來(lái)?從刻苦的閱讀,艱難的背誦中來(lái)。當(dāng)年茅盾能背誦《紅樓夢(mèng)》,鄭振鐸能背誦《左傳》,巴金能背誦《古文觀止》,范文瀾能背誦《文心雕龍》……文人如此,藝人的努力也毫不遜色。余振飛小時(shí)學(xué)《聞鈴》一戲時(shí),每個(gè)黃昏都要將臺(tái)詞念唱上五十遍,哪怕會(huì)了,也還是要照舊念唱。經(jīng)過(guò)這一番功夫,他的咬字、換氣、放音純純正正。
如果我們今天肯像民國(guó)文人藝人一樣去下這樣的苦功,我們的知識(shí)也一樣會(huì)更準(zhǔn)確,學(xué)樣也會(huì)更深厚。
四、小結(jié)
隨著時(shí)代的不同,學(xué)習(xí)的最終目的也大不相同!度纸(jīng)》這部書(shū)成于封建社會(huì),所以他的目的也是服務(wù)于那個(gè)社會(huì),對(duì)于那個(gè)時(shí)代的人們來(lái)說(shuō),“上致君,下澤民。揚(yáng)名聲,顯父母。光于前,裕于后”,是他們的最高理想,我們不能說(shuō)這就是糟粕的東西。時(shí)過(guò)境遷,事易時(shí)移,我們要用變化發(fā)展的眼光來(lái)看待問(wèn)題。我們今天可能做不到古人那樣的深度,但我想我們也應(yīng)該盡可能多地讀一些經(jīng)典,因?yàn)榻?jīng)典經(jīng)過(guò)了歷史的考驗(yàn),經(jīng)過(guò)了時(shí)間的淘汰,它能夠流傳下來(lái)畢竟有它的'道理。
拓展資料:
歷史背景
關(guān)于《三字經(jīng)》的成書(shū)年代和作者歷代說(shuō)法不一,大多數(shù)后代學(xué)者傾向的觀點(diǎn)意見(jiàn)是“宋儒王伯厚先生作《三字經(jīng)》,以課家塾”,即王應(yīng)麟為了更好的教育本族子弟讀書(shū),于是編寫(xiě)了融會(huì)經(jīng)史子集的三字歌訣。
王應(yīng)麟是南宋人,《三字經(jīng)》原著中的歷史部分只截至到宋朝為止。隨著歷史的發(fā)展,為了體現(xiàn)時(shí)代變遷,各朝代都有人對(duì)《三字經(jīng)》不斷地加以補(bǔ)充,例如清道光年間賀興思增補(bǔ)了關(guān)于元、明、清三代的歷史,共計(jì)二十四句話。
作品賞析
《三字經(jīng)》的內(nèi)容分為六個(gè)部分,每一部分有一個(gè)中心。
從“人之初,性本善”到“人不學(xué),不知義”,講述的是教育和學(xué)習(xí)對(duì)兒童成長(zhǎng)的重要性,后天教育及時(shí),方法正確,可以使兒童成為有用之材;從“為人子,方少時(shí)”至“首孝悌,次見(jiàn)聞”強(qiáng)調(diào)兒童要懂禮儀要孝敬父母、尊敬兄長(zhǎng),并舉了黃香和孔融的例子;從“知某數(shù),識(shí)某文”到“此十義,人所同”介紹的是生活中的一些名物常識(shí),有數(shù)字、三才、三光、三綱、四時(shí)、四方、五行、五常、六谷、六畜、七情、八音、九族、十義,方方面面,一應(yīng)俱全,而且簡(jiǎn)單明了;從“凡訓(xùn)蒙,須講究”到“文中子,及老莊”介紹中國(guó)古代的重要典籍和兒童讀書(shū)的程序,這部分列舉的書(shū)籍有四書(shū)、六經(jīng)、三易、四詩(shī)、三傳、五子,基本包括了儒家的典籍和部分先秦諸子的著作;從“經(jīng)子通,讀諸史”到“通古今,若親目”講述的是從三皇至清代的朝代變革,一部中國(guó)史的基本面貌盡在其中;從“口而誦,心而維”至“戒之哉,宜勉力”強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要勤奮刻苦、孜孜不倦,只有從小打下良好的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),長(zhǎng)大才能有所作為,“上致君,下澤民”。
《三字經(jīng)》內(nèi)容的排列順序極有章法,體現(xiàn)了作者的教育思想。作者認(rèn)為教育兒童要重在禮儀孝悌,端正孩子們的思想,知識(shí)的傳授則在其次,即“首孝悌,次見(jiàn)聞”。訓(xùn)導(dǎo)兒童要先從小學(xué)入手,即先識(shí)字,然后讀經(jīng)、子兩類的典籍。經(jīng)部子部書(shū)讀過(guò)后,再學(xué)習(xí)史書(shū),書(shū)中說(shuō):“經(jīng)子通,讀諸史”!度纸(jīng)》最后強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的態(tài)度和目的。可以說(shuō),《三字經(jīng)》既是一部?jī)和R(shí)字課本,同時(shí)也是作者論述啟蒙教育的著作,這在閱讀時(shí)需加注意!度纸(jīng)》用典多,知識(shí)性強(qiáng),是一部在儒家思想指導(dǎo)下編成的讀物,充滿了積極向上的精神。
版本變化
《三字經(jīng)》是宋朝王應(yīng)麟(存疑)先生所作,內(nèi)容大都采用韻文,每三字一句,四句一組,像一首詩(shī)一樣,背誦起來(lái)如同唱兒歌,用來(lái)教育子女朗朗上口十分有趣,又能啟迪心智。時(shí)人覺(jué)得本書(shū)內(nèi)容很好,紛紛翻印,因此廣為流傳,歷久不衰,成為歷朝歷代最重要的童蒙養(yǎng)正教材之一。
隨著時(shí)間的推移,在《三字經(jīng)》的內(nèi)容上,不同歷史時(shí)期皆有所修改或增加。迄今為止所見(jiàn)的就有宋末元初的1068字本,明代的1092字本,明末的1122字本,清初的1140字本及1170字本等多個(gè)版本。并出現(xiàn)相關(guān)注解本、插圖本。如明清時(shí)期就有《增補(bǔ)三字經(jīng)》、《節(jié)增三字經(jīng)》和《廣三字經(jīng)》等。清末民初的著名學(xué)者章太炎〈字炳麟〉先生的《三字經(jīng)》增訂本,是近一個(gè)世紀(jì)以來(lái)流傳最廣的版本。
1949年后,又對(duì)《三字經(jīng)》進(jìn)行修訂。主要涉及一些民族史觀內(nèi)容的修訂。如:
1.關(guān)于元代歷史的“蒞中國(guó),兼戎狄,九十年,國(guó)祚廢。”改為“輿圖廣,超前代,九十年,國(guó)祚廢!
2.關(guān)于清代歷史的“清順治,據(jù)神京。至十傳,宣統(tǒng)遜。舉總統(tǒng),共和成。復(fù)漢土,民國(guó)興。廿二史,全在茲,載治亂,知興衰。”改為“清世祖,膺景命,靖四方,克大定。由康雍,歷乾嘉,民安富,治績(jī)夸。道咸間,變亂起,始英法,擾都鄙。同光后,宣統(tǒng)弱,傳九帝,滿清歿。革命興,廢帝制,立憲法,建民國(guó)。古今史,全在茲,載治亂,知興衰。”
作品影響
中國(guó)
《三字經(jīng)》是中國(guó)傳統(tǒng)的兒童啟蒙讀物,知名度極高。古代兒童都是通過(guò)背誦《三字經(jīng)》來(lái)識(shí)字知理的!度纸(jīng)》用簡(jiǎn)潔通俗的白話講出了亙古不變的哲理,膾炙人口、廣為流傳;不受文字限制,用通俗的文字將經(jīng)史子集等各部類的知識(shí)揉合在一起,全文用典極多,全篇充滿樂(lè)觀精神;在《三字經(jīng)》出現(xiàn)之前,蒙學(xué)讀物都是四個(gè)字一句,《三字經(jīng)》則以三言形式出現(xiàn),讀起來(lái)輕松愉快,更符合兒歌特點(diǎn),明朝趙南星稱其“句短而易讀,殊便于開(kāi)蒙”,故此為蒙學(xué)第一書(shū)。《三字經(jīng)》在古代被稱為“小綱鑒”,可以將零散的知識(shí)貫穿起來(lái),使讀書(shū)積累的百科知識(shí),得以納入一個(gè)清晰知識(shí)體系。
《三字經(jīng)》與《百家姓》、《千字文》并稱為中國(guó)三大國(guó)學(xué)啟蒙讀物。
國(guó)際
從明朝開(kāi)始,《三字經(jīng)》就已流傳至中國(guó)以外的國(guó)家。
根據(jù)記載,世界上最早的《三字經(jīng)》翻譯本是拉丁文。1579年,歷史上第一位研究漢學(xué)的歐洲人羅明堅(jiān),到澳門(mén)學(xué)習(xí)中文,他從1581年就開(kāi)始著手翻譯《三字經(jīng)》,并將譯文寄回意大利。
1727年,沙俄政府派遣一批人士到中國(guó)學(xué)習(xí)儒家文化,首先研讀的就是《三字經(jīng)》。其中一位學(xué)生羅索興將它翻譯為俄文,后入選培訓(xùn)教材,成為俄國(guó)文化界的流行讀物。1779年,彼得堡帝俄科學(xué)院又公開(kāi)出版了列昂節(jié)夫(1716~1786年)翻譯的《三字經(jīng)及名賢集合刊本》,因其內(nèi)容與當(dāng)時(shí)女皇葉卡捷林娜二世推行的講求秩序的“開(kāi)明專制”等政治策略不謀而合,政府遂正式“推薦給俄國(guó)公眾”并走向民間。“俄國(guó)漢學(xué)之父”俾丘林(1777~1853年)曾在北京生活14年,深諳經(jīng)史,更明曉《三字經(jīng)》的文化內(nèi)涵和社會(huì)影響,他在1829年推出《漢俄對(duì)照三字經(jīng)》,并稱《三字經(jīng)》是“十二世紀(jì)的百科全書(shū)”。當(dāng)時(shí)俄國(guó)教育界在討論兒童教育問(wèn)題,于是《三字經(jīng)》成為“俄國(guó)人閱讀中文翻譯本的指南”,成為當(dāng)時(shí)社會(huì)流行讀物。普希金細(xì)讀后,在作序時(shí)稱贊此書(shū)是“三字圣經(jīng)”。普希金研讀過(guò)《四書(shū)》、《五經(jīng)》,但對(duì)《三字經(jīng)》情有獨(dú)鐘,如今普希金故居還珍藏著當(dāng)年他讀過(guò)的《三字經(jīng)》?ι酱髮W(xué)和彼得堡大學(xué)的東方學(xué)系都以《三字經(jīng)》為初級(jí)教材,而大多數(shù)入華商團(tuán)和駐華使者的培訓(xùn)多以《三字經(jīng)》為首選教材,因而,《三字經(jīng)》在俄國(guó)文化歷史上留下了自己深深的印記。
韓國(guó)、日本也對(duì)《三字經(jīng)》也非常重視。日本早在江戶時(shí)代(1603~1868年)已印行由中國(guó)商船帶來(lái)的各種版本的《三字經(jīng)》。從江戶時(shí)代到明治初年(1868~1921年),日本的私塾已采用《三字經(jīng)》,后更大量出現(xiàn)各種仿制本,如《本朝三字經(jīng)》、《皇朝三字經(jīng)》等,多達(dá)二十多種,其中影響最大的是三字押韻,介紹日本歷史地理文化道德的《本朝三字經(jīng)》。
英國(guó)的馬禮遜(1782~1834年)翻譯的第一本中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典就是《三字經(jīng)》。1812年,他出版《中國(guó)春秋》英文版,包括《三字經(jīng)》和《大學(xué)》。修訂后,1917年又在倫敦再版。
美國(guó)傳教士裨治文在他主辦的《中國(guó)叢報(bào)》上刊載《三字經(jīng)》、《千字文》等啟蒙讀物。
在法國(guó),猶太籍漢學(xué)家儒蓮(1797年~1873年),在1827年擔(dān)任法蘭西研究院圖書(shū)館副館長(zhǎng)后翻譯出《孟子》、《三字經(jīng)》、《西廂記》、《白蛇傳》、《老子道德經(jīng)》、《天工開(kāi)物》等中國(guó)典籍。
新加坡出版潘世茲翻譯的英文本《三字經(jīng)》,被推薦參加“法蘭克福國(guó)際書(shū)展”,并成為新加坡的教科書(shū)。
1990年,《三字經(jīng)》被聯(lián)合國(guó)教科組織選編入《兒童道德叢書(shū)》,向世界各地兒童推介學(xué)習(xí),成為一本世界著名的啟蒙讀物。
【分析《三字經(jīng)》中蘊(yùn)藏的傳統(tǒng)文化】相關(guān)文章:
《三字經(jīng)》中蘊(yùn)藏的傳統(tǒng)文化淺析09-12
苦澀中蘊(yùn)藏著幽香散文10-08
古詩(shī)文教學(xué)中傳統(tǒng)文化教育的分析11-16
《三字經(jīng)》解讀分析11-19
分析《詩(shī)經(jīng)》女性傳統(tǒng)文化10-30
三字經(jīng)中的故事11-30
三字經(jīng)中的成語(yǔ)11-29
三字經(jīng)中的句子09-06