- 相關(guān)推薦
端午即事古詩詞
在平平淡淡的日常中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩的格律限制較少。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的端午即事古詩詞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
端午即事古詩詞
原文
《端午即事》
宋代:文天祥
五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。
譯文
五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。
故去的人已看不見,新結(jié)交的朋友又在萬里之外。
往日一心只想為國盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠(yuǎn)。
注釋
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
創(chuàng)作背景
宋恭帝德祐二年(1276),文天祥奉詔出使元軍兵營談判,因據(jù)理抗?fàn)幈豢哿。在?zhèn)江伺機(jī)逃脫后,又為所謂元軍派丞相到揚(yáng)州勸他投降的謠言所害,被誣陷通敵。在不被人了解的情況下,為了表明心志,文天祥憤然寫下了這首詩。
賞析
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
在詩中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
文學(xué)賞析
開頭兩句應(yīng)題而來,點(diǎn)明端午佳節(jié)的民間習(xí)俗之一——贈(zèng)艾、懸艾。一枝艾草給詩人的艱苦生活帶來了一些快樂的節(jié)日氣氛,但同時(shí)又讓他感到了加倍的孤獨(dú)。三、四兩句緊接著敘寫詩人當(dāng)時(shí)的孤獨(dú)處境。“故人不可見,新知萬里外”,由于國難當(dāng)頭,顛沛輾轉(zhuǎn),老朋友不能會面,新知音尚在萬里之外,自己的一舉一動(dòng)難以為人所知,因此才遭到謠言的中傷,并為某些人所相信,致使自己的凜凜情操蒙受玷污。這兩句語含悲愴之情是顯而易見的,其中有申訴,也有艾怨。
五、六兩句筆鋒一轉(zhuǎn),“丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改”是詩人向普天下的人表明心志。他要一如既往地?zé)釔、忠于自己的祖國,哪怕是處境艱危,鬢發(fā)斑白,容顏日改,也要始終不渝,堅(jiān)定不移。陳詞慷慨,字字鏗鏘,如同人生宣言,驚心動(dòng)魄。結(jié)尾兩句與開頭兩句遙相呼應(yīng),前一句“我欲從靈均”,是就“丹心照夙昔”作補(bǔ)充,進(jìn)一步說明自己要以屈原為楷模,堅(jiān)持深固難徙、獨(dú)立不遷的操守,縱然是以身殉國也在所不辭。后一句“三湘隔遼!眲t表明詩人欲從屈原以死明志而暫不能從的矛盾心理。之所以如此,大抵是因?yàn)椋?/p>
一、自己蒙受的誣陷尚未徹底昭雪,如即從屈原,則可能有死得不明不白的后果;
二、不即從屈原是“將以有為也”。
詩人希望有朝一日能率眾東山再起,重造大宋王朝,因此他面對絕境時(shí)最終選擇了與屈原不一樣的道路。這就更加突出了詩人執(zhí)著人生、執(zhí)著現(xiàn)實(shí)的精神的可貴。
這首詩中的情緒很復(fù)雜,有一絲節(jié)日的歡愉,有對故人的懷念,有萬里一身的孤獨(dú),也有老去的滄桑。但最重要的,是詩人心中的耿耿愛國之情。全詩情真意切,內(nèi)容深刻,語言質(zhì)樸,不失為愛國主義教育的好教材。
【端午即事古詩詞】相關(guān)文章:
《端午即事》文天祥06-20
文天祥《端午即事》鑒賞06-21
王安石《初夏即事》05-30
上京即事古詩鑒賞10-27
即事王安石閱讀答案12-13
人日即事李商隱詩詞鑒賞09-19
王安石《鐘山即事》翻譯賞析10-18
王安石《鐘山即事》閱讀答案07-14
端午經(jīng)典古詩詞05-11
孟浩然《清明即事》古詩賞析04-12