中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

淺談詩(shī)經(jīng)·月亮之上

時(shí)間:2023-07-20 09:25:51 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談詩(shī)經(jīng)·月亮之上

  《詩(shī)經(jīng)·月亮之上》

淺談詩(shī)經(jīng)·月亮之上

  予遙望兮,宮之上;

  有綺夢(mèng)兮,爍爍飛揚(yáng)。

  昨已往兮,憂(yōu)懷之曝盡;

  與子見(jiàn)兮,在野之陌青。

  牽繞兮我懷,河升波漲;

  美人兮相伴,斯是闕堂。

  譯文:

  我在仰望!月亮之上!

  有一個(gè)夢(mèng)想在自由地飛翔!

  昨天以往!風(fēng)干了憂(yōu)傷!

  我和你重逢在那蒼茫的路上!

  生命已被牽引,潮落潮漲;

  有你的地方,就是天堂!

  最近一個(gè)名為《流行歌詞改編自<詩(shī)經(jīng)>》的帖子在微博上爆紅,據(jù)稱(chēng),如今許多流行歌曲的歌詞,如《月亮之上》《愛(ài)情買(mǎi)賣(mài)》《忐忑》等歌曲的歌詞,其實(shí)全部是根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》改編而成的。此帖一出,不少網(wǎng)友紛紛跟帖,表達(dá)自己對(duì)古人和《詩(shī)經(jīng)》的贊嘆。然而據(jù)本報(bào)記者調(diào)查發(fā)現(xiàn),這其實(shí)完全是一次網(wǎng)友的惡搞和誤傳。 記者 李解

  驚奇

  《詩(shī)經(jīng)》歌詞亮相 震撼網(wǎng)友

  曾經(jīng)被無(wú)數(shù)手機(jī)作為鈴聲的《月亮之上》和《愛(ài)情買(mǎi)賣(mài)》原來(lái)是根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》改編而成的?這讓眾多網(wǎng)友們情何以堪?2月29日開(kāi)始,微博上陸續(xù)出現(xiàn)了這樣的信息:“一個(gè)重大發(fā)現(xiàn),一個(gè)震驚發(fā)現(xiàn),一個(gè)雷人發(fā)現(xiàn),一個(gè)暴汗發(fā)現(xiàn):《月亮之上》的歌詞竟然是從《詩(shī)經(jīng)》譯來(lái)的!神曲《忐忑》、《愛(ài)情買(mǎi)賣(mài)》也來(lái)自《詩(shī)經(jīng)》!竟然,竟然《大頭兒子小頭爸爸》也來(lái)自《詩(shī)經(jīng)》……”

  隨后,這些歌曲的詩(shī)經(jīng)版本也紛紛出現(xiàn):“予遙望兮,宮之上;有綺夢(mèng)兮,爍爍飛揚(yáng)”這是說(shuō)的《月亮之上》的歌詞:“我在遙望,月亮之上,有一個(gè)夢(mèng)想在自由地飛翔!”;而“質(zhì)我之愛(ài)兮,迫我別離;明汝之詭辭兮,而淚泣”譯過(guò)來(lái),則是“出賣(mài)我的愛(ài),逼著我離開(kāi);最后知道真相的我眼淚掉下來(lái)”……這些頗有《詩(shī)經(jīng)》風(fēng)韻的古體歌詞頓時(shí)讓網(wǎng)友們崇拜不已,不少網(wǎng)友紛紛表示:“中國(guó)的古文化太牛了”,“《詩(shī)經(jīng)》真牛,居然在幾千年前就寫(xiě)出了流行歌詞的古文版。”

  調(diào)查

  《詩(shī)經(jīng)》中查不到這些詞句

  不過(guò)也有少數(shù)網(wǎng)友表示,在正版的《詩(shī)經(jīng)》中根本查不到這樣的字句,但是這并沒(méi)有影響大多數(shù)網(wǎng)友對(duì)帖子的追捧。

  記者隨后試圖通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜索引擎尋找這些《詩(shī)經(jīng)》的出處,但是卻意外發(fā)現(xiàn),早在2008年前后,網(wǎng)上已經(jīng)興起了一股“詩(shī)經(jīng)體歌詞改編”熱潮。

  在這次改編熱潮中,曾經(jīng)紅極一時(shí)的網(wǎng)絡(luò)歌曲《老鼠愛(ài)大米》被網(wǎng)友改成了《詩(shī)經(jīng)·鼠嗜米》:“……吾愛(ài)靜女,如鼠嗜米,風(fēng)來(lái)雨打,永世同心;君在我心,縱苦縱難;惟愿君喜,九死無(wú)悔!”

  不過(guò)顯然當(dāng)時(shí)的網(wǎng)友們更為理性,他們很快就發(fā)現(xiàn)了這是一次惡搞。

  專(zhuān)家

  這是網(wǎng)友惡搞

  那么這次網(wǎng)上所流傳的“歌詞版詩(shī)經(jīng)”到底是真的援引自《詩(shī)經(jīng)》,還是網(wǎng)友的再一次惡搞呢?

  隨后記者與山東大學(xué)和山東師范大學(xué)專(zhuān)門(mén)研究古漢語(yǔ)文學(xué)的專(zhuān)家們?nèi)〉昧寺?lián)系,山東大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院的王平博士在仔細(xì)閱讀了網(wǎng)上的歌詞版詩(shī)經(jīng)后確定的表示,這些東西真的是網(wǎng)友的惡搞。

  不過(guò)與2008年的那次“詩(shī)經(jīng)體歌詞改編”相比,此次的改編者的古文水平明顯要高出一大截:“格式上首先沒(méi)錯(cuò),用詞也比較符合《詩(shī)經(jīng)》的用詞習(xí)慣,可以說(shuō)如果猛一看的話(huà),確實(shí)有《詩(shī)經(jīng)》的風(fēng)范。”但是隨后王平教授告訴記者說(shuō):“不過(guò)在一些用詞造句上,作者顯然還是留下了一些破綻和疏漏的。”

  據(jù)王平教授介紹,《詩(shī)經(jīng)》中一般很少使用“兮”字,“這個(gè)兮字,是先秦時(shí)期楚地的方言,一般來(lái)說(shuō)《楚辭》中用的兮字比較多。”此外,“宮”一詞本是代表月亮:“但是中國(guó)有宮折桂這個(gè)說(shuō)法,是在隋唐時(shí)期,出現(xiàn)科舉制度之后,在先秦時(shí)期如果大家提到月亮,不會(huì)使用宮一詞。”王平教授告訴記者說(shuō),記者給他的四首所謂的《詩(shī)經(jīng)》歌詞,皆為偽造:“但是第一首《月亮之上》的水平,明顯比其余三首的要高,感覺(jué)這四首《詩(shī)經(jīng)》歌詞,不是同一個(gè)作者寫(xiě)的。”

  不過(guò)王平教授表示,雖然四首歌詞是網(wǎng)友偽造的,但是這從另一個(gè)側(cè)面來(lái)說(shuō),說(shuō)明網(wǎng)友們的智慧確實(shí)是無(wú)窮的,而且對(duì)國(guó)學(xué)頗為熱愛(ài):“不了解《詩(shī)經(jīng)》的話(huà),不會(huì)寫(xiě)出這樣的東西來(lái)。”

【淺談詩(shī)經(jīng)·月亮之上】相關(guān)文章:

淺談《詩(shī)經(jīng)》的現(xiàn)代意義02-11

淺談《詩(shī)經(jīng)》中的愛(ài)情詩(shī)12-19

《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25

詩(shī)經(jīng)04-13

《詩(shī)經(jīng)》賞析05-27

詩(shī)經(jīng):抑10-14

詩(shī)經(jīng):綿10-20

詩(shī)經(jīng):出車(chē)05-18

《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容03-26

詩(shī)經(jīng)《蜉蝣》10-17