- 詩經(jīng)·國風(fēng)·墉風(fēng)·蝃蝀 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蝃蝀
蝃蝀
朝代:先秦
原文:
蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。
乃如之人也,懷婚姻也。大無信也,不知命也!
譯文及注釋
譯文
一條彩虹出東方,沒人膽敢將它指。一個女子出嫁了,遠(yuǎn)離父母和兄弟。
朝虹出現(xiàn)在西方,整早都是濛濛雨。一個女子出嫁了,遠(yuǎn)離兄弟和父母。
這樣一個惡女子啊,破壞婚姻好禮儀啊!太沒貞信太無理啊!父母之命不知依啊!
注釋
、傥[蝀(音dì dòng):彩虹,愛情與婚姻的象征。在東:彩虹出在東方。
、谟行校褐赋黾。
、垭Y(音jī):一說升云,一說虹!〕绯航K朝,整個早晨,指從日出到吃早餐的時候。
、苣巳缰耍合筮@樣的人。懷:古與“壞”通用,敗壞,破壞;枰觯夯橐。
、荽螅禾P牛贺懶,貞節(jié)。命:父母之命。
鑒賞
這是一首對某個私奔女子的諷刺詩!逗鬂h書·楊賜傳》唐李賢注引《韓詩序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《詩集傳》也以為“此刺淫奔之詩”。作詩者的意圖很明白,是想通過反面說教,以規(guī)范當(dāng)時的禮儀制度。《毛詩序》以為“《蝃蝀》,止奔也”,則是從正面說教的角度去解說詩旨的。
開端“蝃蝀在東,莫之敢指”是起興。蝃蝀,即彩虹,又稱美人虹,其形如帶,半圓,有七種顏色,是雨氣被太陽返照而成。古人因缺乏自然知識,以為虹的產(chǎn)生是由于陰陽不和,婚姻錯亂,因而將它視作淫邪之氣,如劉熙云:“淫風(fēng)流行,男美于女,女美于男,互相奔隨之時,則此氣盛。”(《釋名)彩虹在東邊出現(xiàn),自然是一件令人忌諱的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。”有行,即出嫁。單這兩句似乎看不出詩人的褒貶之意,然聯(lián)系前面的起興,詩人無疑是將淫邪的美人虹來象征這個出嫁的女子。所以前兩句雖是興,但興中兼比,比興合一,詩的諷意在不言中也就顯露了出來。值得一提的是,“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”二句亦見于《詩經(jīng)》的《泉水》、《竹竿》,很可能是當(dāng)時陳語,因而多引用之。
次章是首章的復(fù)疊。隮,亦指虹。陳啟源云:“蝃蝀在東,暮虹也。朝隮于西,朝虹也。暮虹截雨,朝虹行雨。”(《稽古編》)所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。說了暮虹,又說朝虹,這樣反反覆覆,詩人就是旨在強調(diào)這個出嫁女子婚姻的錯亂。
第三章點明題目。“乃如之人也,懷昏姻也”,用今天的話說就是“像這樣的女人啊,破壞婚姻禮儀啊”。如此刻薄斥罵的語氣,表明了詩人對私奔行為的憤憤不平。這種憤憤不平基于兩點,一是“大無信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守貞信之節(jié);二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻當(dāng)待父母之命,媒妁之言。從全詩結(jié)構(gòu)看,前兩章是蓄勢,此章為跌出,即戴君恩所謂“一二為三章立案也”(《讀詩臆評》)。第一、第二章的橫斷不即下,欲說又不直說,為此章蓄足了力量,故一經(jīng)跌出,語意自然強烈。此章四句末尾語助詞“也”字的連用,也進(jìn)一步烘托出詩人對破壞婚姻制度的私奔行為的痛心疾首。
按現(xiàn)代人的眼光來看,這個不從母命的私奔女子,其實正是一個反抗禮教制度、爭取婚姻自由的勇敢女性。封建社會對婚喪喜慶有著極其嚴(yán)格的禮儀規(guī)定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,當(dāng)事人無權(quán)自主擇偶!对娊(jīng)·齊風(fēng)·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了當(dāng)時周代社會的婚姻規(guī)范;蛟S此詩的女主人公就是《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·柏舟》中那個大聲疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母體諒的情況下,為追求愛情的幸福,義無反顧地私奔到意中人那里自主結(jié)合。這種大膽的私奔行為無疑為封建禮教所不容,所以一些所謂的正人君子便將她視作淫婦而進(jìn)行嚴(yán)厲的斥責(zé)。從詩中兩引當(dāng)時陳語“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”來看,她的這種憤怒的抗?fàn)幰矝]有得到人們的普遍同情,詩中所謂的“莫之敢指”,實際正是千夫所指。“千夫所指,無病而死。”她盡管走出了這反抗的一步,但其悲慘的結(jié)局是不難想像的?鬃诱f“詩可以觀”,這首詩便讓讀者看到了封建禮教的吃人本質(zhì),詩的現(xiàn)實意義就在于此。
【蝃蝀】相關(guān)文章: