春望詩(shī)詞
春望 杜甫 唐
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【注釋】:
、賴(guó):指京城長(zhǎng)安。
、诟袝r(shí):感嘆時(shí)事。
③花濺淚:看見(jiàn)花就淚水飛濺。
④鳥(niǎo)驚心:聽(tīng)到鳥(niǎo)的叫聲使人心驚。
、莘榛穑哼@里指戰(zhàn)爭(zhēng)。
、薜郑褐怠
、叨蹋憾躺佟
、鄿啠汉(jiǎn)直。
、狒ⅲ汗糯凶映赡旰蟀杨^發(fā)綰在頭頂上,用一根簪別住。
【譯文】:
故國(guó)淪亡,空留下山河依舊,春天來(lái)臨,長(zhǎng)安城中荒草深深。感嘆時(shí)局,看到花開(kāi)也不由得流下眼淚,怨恨別離,聽(tīng)到鳥(niǎo)鳴也禁不住心中驚悸。戰(zhàn)火連綿,如今已是暮春三月,家書(shū)珍貴,足抵得上萬(wàn)兩黃金。痛苦中我的白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要插不上頭簪。
【賞析】:
被安史叛軍焚掠一空的長(zhǎng)安城,雜草叢生,滿目荒涼。詩(shī)人憂時(shí)傷亂,觸景生情。全詩(shī)由「望」著筆,情景相融。層層推進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,由憂國(guó)到思家,情感愈來(lái)愈強(qiáng)、逐漸具體、逐漸深入。讀罷全詩(shī),滿腹焦慮、搔首而嘆的詩(shī)人恍若眼前。
此詩(shī)以深沉凝練、言簡(jiǎn)意多聞名。遣詞用字,精當(dāng)準(zhǔn)確,含蘊(yùn)豐富。
【春望詩(shī)詞】相關(guān)文章:
《春望》詩(shī)詞賞析10-21
春望詩(shī)詞賞析03-21
春望杜甫詩(shī)詞原文及翻譯08-17
《春望》鑒賞06-19
春望古詩(shī)08-14
古詩(shī)春望10-23
春望杜甫07-17
唐詩(shī)《春望》09-14
天津橋春望古詩(shī)詞鑒賞07-25