兩幅母親肖像前的英語詩(shī)歌欣賞
Before Two Portraits of My Mother
I love the beautiful young girl of this
portrait, my mother, painted years ago
when her forehead was white, and there was no
shadow in the dazzling Venetian glass
of her gaze. But this other likeness shows
the deep trenches across her forehead’s white
marble. The rose poem of her youth that
her marriage sang is far behind. Here is
my sadness: I compare these portraits, one
of a joy-radiant brow, the other care-
heavy: sunrise—and the thick coming on
of night. And yet how strange my ways appear,
for when I look at these faded lips my heart
smiles, but at the smiling girl my tears start.
我深愛這名美麗少女的
畫像,她是我的母親,繪制于多年前
當(dāng)時(shí)她的前額白皙無瑕
如同威尼斯玻璃般閃亮,沒有一絲陰影
在她雙眸中。但另一幅肖像顯出
深深的紋痕布滿她皎白大理石般平滑的前額
她少女時(shí)的'那
首玫瑰情詩(shī)
曾在她婚禮中被詠唱,如今已經(jīng)遠(yuǎn)去。
此時(shí)我心悲傷:比較這兩幅肖像,一幅顯得
神情愉悅,另一幅顯得心事
重重:一幅如同朝陽初升——另一幅則如迎面而來的陰郁
黑夜。然而我的反應(yīng)卻顯得非比尋常,
因?yàn)楫?dāng)我看著她失去光澤的雙唇,我心
發(fā)出微笑,但看著那名微笑的少女,我的淚竟開始涌出。
【兩幅母親肖像前的英語詩(shī)歌欣賞】相關(guān)文章:
鄉(xiāng)愁的詩(shī)歌欣賞01-01
思鄉(xiāng)的詩(shī)歌欣賞07-18
鄉(xiāng)愁詩(shī)歌欣賞12-13
詩(shī)歌欣賞鄉(xiāng)愁01-22
詩(shī)歌鄉(xiāng)愁欣賞01-12
愛國(guó)詩(shī)歌欣賞11-27
描寫愛情的詩(shī)歌欣賞11-11
郭沫若愛國(guó)詩(shī)歌欣賞10-25
《致母親》的詩(shī)歌12-15
母親節(jié)感恩母親的詩(shī)歌09-08