中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《詩經(jīng):東方未明》全詩賞析

時間:2024-09-19 17:58:28 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩經(jīng):東方未明》全詩賞析

  《東方未明》選自《詩經(jīng)·齊風》。是周代在齊國京都地區(qū)(今山東省淄博市臨淄)廣為流傳的一首民歌,它描寫了在奴隸主的殘酷剝削和壓榨下,奴隸們被強迫服苦役的痛苦生活,揭露了當時社會的階級矛盾和統(tǒng)治階級的殘暴,訴說了奴隸們受壓榨的痛苦,反映了奴隸階級的怨恨和反抗心聲。以下是小編分享的《詩經(jīng):東方未明》全詩賞析,歡迎大家閱讀!

《詩經(jīng):東方未明》全詩賞析

  《詩經(jīng):東方未明》

  東方未明,顛倒衣裳。

  顛之倒之,自公召之。

  東方未曦,顛倒裳衣。

  倒之顛之,自公令之。

  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。

  不能辰夜,不夙則莫。

  注釋:

  1、衣:上身穿的衣服。裳:下身穿的衣服。

  2、公:指王公貴族。

  3、曦:破曉。

  4、樊:籬笆。圃:菜園。

  5、瞿瞿:瞪著眼睛看 的樣子。

  6、不能:不能分辨。辰:白天。

  7、夙:早。莫:同 “暮”,晚。

  譯文:

  東方黑暗天沒亮,急忙穿衣搞顛倒。

  顛來倒去穿不好,只因國君命令到。

  東方黑暗天沒亮,慌忙顛倒穿衣裳。

  顛來倒去穿不好,只因國君召喚忙。

  折柳編籬圍菜園,狂夫監(jiān)工瞪著眼。

  不分白天和夜晚,不是起早就睡晚。

  賞析:

  國君一句話,小民累趴下。心慌意亂之中,竟連衣服怎么穿都閑不清楚了,更不用說其它。這種身不由己地服勞役,自然不是件愉快的差事。它的驅(qū)動力是內(nèi)心的畏懼,而不是現(xiàn)實的利益或自我的意志。

  由畏懼到喪失自我意志,是一個從人變?yōu)楣ぞ吆蜋C器的過程。 機已只是一個物件,沒有生命,不能思考,只能供人操縱,使喚。照此看來,同樣是干活兒,在本質(zhì)上卻有天壤之別。

  一種活兒是為生存必需,比如種田打獵,這是不得不如此的迫不得已,不勞動就不得食。雖然帶有某種被迫的意味,卻是為了自己的生存。一種活兒是為他人做嫁衣,比如為官方服苦役,這也是不得不如此的迫不得已,不去就會危及自己的生存,乃至丟掉生存所必需的一切。這雖是為了生存,卻是被恐懼所驅(qū)使。一種活兒是為干活兒而干活兒,比如園中種花,種花既可勞動四肢,又可賞心悅目。這不是為了生存的必需,而是對自我能力的一種證明和賞識。

  誰會愿意在恐懼的驅(qū)使下為他人做嫁衣裳呢?誰會愿意做沒有意志和生命的機器呢?但是,人的確不能自由選擇,經(jīng)常被看得見和看不見的力量控制和操縱著。這個事實是無情的。

【《詩經(jīng):東方未明》全詩賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)東方未明賞析09-07

詩經(jīng)《東方未明》賞析10-05

詩經(jīng)《東方未明》07-04

《詩經(jīng):還》全詩賞析06-10

詩經(jīng)·國風·齊風·東方未明10-11

詩經(jīng)《東方未明》全文及譯文注釋07-21

詩經(jīng)氓全詩賞析08-22

《詩經(jīng):清人》全詩賞析07-06

《詩經(jīng):綢繆》全詩賞析09-11

《詩經(jīng):風雨》全詩賞析06-23